Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A
Ne pas respecter strictement les conditions d'installation et d'utilisation peut entraîner des risques de choc électrique ou d'incendie
The instructions for installation and use must be strictly observed in order to avoid the risk of electric shock or fire.
Il non rispetto alla lettera delle condizioni d'installazione e di utilizzo può generare rischi di scariche elettriche o di incendio.
Bei falschem Einbau und/oder Umgang besteht Stromschlag- bzw. Brandgefahr.
El no cumplimiento estricto de las instrucciones de instalación y uso puede implicar riesgos de choque eléctrico o incendio.
Het niet naleven van de installatie- en gebruiksvoorschriften kan leiden tot een risico op elektrische schok of brand
Não respeitar estritamente as condições de instalação e de utilização poderá provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio.
Несоблюдение правил монтажа и эксплуатации может повлечь за собой риск поражения электрическим током или возникновения пожара.
Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji instalacji i użytkowania, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Montaj ve kullanım direktifleri , yangın ve elektrik çarpma risklerine karşı mutlaka gözden geçirilmelidir.
• Description • Description • Descrizione • Beschreibung • Descripción • Beschrijving
• Descrição • Описание • Opis • Açıklama
1 Relais de réplication "disjoncteur déclenché"
(230 V AC - 200 mA - Type NO)
2 Port mini - USB (Legrand)
3 VOYANT interface utilisateur: voir tableau
4 Bouton de test du relais (1)
5 Logement des configurateurs
6 Connection vers la port série du dispositif de
protection (avec lecâble fourni)
1 Replikationsrelais "Schutzschalter ausgelöst"
(230 V AC - 200mA - NO typ)
2 Mini USB-Anschluss (Legrand)
3 LED Benutzerschnittstelle: Siehe Tabelle
4 Relais (1) Testknopf
5 Sitz der Konfiguratoren
6 Verbindung zur seriellen Schnittstelle
des Schutzgerätes (mit dem mitgelieferten Kabel)
1 Relé de replicação "Disjuntor tropeçado"
(230 V AC - 200 mA - Tipo NA)
2 Porta mini - USB (Legrand)
3 LED de interface do utilizador: veja a tabela
4 Botão de teste do relé (1)
5 Alojamento dos configuradores
6 Conexão à porta serial do dispositivo
de proteção (com o cabo fornecido)
1 Çoğaltma rölesi "Devre kesici devreye girdi"
(230 V AC - 200 mA - )
2 Mini - USB portu (Legrand)
3 Kullanıcı arayüz LEDİ: Tabloya bakın
LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com
B
C
3
4
2
5
1
1 Replication relay "circuit breaker tripped"
(230 V AC - 200 mA - NO type)
2 Mini -USB port (Legrand)
3 User interface LED: see table
4 Relay (1) test push-button
5 Configurator housing
6 Connection to the serial port of the protection
device (with cable supplied)
1 Relé de replicación "disyuntor disparado"
(230 V AC - 200 mA - Tipo NA)
2 Puerto mini - USB (Legrand)
3 LED interfaz de usuario: véase tabla
4 Botón de prueba del relé (1)
5 Alojamiento configuradores
6 Conexión al puerto serie del dispositivo
de protección (con el cable suministrado)
1 Репликационное реле «сработал автоматический
выключатель» (230 В~ - 200 мА - НO тип)
2 Порт мини-USB (Legrand)
3 Светодиод пользовательского интерфейса: см. таблицу
4 Кнопка тестирования реле (1)
5 Гнездо конфигураторов
6 Подключение к последовательному порту защитного
устройства (с помощью прилагаемого кабеля)
4 Röle test düğmesi (1)
5 Konfigüratörler yuvası
6 Koruma cihazının seri portuna bağlantı (verilen kablo ile)
24 V AC ±10%, 50/60 Hz
Uc
24 V DC ±10%
I
90 mA
RS485 Modbus
COM
1 2
+ - SG
3 4
(-10°C) - (55°C)
6
1 x 17,5 mm
1 Relè replica "interruttore scattato"
(230 V AC - 200 mA - Tipo NA)
2 Porta mini - USB (Legrand)
3 LED interfaccia utente: vedi tabella
4 Pulsante di test del relè (1)
5 Sede dei configuratori
6 Connessione alla porta seriale del dispositivo
di protezione (con cavo a corredo)
1 Replicatierelais "stroomonderbreker geactiveerd"
(230 V AC - 200 mA - NO type)
2 Mini - USB poort (Legrand)
3 LED Gebruikersinterface: zie tabel
4 Relay (1) testknop
5 Plaats voor de configuratoren
6 Verbinding met de seriële poort van het
beveiligingsapparaat (met de meegeleverde kabel)
1 Przekaźnik replikacji "wyłączył się wyłącznik"
(230 V AC - 200 mA - NO typ)
2 Mini - USB port (Legrand)
3 LED interfejsu użytkownika: zobacz tabela
4 Przycisk testowy przekaźnika (1)
5 Gniazdo konfiguratorów
6 Połączenie z portem szeregowym urządzenia
zabezpieczającego (za pomocą dostarczonego kabla)
4 210 75
A
1
B
1 x 2,0 m
C
1
FR
LU
BE
CH
GB
IE
IT
CH
DE
AT
LI
CH
ES
FI
PT
RU
PL
TR
CY
7 mm
Max. 0,5 Nm
MAX
1 x 4 mm
2
0,6 x 3,5 - PH1
1 x 2,5 mm
2
1 x 4 mm
2
7 mm
MAX
Max. 0,25 Nm
1 x 1,5 mm
2
0,4 x 2,5 mm
1 x 1,5 mm
2
1 x 1,5 mm
2
04/18-01 WP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND 4 210 75

  • Seite 1 2 Mini - USB portu (Legrand) 5 Konfigüratörler yuvası 3 Kullanıcı arayüz LEDİ: Tabloya bakın 6 Koruma cihazının seri portuna bağlantı (verilen kablo ile) LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com 04/18-01 WP...
  • Seite 2 4 149 47 / 4 149 48 RS-485 24 V AC/DC 1 2 + - 1 2 + - 1 2 + - 4 210 75 4 210 75 4 210 75 N° 1 N° 2 N° n CIRCUIT CIRCUIT...
  • Seite 3 A1-3: Adresse Modbus, Modbus Address, Indirizzo Modbus, Modbus-Adresse, Dirección Modbus, Modbus Adres, Endereco, Адрес Modbus, Adres Modbus, Modbus Adresi - (1...247) A1x100 + A2x10 + A3 Ex: A1 = , A2 = , A3 = --* M: Modalité, Modality, Modalità, Modalität, Modalidad, Modaliteit, Modalidade, Режим, Tryb, Modu Modalité, Modality, Modalità, Parité, Parity, Parità, Paritätsbit, Bit d’arrêt, Stop bit, Bit di stop, Stoppbit,...
  • Seite 4 • Port de communication série • Serial communication port • Porta di comunicazione • Serieller Kommunikationsanschluss • Puerto de comunicación serie • Seriële communicatiepoort • Porta de comunicacão série • Последовательный порт • Port komunikacji szeregowej • Seri haberleşme portu 1600 •...