Hartelijk dank! Hartelijk dank dat u voor deze EUROM airconditioner gekozen hebt: u hebt daarmee gekozen voor een uitstekend apparaat waar u ongetwijfeld jarenlang veel plezier van zult hebben! Om de werking zo veilig en probleemloos mogelijk te laten verlopen willen wij u dringend adviserende gebruiksaanwijzing voor gebruik geheel en aandachtig door te lezen: het bevat belangrijke veiligheidsinformatie, aanbevelingen enz., en helpt u maximaal profijt uit uw airco te halen! Wij raden u...
Veiligheidswaarschuwingen Lees alle veiligheidsinstructies en andere instructies. Het niet naleven van alle instructies kan letsel of materiele schade veroorzaken. Algemene veiligheidswaarschuwingen 1. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. 2. Zorg er te allen tijde (ook tijdens transport!) voor dat het apparaat rechtop staat.
- bij direct zonlicht; - bij spetterend water; - in een badkamer of bij een zwembad. 10. Blokkeer de roosters voor de inkomende en uitgaande luchtstromen niet: ook niet gedeeltelijk. 11. Dek het apparaat dus ook niet af: dit kan brand veroorzaken! 12.
Seite 6
stopcontact, overeenkomt met die op het typeplaatje van het apparaat. Schade, veroorzaakt door een foutieve spanning valt buiten de garantie! 5. Als het apparaat niet wordt gebruikt, of als u het schoonmaakt, er onderhoud aan uitvoert of het verplaatst, schakel het dan éérst uit en neem vervolgens de stekker uit het stopcontact.
Seite 7
7. Installeer, gebruik of bewaar het apparaat niet in een ruimte, kleiner dan 4 m² (PAC 7.2) / 7,7m² (PAC 9.2. 8. R290 is geurloos, u zult lekkage dus niet ruiken! 9. Personen die met een koelcircuit werken of daarop ingrijpen, dienen...
Seite 8
C. Aansluitstuk airco D. Raambalk Installatie De EUROM PAC7.2 en PAC9.2 zijn mobiele airconditioners die van kamer naar kamer verplaatst kunnen worden. Installeren gaat als volgt: Verwijder al het verpakkingsmateriaal, houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en zorg er daarbij voor dat het apparaat steeds rechtop blijft staan ...
Seite 9
Ontvochtigen Om te ontvochtigen sluit u nu een waterafvoerslang aan op het wateraftappunt (9). Deze slang leidt u in een emmer of putje. De slang mag niet omhoog lopen! Let op: Ook in de ontvochtigen stand moet de lucht afvoer slang naar buiten worden geleid.
Seite 10
Werking Bedieningspaneel Afstandsbediening Het bedieningspaneel en de afstandsbediening hebben in principe dezelfde knoppen: 1. AAN/UIT-knop (Power) 2. Temperatuur hoger-knop 3. Temperatuur lager-knop 4. Ontvanger afstandsbediening (alleen op bedieningspaneel) 5. Functiekeuze-knop 6. Ventilatorsnelheidsknop 7. Timerknop 8. Batterijvakje (AAA-1,5V 2x) (alleen in afstandsbediening) W.F –...
Seite 11
Wanneer u koelt of ontvochtigt, wacht dan tot 3 minuten na het in- of uitschakelen alvorens het apparaat opnieuw in- of uit te schakelt. Deze tijd heeft de compressor nodig voor herstel. D.m.v. de Ventilatorsnelheidsknop stelt u vervolgens het vermogen in op hoog (high) of laag (low).
Waterafvoer Tijdens het koelen onttrekt het apparaat water aan de lucht. Dit verdampt grotendeels weer, maar evt. overtollig water hoopt zich op in het waterreservoir. Als dit vol is stoppen compressor en motor automatisch en gaat het lampje ‘watertank vol’ (W.F) branden. Schakel in dat geval de airco uit en neem de stekker uit het stopcontact.
Reiniging van het filter Reinig het filter elke twee weken; een airco met een vuil filter werkt niet goed. Het filter bevindt zich achter de luchtinlaatrooster in de zijkant. U kunt dit rooster eenvoudig openen en het filter uitnemen. Gebruik een stofzuiger of klop licht op het filter om loszittend stof en vuil te verwijderen.
CE-Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Euromac BV – Kokosstraat 20 – Genemuiden - NL dat de mobiele airconditioner merk EUROM, type PAC7.2 / PAC9.2 voldoen aan de onderstaande richtlijnen en zijn in overeenstemming is met de onderstaande normen: LVD 2014/35/EU...
Thanks! Many thanks for choosing this EUROM equipment: you have chosen an excellent device that you will be able to enjoy for many years to come! In order to ensure it works as efficiently as possible, we advise you to read these instructions carefully before using;...
Safety Warnings Read all safety warnings and other instructions. Failure to follow all instructions can cause injury or material damage. General safety warnings 1. This unit is exclusively intended for household use. 2. Always ensure (even during transport!) that the unit remains upright.
- with splashing water; - in a bathroom or at a swimming pool. 10. Never block the grilles for incoming or outgoing air (not even partially). In order to prevent over-heating, never cover the device! 11. Never insert fingers or objects such as pens into the device via the grilles and ensure that the ventilator does not become blocked.
Seite 18
If the appliance is not being used, or if you are cleaning, servicing or moving it, switch it off first and then unplug the appliance. Always move and / or move the device quietly! Even when you start using the appliance: firstly plug in the mains, then the switch to the ON position and only then use the control button! 7.
7. Do not install, operate or store the device in a room smaller than 4m² (PAC 7.2) / 7,7 m² (PAC 9.2). 8. R290 is odourless, which means that you cannot smell leaks! 9. Persons working on the cooling circuit must be in possession of the...
D. Window panel Installation The EUROM PAC7.2 and PAC9.2 are mobile air conditioning/ dehumidifying units that can be moved from room to room. Install as follows: Remove all packaging material, keep it away from children and ensure that the unit remains in an upright position.
Screw on the connector for the air conditioner on one end and the connector for the window panel on the other end of the outlet hose. Slide the connector for the air conditioner into the appropriate slot on the rear of the unit.
Seite 22
If this has all been checked, you can insert the plug into the socket. Start the unit by pressing on the ON/OFF button. Use the Function selector button to choose a specific function: cool, dehumidify or fan. Every time you press the button, the function changes. The lights show which function is active.
Water outlet During the cooling process, the device removes water from the air. This largely evaporates but any excess water is collected in the water reservoir. If the water reservoir in the device is full, the compressor and the motor will stop automatically and the ‘water tank full’...
Cleaning the filter Clean the filter once every two weeks; a unit with a dirty filter will never work properly. The filter can be found behind the air inlet grilles on the side. You can easily open these grilles and remove the filter. Use a vacuum cleaner or gently beat the filter to remove loose dust and dirt.
CE Conformity statement Euromac BV- Kokosstraat 20 – 8281 JC Genemuiden - NL hereby declares that the mobile air conditioner, brand EUROM, type PAC7.2 / PAC9.2 meets the following guidelines and complies with the following norms: LVD 2014/35/EU...
Danke! Vielen Dank, dass Sie sich für dieses EUROM Gerät entschieden haben: Dies ist ein ausgezeichnetes Gerät, das Ihnen zweifellos viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit dienen wird! Damit sein Einsatz möglichst sicher und problemlos verläuft, empfiehlt es sich sehr, erst diese Anleitung aufmerksam durchzulesen: Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise, Empfehlungen usw.
Sicherheitswarnungen Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Versäumnisse bei der Enthaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Algemeine Sicherheitshinweise 1. Dieses Gerät ist nur für häusliche Zwecke bestimmt. 2. Das Gerät muss stets (auch beim Transport) aufrecht stehen. Lag das Gerät doch einmal (teilweise) horizontal, dann müssen Sie zwei Stunden warten, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
- in direktem Sonnenlicht; - mit Spritzwasser; - in einem Badezimmer oder an einem Pool. 10. Blockieren Sie nie die Gitter für die ein- und ausströmende Luft: auch nicht teilweise. 11. Decken sie das Gerät nie ab, um Überhitzung zu vermeiden. 12.
Seite 29
3. Der Anschluss des Gerätes sollte gemäß den nationalen Vorschriften für Elektrogeräte erfolgen. 4. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die Steckdose, die Sie verwenden möchten, geerdet ist und keine Defekte aufweist, und dass die Stromversorgung der Steckdose der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen entspricht.
Seite 30
7. Installieren, verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in Räumen, die kleiner als 4m² (PAC 7.2) / 7,7 m² (PAC 9.2). 8. R290 ist geruchlos: Lecks sind folglich nicht zu riechen! 9. Personen, die an einem Kühlkreislauf arbeiten oder in diesen eingreifen, müssen im Besitz der richtigen Zertifizierung sein, die...
Seite 31
C. Verbindungsstück Klimaanlage D. Rahmenträger Installation Die EUROM PAC7.2 und PAC9.2 sind mobile Klimaanlage/Luft-entfeuchter, die von Zimmer zu Zimmer umgestellt werden können. Die Installation geht wie folgt: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, halten Sie es von Kindern fern; achten Sie darauf, dass das Gerät aufrecht stehen bleibt.
Seite 32
Entfeuchten Um zu entfeuchten, schließen Sie jetzt einen Wasserablaßschlauch an den Wasserablasspunkt (9) an. Diesen Schlauch hängen Sie in einen Eimer oder Abfluss. Der Schlauch darf nicht nach oben verlaufen. Ihr Gerät ist jetzt einsatzbereit. Achtung: Auch im Entfeuchtungsmodus muss der Abluftschlauch ins Freie geführt werden.
Seite 33
Funktion Bedienpult Fernbedienung Das Schaltbrett und die Fernbedienung haben im Prinzip dieselben Knöpfe: 1. AN/AUS (Power) 2. Temperatur erhöhen 3. Temperatur senken 4. Empfänger Fernbedienung (nur an Bedienpult) 5. Funktionswahl 6. Ventilator Geschwindigkeit 7. Timer 8. Batteriefach (AAA-1,5V 2x) (nur in Fernbedienung) WF –...
Seite 34
Mit dem Ventilatorgeschwindigkeitsknopf stellen Sie daraufhin die Leistung auf hoch (high) oder niedrig (low) ein. Wenn Sie kühlen wollen, können Sie mit den Knöpfen zum Erhöhen oder Senken der Temperatur die gewünschte Temperatur einstellen bzw. ändern. Mit jedem Druck auf diesen Knopf steigt bzw. sinkt die eingestellte Temperatur um 1 °C.
Wasserableitung Während des Kühlens entzieht das Gerät der Luft Wasser. Dies verdunstet größtenteils wieder, doch eventuell überschüssiges Wasser wird im Wassertank gesammelt. Wenn dieser voll ist, stoppen der Kompressor und der Motor automatisch und leuchtet die Lampe „Wassertank voll” (W.F.) auf. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Seite 36
Reinigung das Filter Reinigen Sie das Filter alle zwei Wochen – eine Klimaanlage mit eine verschmutzten Filter funktioniert nicht richtig. Das Filter befindet sich hinter den Lufteinlassgittern an der Seite. Sie können diese Gitter einfach öffnen und das Filter herausnehmen. Nehmen Sie einen Staubsauger oder klopfen Sie leicht auf den Filter, um losen Staub und Schmutz zu entfernen.
Seite 37
Das Gerät macht Krach. Ist der Untergrund unter dem Gerät fest, eben und horizontal? Das fließende Kältemittel in dem Gerät macht auch etwas Geräusche. Das ist normal. Das Gerät schaltet sich selbst aus. Möglicherweise wurde es vom Überhitzungsschutz abgeschaltet. Siehe unter „Sicherheit“.
CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Euromac BV – Kokosstraat 22 – 8281 JC Genemuiden - NL, dass die mobile Klimaanlagen, Marke EUROM, Typ PAC7.2 / PAC9.2 der folgenden Richtlinien folgenden Normen genügt: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU EN 60335-2-40:2003+A11:2004 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 +A12:2004+A1:2006+A2:2009 EN 55014-2:2015...
N'installez, n'utilisez ou ne stockez pas l'appareil dans un espace de moins de 4m² (PAC7.2) / 7,7 m² (PAC 9.2). Caractéristiques techniques MODÈLE EUROM PAC 7.2 EUROM PAC 9.2 Capacité de refroidissement 7000 BTU/heure 9000 BTU/heure 2050 Watts 2600 Watts Consommation électrique maxi...
Avertissement de sécurité Lisez tous les avertissements de sécurité et autres instructions. Le non respect de toutes les instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Avertissement généraux de sécurité 1. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. 2.
N’utilisez pas l'appareil: - près d'une source de feu; - proche des éclaboussures d'huile; - en plein soleil; - avec des éclaboussures d'eau; - dans une salle de bain ou à la piscine. 10. N'obturez pas les grilles des flux d'air entrant et sortant, même pas partiellement.
3. L’appareil doit ensuite être raccordé selon les consignes de câblage nationales. 4. Avant utilisation, vérifiez que la prise électrique que vous souhaitez utiliser est mise à la terre, qu'elle ne présente pas de défauts et que la prise secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Seite 43
6. L'appareil doit être stocké de telle façon que les défauts mécanique soient évités. 7. N'installez, n'utilisez ou ne stockez pas l'appareil dans un espace de moins de 4m² (PAC 7.2) / 7,7 m² (PAC 9.2). 8. Le R290 est inodore, vous ne sentirez donc pas une fuite éventuelle ! 9.
C. Raccord climatiseur D. Barre de fenêtre Installation L'EUROM PAC7.2 et PAC9.2 sont climatiseurs mobile qui peut être déplacé d'une chambre à l'autre. Voici comment effectuer l'installation : Enlevez l'emballage, gardez-le loin des enfants et veillez à ce que l'appareil se trouve toujours en position debout.
Seite 45
Attention: même sur la position de déshumidification, le flexible d'évacuation d'air doit être guidé vers l'extérieur. Toute l’humidité que l'appareil extrait de l'air dans la pièce est évacuée vers l'extérieur par le flexible d'évacuation d'air. Il n’y a que dans des situations extrêmes, où l'air ne peut être évacué en totalité vers l’extérieur, que l’humidité...
Seite 46
Fonctionnement Panneau de commande Panneau à distance Le panneau de commande et la commande à distance ont en principe les mêmes touches : 1. Touche MARCHE/ARRÊT (Power) 2. Touche d'augmentation de température 3. Touche de baisse de température 4. Récepteur de la commande à distance (uniquement sur panneau de commande) 5.
Seite 47
fois que vous appuyez sur la touche, la fonction change. Les témoins indiquent la fonction activée. Lorsque vous climatisez ou déshumidifiez, attendez jusqu'à 3 minutes après la mise en marche ou la mise à l'arrêt avant de remettre l'appareil en marche ou à l'arrêt. Le compresseur a besoin de ce laps de temps pour se rétablir.
sur la touche d'augmentation de température, l'heure de mise à l'arrêt est retardée d'une heure ; chaque fois que vous appuyez sur la touche de baisse de température, l'heure de la mise à l'arrêt est avancée d'une heure. Lorsque le message «...
Nettoyage de l'extérieur Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. N'utilisez jamais de produits nettoyants agressifs, d'essence, de produits de lessive, de lingettes chimiquement imprégnées ou d'autres solutions nettoyantes. Ceux-ci peuvent endommager l'extérieur. Ne projetez jamais de l'eau contre l'appareil et veillez à...
Seite 50
Y a-t-il trop de monde dans la pièce ? Les personnes présentes produisent de la chaleur ! La pièce est-elle trop grande ? La pièce contient-elle un objet qui produit de la chaleur (excessive) ? Éteignez-le ou enlevez-le de la pièce. ...
Déclaration de conformité CE Euromac BV, Genemuiden-NL déclare par la présente que le climatiseur / déshumidificateur mobile de marque EUROM, type PAC7.2 / PAC9.2, satisfait à la directive suivantes et qu'il répond aux normes suivantes : LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU...
Grazie! La ringraziamo per aver scelto il condizionatore EUROM, una scelta per un apparecchio eccellente di cui potrà senz'altro godere per molti anni a venire. Per garantire un funzionamento sicuro ed efficace, desideriamo consigliarle caldamente di leggere attentamente e per intero le presenti istruzioni per l’uso, che contengono importanti informazioni per la sicurezza, raccomandazioni, ecc.
Seite 53
Avvertenze per la sicurezza Leggere tutte le istruzioni per la sicurezza e altre istruzioni. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni può provocare lesioni o danni materiali. Avvertenze per la sicurezza generale 1. L'apparecchio è adatto esclusivamente all'uso domestico. 2. Accertarsi sempre (anche durante il trasporto) che l'apparecchio sia in posizione verticale.
- in prossimità di sorgente di fuoco; - in prossimità di schizzi di olio; - alla luce solare diretta; - in presenza di schizzi d’acqua; - in bagno o in prossimità di una piscina. 10. Non ostruire, neanche parzialmente, le griglie per i flussi d'aria in entrata e in uscita.
Seite 55
dell'apparecchio. Eventuali danni provocati da tensione errata non sono coperti dalla garanzia. 5. Quando l'apparecchio non viene utilizzato o durante le operazioni di pulizia, manutenzione o spostamento, spegnerlo prima, quindi estrarre la spina dalla presa elettrica. Muovere e/o spostare l'apparecchio sempre con cautela! 6.
Seite 56
6. L’apparecchio deve essere conservato in maniera da prevenire guasti meccanici. 7. Non installare, utilizzare o conservare l’apparecchio in un ambiente di dimensioni inferiori a 4 m² (PAC 7.2) / 7,7m² (PAC 9.2). 8. L’R290 è inodore, pertanto eventuali perdite non sono rilevabili tramite l’olfatto! 9.
C. Raccordo aria condizionata D. Barra per finestra Installazione Il PAC7.2 e PAC9.2 EUROM sono condizionatori mobili che possono essere spostati di camera in camera. L’installazione avviene come segue. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, tenerlo fuori dalla portata dei bambini e fare attenzione che l'apparecchio resti sempre in posizione verticale.
Seite 58
Attenzione! Il tubo di scarico dell’aria deve condurre fuori anche nella funzione di deumidificazione. Tutta l’umidità che l’apparecchio sottrae all’aria dell’ambiente viene condotta fuori attraverso il tubo di scarico. Solo in circostanze estreme, se l’umidità non viene portata tutta fuori attraverso il tubo di scarico dell’aria, l’umidità...
Funzionamento Pannello di comando Telecomando Il pannello di comando e il telecomando presentano fondamentalmente gli stessi pulsanti. 1. Tasto di accensione/spegnimento (Power) 2. Tasto temperatura su 3. Tasto temperatura giù 4. Ricevitore telecomando (solo su pannello di comando) 5. Tasto di selezione funzione 6.
Seite 60
minuti dopo l'accensione o lo spegnimento prima di riaccendere o spegnere l'apparecchio. È il tempo necessario al compressore per ripristinarsi. Attraverso il tasto velocità ventola è possibile quindi impostare la potenza su alta (high) o bassa (low). Se si desidera raffreddare, è possibile impostare o regolare la temperatura desiderata con i tasti temperatura su/giù.
Scarico acqua Durante il raffreddamento, l’apparecchio sottrae acqua all’aria. L'acqua evapora per la maggior parte, ma eventuale quantità in eccesso si raccoglie nell'apposito serbatoio. Quando è pieno, il compressore ed il motore si fermano automaticamente e la spia W.F. "serbatoio acqua pieno"...
Pulizia del filtro Pulire il filtro ogni due settimane; il condizionatore non funziona correttamente se il filtro è sporco. Il filtro si trova dietro la griglia di ingresso dell’aria sul lato. La griglia può essere facilmente aperta per estrarre il filtro. Usare un aspirapolvere o scuotere delicatamente il filtro per rimuovere polvere e sporco.
Dichiarazione di conformità CE Euromac BV – Kokosstraat 20 – 8281 JC - Genemuiden-NL dichiara che il condizionatore mobile marchio EUROM, modello PAC7.2 / PAC9.2 è conforme alle seguenti direttive e soddisfa le seguenti norme: LVD 2014/35/EU...
Tack! Tack för att du valde denna EUROM luftkonditioneringsapparat: du har valt en utmärkt enhet som du utan tvekan kommer att njuta av under många år framöver! För att göra operationen så säker och problemfri som möjligt, uppmanar vi dig att läsa den rådgivande bruksanvisningen noga innan du använder den : den innehåller...
Säkerhetsvarningar Läs alla säkerhetsinstruktioner och andra anvisningar. Om inte alla anvisningar följs kan det leda till person- och sakskador. Allmänna säkerhetsvarningar Denna apparat är endast avsedd för hushållsbruk. 2. Se till att apparaten alltid står upprätt (även under transport!). Vänta två timmar innan du använder apparaten om den (delvis) har legat ned.
Seite 66
i närheten av vattenstänk; i ett badrum eller vid en pool. 10. Blockera inte gallren för in- och utströmmande luft över huvud taget. 11. Täck inte över apparaten. Det kan orsaka brand! 12. Stick inte in fingrar eller föremål såsom pennor genom apparatens galler.
Seite 67
6. Detsamma gäller när du ska använda apparaten: sätt i kontakten i uttaget, sätt brytaren på PÅ-läget och tryck först då på manöverknappen! 7. Använd inte apparaten i fuktiga eller våta utrymmen, i närheten av badkar, duschar eller pooler, och stänk inte vatten, olja eller någon annan vätska på...
Seite 68
7. Installera, använd eller förvara inte apparaten i ett utrymme mindre än 4 m² (PAC7.2) / 7,7 m²(PAC9.2). 8. R290 är luktfritt – du kan alltså inte känna av läckor på lukten! 9. Personer som utför arbeten på eller gör ingrepp i en kylkrets ska ha ett certifikat som utfärdats av ett ackrediterat organ och som bekräftar att personen i fråga är kapabel till att hantera köldmedier i enlighet med en särskild utvärdering som erkänns av föreningarna...
Seite 69
C. Anslutningsdel luftkonditionering D. Fönsterpanel Installation EUROM PAC7.2 och PAC9.2 är mobila luftkonditioneringsapparater/luftavfuktare som kan förflyttas från rum till rum. För att installera gör du följande: Ta bort allt förpackningsmaterial, förvara det utom räckhåll för barn och se till att apparaten står upprätt.
Seite 70
Vrid fast anslutningsdelen till luftkonditioneringen på utloppsslangens ena ände och anslutningsdelen till fönsterpanelen på utloppsslangens andra ände. Skjut in anslutningsdelen till luftkonditioneringen i de avsedda skårorna på luftkonditioneringens baksida. Fäst utloppsslangens andra ände i öppningen i fönsterpanelen för att leda ut den varma luften.
Seite 71
Innan du tar din luftkonditionering i bruk, kontrollera: Att den är installerad enligt anvisningarna och säkerhetsföreskrifterna. Att den inte har några skador eller brister. Att det vägguttag du vill använda har samma spänning som står angiven på apparatens märkplatta (220-240V / 50Hz).
Seite 72
Automatisk avstängning: luftkonditioneringen är påslagen. Tryck på timerknappen och välj med temperaturknappen den tidpunkt då du vill att den stängs av: varje gång du trycker på “temperatur högre” är det en timma senare, varje gång du trycker på “temperatur lägre”, en timma tidigare. Om det t.ex. står 2 timmar på...
Rengöring och underhåll Obs! Innan du rengör eller underhåller luftkonditioneringen ska du alltid slå av apparaten och ta ut kontakten ur uttaget! För att hålla luftkonditioneringen i gott skick måste du göra rent den regelbundet! Rengöring av kåpan Innan du rengör kåpan ska du alltid ta ut kontakten ur uttaget. Torka av kåpan med en ren, mjuk trasa som inte luddar eller en mjuk borste.
Seite 74
Är vattentanken full? Töm den. Rumstemperaturen är lägre än den inställda temperaturen. Justera den inställda temperaturen. Apparaten verkar inte göra någonting Mät utblåsningstemperaturen – den ska vara ± 10° kallare än rumstemperaturen. Finns det något direkt solljus? Dra för gardinerna. ...
Seite 75
CE-deklaration Härmed förklarar undertecknade Euromac BV – Kokosstraat 20 – Genemuiden - NL det nedan Luftkonditionering känd under varumärket: EUROM, type PAC7.2 / PAC9.2 uppfyller kraven i följande standarder: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU EN 60335-2-40:2003+A11:2004 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 +A12:2004+A1:2006+A2:2009 EN 55014-2:2015...