Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
1
BRUCIATORI DI NAFTA
HEAVY OIL BURNERS
BRÛLEURS FUEL LOURD
SCHWERÖL BRENNER
ARZATOARE DE COMBUSTIBIL LICHID USOR
N 7 BC - N 14 BC - PN 14
N 22 - N 30 - N 50/2 - N 75/2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lamborghini Caloreclima N 7 BC

  • Seite 1 BRUCIATORI DI NAFTA HEAVY OIL BURNERS BRÛLEURS FUEL LOURD SCHWERÖL BRENNER ARZATOARE DE COMBUSTIBIL LICHID USOR N 7 BC - N 14 BC - PN 14 N 22 - N 30 - N 50/2 - N 75/2...
  • Seite 3: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTICI TEHNICE Mod. N 7 BC N 14 BC-PN 14 N 22 N 30 N 50/2 N 75/2 Funzionamento 2 FIAMME TUTTO-NIENTE Operation 2 STAGES ON-OFF Fonctionnement 2 ALLURES TOUT-RIEN Regelungstart 2 STUFIG...
  • Seite 4: Curve Di Lavoro

    CURVE DI LAVORO PRESSURE CURVES COURBES DÉBIT/PRESSION ARBEITSFELD CURBE DE LUCRU N 14 PN 14 N 22 N 30 N 50/2 N 75/2 20 22 40 48 50 Kg/h I diagrammi sono orientativi per l'accoppiamento alla caldaia Diagrams are orientative for burner-boiler combination Les schemas sont orientatifs pour la combinaison chaudière-brûleur Die Diagramme sind Richtwerte für die Brenner-Kesselabstimmung Diagramele sunt pentru orientare in cuplarea la cazan...
  • Seite 5 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIUNI N 22, N 30, N 50/2, N 75/2 R=L/2 Mod. N 7 BC N 14 BC PN 14 416 120/360 N 22 N 30 N 50/2 N 75/2...
  • Seite 6 DIAGRAMMA DIAMETRI DEI TUBI E SCHEMI CIRCUITI DI ALIMENTAZIONE PIPES DIAMETERS AND HYDRAULIC SYSTEMS SCHEME DIAMETRES DES TUYAUX ET SCHEMA DES CIRCUITS D’ALIMENTATION ROHRDURCHMESSER UND PLAN DER FORDERKREISE DIAMETRUL CONDUCTELOR SI SCHEMA CIRCUITELOR DE ALIMENTARE Sorb filtru Filtro di fondo Bottom filter Filtre de pied Bodenfilter...
  • Seite 7 COLLEGAMENTI 230/240V ELETTRICI 50/60Hz WIRING SCHEME RACCORDEMENTS ELECTRIQUES SCHALTPLAN LEGATURILE ELECTRICE N 14 PN 14 2 2 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 LOA21 ST AT N 22 U3 U1 N 30 230-240V 400-415V STAT U3 U1 230-240V 400-415V N 50/2...
  • Seite 8 Bobina relé motore Motor relay-coil Bobine relais moteur Motorrelaisspule Bobina releu motor Bobina relé Resistances Résistances Widerstandsrelaisspule Bobina releu resistenze Relay-coil bobine relais rezistente Condensatore Condenser Condensateur Kondensator Condensator Fusibili Fuse Fusible Sicherung Siguranta fuzibila Filtro antidisturbo Antijamming filter Filtre antiparasite Entstörkondensator Filtru antiparazitare Fotoresistenza...
  • Seite 9: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI WIRING SCHEME RACCORDEMENTS ELECTRIQUES SCHALTPLAN LEGATURILE ELECTRICE N 7 BC N 14 BC PN 14 N 50/2 N 75/2 230 V 230 V 240 V 240 V 1009DIS29 1009DIS30 R S T 6 5 4 R S T...
  • Seite 10 ORGANI DI INTERVENTO E REGOLAZIONE INTERVENTION AND ADJUSTMENT COMPONENTS COMPOSANTS D’INTERVENTION ET REGLAGE EINREGULIERUNG UND WARTUNGSBAUTEILE COMPONENTE DE INTERVENTIE SI REGLARE N 7 BC - N 14 BC - PN 14 Ventilator Ventola Ventilateur Gebläserad Cuplaj Giunto Jont Joint Kupplung...
  • Seite 11 ORGANI DI INTERVENTO E REGOLAZIONE INTERVENTION AND ADJUSTMENT COMPONENTS COMPOSANTS D’INTERVENTION ET REGLAGE EINREGULIERUNG UND WARTUNGSBAUTEILE COMPONENTE DE INTERVENTIE SI REGLARE N 22 - N 30 - N 50/2 - N 75/2 Ventilator Ventola Ventilateur Gebläserad Cuplaj Giunto Jont Joint Kupplung Motore Motor...
  • Seite 12 Mandata REGOLAZIONE PRES. POMPA Supply Refoulement PUMP PRESSURE ADJUSTEMENT Vorlauf Refulare REPLASE PRESSION POMPE PUMPENDRUCK EINSTELLUNG Flessibile di aspirazione REGLAREA PRESIUNII POMPEI Suction hose Flexible d'aspiration Saugschlauch Racord flexibil de aspiratie Pompa tipo E Pompa tipo D Flessibile di ritorno Return hose Flexible rétour Rücklaufschlauch...
  • Seite 13 POSITION ELECTRODES ET ACCROCHE-FLAMME ELEKTRODEN UND STAUSCHEIBE EINSTELLUNG POZITIA ELECTROZILOR SI A DISCULUI DEFLECTOR N 7 BC - N 14 BC - PN 14 - N 22 - N30 N 50/2 - N 75/2 4 ÷ 5 10 ÷ 11 0 ÷...
  • Seite 14: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE STARTING DEMARRAGE ERSTINBETRIEBNAHME PUNEREA IN FUNCTIUNE 1) Caricamento impianto Fare un ponte sul termostato di minima, Tm, del preriscaldatore. Immettere olio nel flessibile di aspirazione e collegarlo al filtro di linea. Togliere il tappo che chiude l'attacco manometro sulla pompa.
  • Seite 15: Messa A Punto

    1) Incarcarea instalatiei Faceti o punte pe termostatul de minim Tm al preincalzitorului. Turnati combustibil in racordul flexibil de aspiratie si legati-l la filtrul de linie; scoateti capacul racordului de manometru al pompei. Alimentati electric arzatorul, care va porni; de cum a pornit, scoateti fotorezistenta FR din scaunul sau si iluminati-o.
  • Seite 16 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Arzatoarele de CLU seria N LAMBORGHINI sunt avizate ISCIR. Montajul si punerea in functiune vor fi efectuate de catre firme autorizate ISCIR.

Diese Anleitung auch für:

N 14 bcPn 14N 22N 30N 50/2N 75/2

Inhaltsverzeichnis