Herunterladen Diese Seite drucken
Moeller EC4-200 Montageanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EC4-200:

Werbung

02/07 AWA2724-2334
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
EC4-200
EASY618-...-E, EASY620-...-E
EASY200-EASY, EASY202-RE
EC4P-221-M...D1, EC4P-222-M...D1
EC4P-221-M...X1, EC4P-222-M...X1
EASY618-...-E, EASY620-...-E
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. The power supply units are
mounting devices. The national regulations/
specifications must be observed for the installation
of the devices.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d'alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d'une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l'installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
Prąd elektryczny! Zagrożenie życia!
Poniższe czynnosci mogą być wykonywane
tylko przez przeszkolony personel.
Zasilacze mocy są elementami montażowymi.
Przy instalowaniu tych urządzeń należy
przestrzegać narodowych przepisów.
A
AWB2724-1584...
EASY200-EASY, EASY202-RE
1/16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Moeller EC4-200

  • Seite 1 02/07 AWA2724-2334 Montageanweisung Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Installation Instructions Notice d’installation EC4-200 Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch EASY618-…-E, EASY620-…-E unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. EASY200-EASY, EASY202-RE Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
  • Seite 2 Frontansicht – Front view – Face avant – Vista frontale – Widok od przodu CAN/ CAN/ STOP STOP easy easy Control Control +24V Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 a Spannungsversorgung: 24 V DC/0 V a Voltage supply: 24 V DC/0 V b Eingänge b Inputs 12 Digital-Eingänge 24 V DC...
  • Seite 3 EASY6…-DC-.E a Alimentation: 24 V CC/0 V a Tensione di alimentazione: 24 V DC/0 V b Entrées b Ingressi 12 entrées TOR 24 V CC 12 ingressi 24 V DC – dont 4 utilisables comme entrées analogiques – 4 utilizzabili anche come ingressi analogici –...
  • Seite 4 a Zasilanie: 24 V DC/0 V l Złącze (z osłoną): gniazdo dla karty pamięci b Wejscia kabla, modemu 12 wejsć 24 V DC m Wyjscia (przekaźnikowe) … 4 mogą być użyte jako wejscia analogowe EC4P-221/222-MR 1, EASY6 RE, EASY202-RE … 4 mogą być użyte jako wejscia przerywane lub n Wyjscia (tranzystorowe) impulsowe EC4P-221/222-MT 1, EASY6 TE...
  • Seite 5 EC4-200 Standardanschluss – Standard connection – Raccordement standard – Collegamento standard – Standardowe przyłączanie Spannungsversorgung – Power supply – Tension d’alimentation – Tensione di alimentazione – Zasilanie Digital-Eingänge, Analog-Eingänge, Analog-Ausgang Digital inputs, analog inputs, analog output Entrées TOR, entrées analogiques, sortie analogique...
  • Seite 6 EASY6…- DC-.E R1–R12 = 3.3 mA; 24 V 28.8 V 1 f 15 V 0 F 5 V +24 V > 1 A 0.5 – 0.7 Nm = 24 V H (20.4 – 28.8 V H) = 140 mA 3.5 mm E+ E–...
  • Seite 7 Transistor-Ausgänge – Transistor outputs – Sorties à transistors – Uscite a transistor – Wyjscia tranzystorowe EC4P-221/222-MT…1, EASY6…-DC-TE EC4P-221/222-MT…1 EASY6…-DC-TE F 10 A F 10 A EC4P-221/222-MT…1 24 V f 2.5 A 24 V EASY6…-DC-TE 0 V H f 2.5 A EC4P-221/222-MT…1 EASY6…-DC-…...
  • Seite 8 Zentrale Erweiterung – Central expansion – Extension centralisée – Espansione locale – Centralne rozszerzanie: EASY202-RE, EASY6…-RE/TE Netzwerkkopplung – Network connection – Liaison réseau – Collegamento rete – Przyłączanie do sieci EASY204-DP, EASY221-CO, EASY222-DN, EASY205-ASI EASY-LINK-DS EC4-200 EASY6…-RE/TE EASY202-RE EASY204-DP EASY221-CO...
  • Seite 9 Montage , démontage Assurer la mise hors tension des appareils ! Montaggio , smontaggio Gli apparecchi non devono essere alimentati! Montaż , demontaż Urządzenia muszą być w stanie beznapięciowym! EASY-LINK-DS EC4-200 EASY200-EASY EASY202-RE EASY6…-RE/-TE EASY204-DP EASY205-ASI EASY221-CO EASY222-DN Temperaturbereich: –...
  • Seite 10 CAN/easyNet EU4A-RJ45-CAB1 EC4-200 n PC (RS 232) XT-CAT5-X-2/5 EC4-200 n PC (Ethernet) EU4A-MEM-CARD1 Adapter mit Speicherkarte Adapter with memory card Adaptateur avec carte mémoire Adattatore con scheda memoria Adapter z kartą pamięci Verschlusskappe entfernen – 2a 3a Remove sealing cap – Retirer cache –...
  • Seite 11 Speicherkarte stecken Speicherkarte ziehen Fit memory card Remove memory card Enficher carte mémoire Retirer carte mémoire Inserire scheda di memoria Estrarre scheda di memoria Włóż kartę pamięci Wyciągnij kartę pamięci Speicherkarte eindrücken, bis sie einrastet. Speicherkarte eindrücken, bis sie entrastet. Insert memory card and latch in.
  • Seite 12 ISO11898 Baudrate/Leitungslänge – Baud rate/cable length – Vitesse de transmission/longueur des câbles – Velocità di trasmissione in baud/lunghezza linea – Prędkosć transmisji/długosć przewodów Baudrate Baud rate Vitesse de transmission Velocità di trasmissione Prędkosć transmisji [kBaud] 1000 2500 5 000 1) inklusiv Bridges und Repeater – Inclusive bridges and repeater – Ponts et répéteur inclus –...
  • Seite 13 Programmierschnittstelle – Programming interface – Interface de programmation – Interfaccia di programmazione – Złącze do programowania Signal – Segnale – Sygnał RJ 45 EC4-… 221-… 222-… 1 2 3 4 5 6 7 8 RS 232 RS 232 Ethernet – –...
  • Seite 14 Montage – Fitting – Montaggio – Montaż auf 35-mm-Hutschiene on 35 mm top-hat rail sur profilé-support 35 mm su guida DIN 35 mm na szynie montażowej 35mm auf Montageplatte (waagerecht) on mounting plate (horizontal) sur plaque de montage (horizontal) su piastra di montaggio (orizzontale) na płycie montażowej (poziomo) ZB4-101-GF1 3 Gerätefüße ausreichend...
  • Seite 15 Hutschiene (waagerecht und senkrecht) with top-hat rail (horizontal and vertical) sur profilé chapeau (horizontale et verticale) su guida DIN (orizzontale e verticale) na szynie montażowej (poziomo lub pionowo) Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Wymiary [mm] EC4-200 16.25 16.25 48.5 107.5 70.5...
  • Seite 16 EASY6… , EASY2… 47.5 56.5 16.25 16.25 107.5 35.5 16/16 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen 02/07 AWA2724-2334 DE13 Doku/Eb © 2006 by Moeller GmbH vorbehalten Printed in Germany (03/07)