Seite 1
2 analog 24 V DC, 0.5 A p. d. 1 analog 1) p. d. Pilot Duty/Maximum operating temperature 55 °C/ Tightening torque 0.6 Nm/AWG 12-28 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/10...
Seite 2
Tapa abierta a Batterie Diag. b Reset-Taste Battery c Stiftleiste für Lokale Erweiterung d Betriebsarten-Vorwahlschalter S2 Reset 1 Halt/Diag. 2 Run 3 Run M-Reset 2/10 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Seite 3
Connettore per espansioni locali c Regleta de bornes para extensiones locales d Selettore modo di funzionamento S2 d Selector de modo de servicio S2 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/10...
Seite 4
Le connecteur ne doit être branché ou debranché qu´hors tension. Attenzione! Inserire o togliere il connetore solo a tensione disinserita. ¡Atención! Enchufar o desenchufar al conector hembra sólo sin tensión. 4/10 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Seite 5
Regleta de bornes para extensiones locales LE4 e Collegamento Suconet K (RS485) e Conexión Suconet K (RS485) f Interfaccia di programmazione (RS232) f Interface aparatos de programmación (RS232) Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 5/10...
Seite 6
– per guida – para guía simétrica plaque de montage – per piastra di montaggio – para placa de montaje ZB4-102-KS1 ZB4-102-KS1 KLBü 3-8 SC FM 4/TS 35 (Weidmüller) (Weidmüller) 6/10 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Seite 7
En caso de que la puesta a tierra de la pantalla en página 6/10 no sea posible por razones de espacio. PS4-... EM4-... PS4/EM4 PS4-... EM4-... PS4/EM4 2.5 mm (< 11 cm) Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 7/10...
Seite 8
Always switch off the power supply when fitting or removing. Attention ! Brancher/débrancher uniquement hors tension. Attenzione! Inserire o togliere solo a tensione disinserita. ¡Atención! Enchufar o desenchufar sólo sin tensión. 8/10 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Seite 9
(vertical sans LE ou horizontal) su piastra di montaggio (verticale senza LE o orizzontale) sobre placa de montaje (vertical sin LE ó horizontal) ZB4-101-GF1 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 9/10...
Seite 10
Gabarit de perçage, échelle 1 : 1 Dima di foratura, scala 1 : 1 Plantilla para taladros, escala 1 : 1 10/10 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53115 Bonn Änderungen 06/01 AWA27-1589...