Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001
BRUCIATORI DI GASOLIO A DUE FASI DI ACCENSIONE
TWO-STAGE LIGHT OIL BURNERS
BRULEURS A FIOUL DOMESTIQUE A DEUX ALLURES
ÖLBRENNER MIT ZWEI ZÜNDPHASEN
QUEMADORES DE GASÓLEO CON DOS FASES DE ENCENDIDO
PG 65 - PG 110 - PG 150
MANUALE DI
INSTALLATION AND
NOTICE
INSTALLATIONS-
MANUAL PARA LA
INSTALLAZIONE E
MAINTENANCE
D'INSTALLATION
UND
INSTALACIÓN Y EL
MANUTENZIONE
MANUAL
ET D'ENTRETIEN
WARTUNGSANLEITUNG
MANTENIMIENTO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lamborghini Caloreclima PG 65

  • Seite 1 BRUCIATORI DI GASOLIO A DUE FASI DI ACCENSIONE TWO-STAGE LIGHT OIL BURNERS BRULEURS A FIOUL DOMESTIQUE A DEUX ALLURES ÖLBRENNER MIT ZWEI ZÜNDPHASEN QUEMADORES DE GASÓLEO CON DOS FASES DE ENCENDIDO PG 65 - PG 110 - PG 150 MANUALE DI INSTALLATION AND NOTICE INSTALLATIONS-...
  • Seite 3 ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di ma- nutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L’instal- lazione deve essere effetuata da personale qualificato che sarà responsabile del rispetto delle norme di sicurezza vigenti.
  • Seite 33 Lesen Sie die Anleitungen in diesem Handbuch aufmerksam durch, da sie Ihnen wichtige Hinweise für eine sichere Installation, Wartung und einen sicheren Betrieb liefert. Bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Verwendung sorgfältig auf. Die Installation muß von Fachpersonal ausgeführt werden, das für die Einhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften verantwortlich ist.
  • Seite 34 ... zu Ihrer ausgezeichneten Wahl. Wir danken Ihnen für das unseren Produkten entgegengebrachte Vertrauen. LAMBORGHINI CALORECLIMA ist seit 1959 aktiv in Italien und der Welt vertreten mit einem feinmaschigen Netz von Vertretern und Vertragshändlern, die die ständige Anwesenheit des Produkts auf dem Markt gewährleisten.
  • Seite 35: Technische Daten

    HEIZÖL - Max. Viskosität bei 20 C: 1,5 E = 6cSt = 41 sec. R1 ABMESSUNGEN in mm Ø H Modell Ø F Ø G min. max. min. max. PG 65 1230 M 14 1270 M 14 PG 110 1350 M 14 PG 150...
  • Seite 36: Arbeitsfeld

    ARBEITSFELD mbar PG 150 PG 110 PG 65 Wärmeleistung * Nur mit der Einspritzdüse der 1. Flamme erreichbares Arbeitsfeld nach der Norm EN 267. Das Arbeitsfeld wurde unter Beachtung der Prüfbedingungen gezeichnet und dient als Anhaltspunkt für die Kopplung mit den Heizkesseln.
  • Seite 37: Einstellung Brennerkopf

    EINSTELLUNG BRENNERKOPF 1) Die Kugelgriffe A lockern. 2) Durch deren Betätigung wird die Position des Flammrohrs im Vergleich zum Brennerkopf verändert. Die Griffe auf die Werte 1, 2, oder 3, entsprechend der Mindest-, Durchschnitts- und Höchstleistung des Brenners, einstellen. 3) Die Kugelgriffe nach der Einstellung feststellen. POSITION DER ELEKTRODEN UND DER STAUSCHEIBE Es gibt zwei Zündelektroden, die unter Beachtung der in der obenstehenden Abbildung aufgeführten Angaben zu positionieren sind.
  • Seite 38: Einstellung Verbrennungsluft

    EINSTELLUNG VERBRENNUNGSLUFT Die Luftklappe wird durch den Untersetzermotor gesteuert; die Einstellung der Positionen zu/auf 1. Flamme/max. Öffnung erfolgt durch Drehen der Nocken, und zwar gegen den Uhrzeigersinn, um die Öffnung der Klappe zu vergrößern, und im Uhrzeigersinn, um sie zu verkleinern. Durch Drücken des Knopfes B wird das Mitnehmersystem der Klappe ausgekuppelt, damit wird sie frei für manuelle Verstellungen.
  • Seite 39: Einstellung Des Pumpendrucks

    EINSTELLUNG DES PUMPENDRUCKS Die Pumpe ist fabriksmäßig auf 12 bar voreingestellt. Zur Kontrolle des Drucks verwende man ein Ölbad- Manometer. Der Druck kann zwischen 11 und 14 bar eingestellt werden. Pumpe typ AN Pumpe typ AJ ERLÄUTERUNG Auslaß Manometeranschluß Ansaugschlauch Druckeinstellschraube Rücklaufschlauch Anschluß...
  • Seite 40: Elektroanschlüsse

    ELEKTROANSCHLÜSSE Erläuterung BRM Relaisspule Motor Brennermotor Thermorelais Kontakt Thermorelais MMS Klemmenbrett Servosteuerung Thermostat Kessel Schmelzsicherung LANDIS SQN... Thermostat Modul. 2. Flamme Störschutzfilter MPE Klemmenbrett Steuereinheit (event.) Photowiderstand LANDIS LOA 44-LMO 44 Zündtransformator Hauptschalter Klemmenbrett Abzweigdose Sicherheitsthermostat Ima Schalter Start/Stop Freigabeknopf - Reset VE1 Magnetventil 1.
  • Seite 41: Betriebszyklus

    BETRIEBSZYKLUS Bei Schließung des Regelthermostaten TC und des Minimumthermostaten wird die Steuereinheit mit Strom versorgt und führt eine Kontrolle der diversen internen Stromkreise durch, dann schalten sich der Brennermotor und der Zündtransformator ein. Es beginnen die PhasenVorspülung und Zündungsvorlauf (t1 und t3); das Magnetventil VE1 wird erregt, der Brennstoff gelangt an die Einspritzdüse der ersten Flamme.
  • Seite 42 DIAGNOSE DER FEHLERURSACHE LMO44 Nach der Sperre leuchtet die rote Fehleranzeigelampe LR mit Dauerlicht. In dieser Situation kann man die visuelle Fehlerdiagnose nach der Fehlercodetabelle einschalten, indem man den Freigabeknopf PS mindestens 3 Sekunden lang drückt. Wenn man den Freigabeknopf erneut mindestens 3 Sekunden lang drückt, wird die Schnittstellendiagnose angestoßen.
  • Seite 56 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più...

Diese Anleitung auch für:

Pg 110Pg 150

Inhaltsverzeichnis