Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BAM PC-TL-020-K_ _-4
BAM PC-TL-020-KA_ _-4
deutsch
Betriebsanleitung
english
User's guide
Notice d'utilisation
français
Manuale d'uso
italiano
español
Manual de instrucciones
中文
使用说明书
русский
Руководство по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Balluff BAM PC-TL-020-K-4 Serie

  • Seite 1 BAM PC-TL-020-K_ _-4 BAM PC-TL-020-KA_ _-4 deutsch Betriebsanleitung english User’s guide Notice d’utilisation français Manuale d’uso italiano español Manual de instrucciones 中文 使用说明书 русский Руководство по эксплуатации...
  • Seite 2 www.balluff.com...
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Declaration of Conformity Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Germany Phone +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 balluff@balluff.de Wir erklären, dass folgendes Produkt die einschlägigen We declare that the following product is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation as given below.
  • Seite 7 BAM PC-TL-020-K_ _-4 BAM PC-TL-020-KA_ _-4 Betriebsanleitung deutsch...
  • Seite 8 www.balluff.com...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Teile in der Anlage Elektrischer Anschluss Schirmung und Kabelverlegung Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen Intbetriebnahme und Konfiguration PROFIBUS Hinweise zum Betrieb Technische Daten Umgebungsbedingungen Spannungsversorgung in Verbindung mit BTL7-T500-… Maße, Gewichte Zubehör Montageset BAM SE TL-010-01 Typenschlüssel Anhang Typenschild www.balluff.com deutsch...
  • Seite 10: Anschlusshaube Für Magnetostriktives Positionsmesssystem

    Sollte eine Betriebsanleitung in der Sprache des Verwen- Entsorgung dungslandes fehlen, darf das BTL nicht in Betrieb genom- men werden. Nehmen Sie in diesem Fall Kontakt mit Balluff ► Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsor- auf. gung. deutsch...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Atex

    Produkte den Anforderungen der aktuellen EMV- sowie ATEX-Richtlinie entsprechen. Die Übereinstimmung wird durch die beiliegende CE-Konformitätser- klärung bescheinigt. Das BTL7-T…-ZA1K in Kombination mit BAM PC-TL-020-… erfüllt die Anforderungen der folgen- den Produktnorm: – EN 61326-2-3 (Störfestigkeit und Emission) Emissionsprüfungen: – Funkstörstrahlung EN 55011 www.balluff.com deutsch...
  • Seite 12: Einsatz Und Prüfung

    Die Weiterverwendung der Betriebsanleitung in der Doku- Die Reparatur defekter BTL darf nur durch die Servicetech- mentation des Betreibers wird ausdrücklich empfohlen. niker der Balluff GmbH durchgeführt werden. Aus Sicher- Aus Sicherheitsgründen darf sie für diesen Zweck nur heitsgründen ist ein Eingriff durch den Betreiber nicht unverändert und vollständig übernommen werden.
  • Seite 13: Aufbau Und Funktion

    Kabel ausgeführt (siehe Kapitel 4.4 auf Seite 9). gesichert wird: gesteckt und geschraubt. – Gute mechanische Sicherung der Anschlusslitzen. Befestigung: Die Befestigung der Anschlusshaube erfolgt – Einhaltung der Leiterabstände. über drei M5-Schrauben. Schrauben und Unterlagschei- ben liegen der Lieferung bei. www.balluff.com deutsch...
  • Seite 14: Montage, Demontage Und Anschluss

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Anschlusshaube für magnetostriktives Positionsmesssystem Montage, Demontage und Anschluss Montagereihenfolge GEFAHR 1. Dichtung auf BTL-…-ZA1K montieren. Explosionen 2. Gehäuse vorsichtig in etwa der endgültigen Montage- Ein Anschließen des BTL in explosionsfähiger Atmosphäre ausrichtung zusammen führen. kann zu Explosionen führen. Dadurch können Personen 3.
  • Seite 15: Teile In Der Anlage

    RxD/TxD-P (B) OUT RxD/TxD-N (A) OUT DGND OUT Bild 4-1: Busabschluss Wird das Gerät mitten im PROFIBUS-Strang verbaut, werden +5 V OUT und DGND OUT nicht angeschlossen. Dabei ist auf eine Isolierung gegenüber Erde und anderen Signalen ist zu achten. www.balluff.com deutsch...
  • Seite 16: Schirmung Und Kabelverlegung

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Anschlusshaube für magnetostriktives Positionsmesssystem Montage, Demontage und Anschluss (Fortsetzung) Schirmung und Kabelverlegung Kabelverlegung Kabel zwischen BTL, Steuerung und Stromversorgung Definierte Erdung! nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verlegen (induk- Beachten Sie, dass das Positionsmesssystem tive Einstreuungen möglich). entsprechend den Anforderungen der Besonders kritisch sind induktive Einstreuungen durch DIN EN 60079-14 an das Potenzialausgleich-...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Die Funktion und Konfiguration des PROFIBUS-Encoders und die Implementierung in der Steuerung sind in der Konfigurationsanleitung beschrieben. Die Konformitäts- erklärung Ihres spezifischen Geräts finden Sie unter www.balluff.com im Downloadbereich. Hinweise zum Betrieb – Für Wartungszwecke darf der Ex-e-Aufsatz Typ BAM PC-TL-020 im spannungslosen Zustand im Feld verbleiben, wenn die zugehörige Kunststoffschutz-...
  • Seite 18: Technische Daten

    12,2 mm zulässiger Biegeradius ≥ 60 mm 1) Die maximalen Werte der Umgebungsbedingungen sind jeweils für jeden Parameter einzeln getestet. Rückschlüsse auf die Kombination mehrerer maximaler Werte von Parametern sind daraus nicht ableitbar. 2) Einzelbestimmung nach Balluff Werknorm 3) Resonanzfrequenzen ausgenommen deutsch...
  • Seite 19: Zubehör

    Lieferumfang – 3 × Schraube M5x55 – 3 × Unterlagscheibe – Dichtung Typenschlüssel BAM PC - TL - 020 - K05 - 4 Anschlusshaube für BTL7-T…-DEX…-ZA1K Elektrischer Anschluss: K05 = Kabel 5 m (radial) KA05 = Kabel 5 m (axial) Material: 4 = Edelstahl www.balluff.com deutsch...
  • Seite 20: Anhang

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Anschlusshaube für magnetostriktives Positionsmesssystem Anhang Typenschild 1) Bestellcode 2) Typ 3) Seriennummer 4) Baujahr Bild 9-1: Typenschild (Beispiel) deutsch...
  • Seite 21 BAM PC-TL-020-K_ _-4 BAM PC-TL-020-KA_ _-4 User's Guide english...
  • Seite 22 www.balluff.com...
  • Seite 23 Electrical Connection Shielding and cable routing Startup Starting up the system PROFIBUS startup and configuration Operating notes Technical data Ambient conditions Supply voltage together with BTL7-T500-… Dimensions, weights Accessories Installation set BAM SE TL-010-01 Type code Appendix Part label www.balluff.com english...
  • Seite 24: Notes To The User

    If no guide exists in the language of the country where the Disposal product will be used, the BTL may not be placed in service. In such cases please contact Balluff. ► Observe the national regulations for disposal. english...
  • Seite 25: Atex Safety Notes

    EMC Directive as well as the ATEX Directive. Compliance is confirmed with the enclosed CE declaration of conformity. The BTL7-T…-ZA1K combination with BAM PC-TL-020-… meets the requirements of the following product standard: – EN 61326-2-3 (noise immunity and emission) Emission tests: – RF emission EN 55011 www.balluff.com english...
  • Seite 26: Use And Inspection

    Directive 1999/92/EC. We expressly recommend including the user’s guide in the Only service technicians from Balluff GmbH may repair operator’s documentation. For safety reasons, it must be defective BTL. Intervention in the product by the operator taken over completely and without any changes.
  • Seite 27: Construction And Function

    – Good mechanical security of the cable leads. – Maintaining of the conductor distances. Attachment: The connection housing is attached using three M5 screws. Screws and washer are included in the scope of delivery. www.balluff.com english...
  • Seite 28: Assembly, Disassembly And Connection

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Connection cover for magnetostrictive linear position sensor Assembly, disassembly and connection Assembly sequence DANGER 1. Install gasket on BTL-…-ZA1K. Explosions 2. Carefully guide housing in approximately the final Connecting the BTL in an explosion hazard atmosphere installation direction.
  • Seite 29: Equipment Parts

    DGND OUT Fig. 4-1: Bus termination If the device is installed in the middle of the PROFIBUS line, +5 V OUT and DGND OUT are not connected. Be sure however to isolate with respect to ground and other signals. www.balluff.com english...
  • Seite 30: Shielding And Cable Routing

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Connection cover for magnetostrictive linear position sensor Assembly, disassembly and connection (continued) Shielding and cable routing Cable routing Do not route the cable between the BTL, controller, and Defined ground! power supply near high voltage cables (inductive stray Please note that the position measuring system noise is possible).
  • Seite 31: Startup

    The function and configuration of the PROFIBUS encoder and implementation in the controller are described in the configuration guide. You can find the declaration of conformity for your specific device in the download area at www.balluff.com. Operating notes – For maintenance purposes the Ex-e attachment BAM PC-TL-020 must remain unpowered...
  • Seite 32: Technical Data

    1) The maximum values for the ambient conditions are tested individually for each Parameter. No conclusions should be drawn for the combination of multiple maximum values of parameters. 2) Individual specifications as per Balluff factory standard 3) Resonant frequencies excluded english...
  • Seite 33: Accessories

    3 × screw M5x55 – 3 × washer – O-ring Type code BAM PC - TL - 020 - K05 - 4 Connection housing for BTL7-T…-DEX…-ZA1K Electrical connection: K05 = Cable 5 m (radial) KA05 = Cable 5 m (axial) Material: 4 = Stainless steel www.balluff.com english...
  • Seite 34: Appendix

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Connection cover for magnetostrictive linear position sensor Appendix Part label 1) Order code 2) Type 3) Serial number 4) Year of manufacture Fig. 9-1: Part label (example) english...
  • Seite 35 BAM PC-TL-020-K_ _-4 BAM PC-TL-020-KA_ _-4 Notice d'utilisation français...
  • Seite 36 www.balluff.com...
  • Seite 37 Mise en service du système Mise en service et configuration PROFIBUS Conseils d'utilisation Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Alimentation en tension en liaison avec le BTL7-T500-… Dimensions, poids Accessoires Kit de montage BAM SE TL-010-01 Code de type Annexe Plaque signalétique www.balluff.com français...
  • Seite 38: Guide D'utilisation

    ► Pour l'élimination des déchets, se conformer aux En cas d'absence de la notice d'utilisation dans la langue dispositions nationales. du pays d'utilisation, il est interdit de mettre le BTL en service. En pareil cas, prendre contact avec Balluff. français...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Atex

    CE ci-jointe. Le BTL7-T…-ZA1K combiné au BAM PC-TL-020-… satisfait aux exigences de la norme produit suivante : – EN 61326-2-3 (immunité aux parasites et émission) Contrôle en matière d'émissions : – Emissions de perturbations EN 55011 www.balluff.com français...
  • Seite 40: Utilisation Et Contrôle

    A cette fin, elle doit être reprise entièrement société Balluff GmbH. Pour des raisons de sécurité, toute et sans la moindre transformation pour des raisons de intervention par l'exploitant est interdite.
  • Seite 41: Structure Et Fonction

    Fixation : la fixation du capot de raccordement est enfiché et vissé. réalisée au moyen de trois vis M5. Les vis et les rondelles – Bonne protection mécanique des fils de raccordement. sont jointes à la livraison. – Respect des écartements entre conducteurs. www.balluff.com français...
  • Seite 42: Montage, Démontage Et Raccordement

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Capot de raccordement pour système de mesure de position magnétostrictif Montage, démontage et raccordement Ordre de montage DANGER 1. Monter le joint sur le BTL-…-ZA1K. Explosions 2. Assembler avec précaution le boîtier, à peu près dans Un raccordement du BTL au sein d'une atmosphère la position de montage finale.
  • Seite 43: Composants Restant Dans L'installation

    Terminaison de bus Si l'appareil est monté au milieu de la ligne PROFIBUS, les broches +5 V OUT et DGND OUT ne sont pas raccordées. Il convient de veiller à une isolation par rapport à la terre et aux autres signaux. www.balluff.com français...
  • Seite 44: Blindage Et Pose Des Câbles

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Capot de raccordement pour système de mesure de position magnétostrictif Montage, démontage et raccordement (suite) Blindage et pose des câbles Pose des câbles Ne pas poser le câble reliant le BTL, le système de Mise à la terre définie ! commande et l'alimentation à...
  • Seite 45: Mise En Service

    La fonction et la configuration du codeur PROFIBUS et l'implémentation dans l'automate sont décrites dans la notice de configuration. La déclaration de conformité spécifique à votre appareil est téléchargeable dans l'espace de téléchargement sur www.balluff.com. Conseils d'utilisation – A des fins de maintenance, l'élément rapporté Ex-e type BAM PC-TL-020 peut rester sur le terrain à...
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    1) Les valeurs maximales des conditions ambiantes doivent être testées individuellement pour chaque paramètre. Il n'est pas possible de faire des déductions à partir de la combinaison de plusieurs valeurs maximales de paramètres. 2) Détermination individuelle selon la norme d'usine Balluff 3) Exception faite des fréquences de résonance français...
  • Seite 47: Accessoires

    3 × rondelles – Joint Code de type BAM PC - TL - 020 - K05 - 4 Capot de raccordement pour BTL7-T…-DEX…-ZA1K Raccordement électrique : K05 = câble 5 m (radial) KA05 = câble 5 m (axial) Matériau : 4 = acier inoxydable www.balluff.com français...
  • Seite 48: Annexe

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Capot de raccordement pour système de mesure de position magnétostrictif Annexe Plaque signalétique 1) Symbolisation commerciale 2) Type 3) Numéro de série 4) Année de fabrication Fig. 9-1 : Plaque signalétique (exemple) français...
  • Seite 49 BAM PC-TL-020-K_ _-4 BAM PC-TL-020-KA_ _-4 Manuale d’uso italiano...
  • Seite 50 www.balluff.com...
  • Seite 51 Messa in funzione e configurazione PROFIBUS Avvertenze per il funzionamento Dati tecnici Condizioni ambientali Tensione di alimentazione in abbinamento con BTL7-T500-… Dimensioni, pesi Accessori Set di montaggio BAM SE TL-010-01 Legenda codici di identificazione Appendice Targhetta di identificazione www.balluff.com italiano...
  • Seite 52: Avvertenze Per L'utente

    La dichiarazione di conformità dello specifico apparecchio è disponibile nell'area di download PAROLA DI SEGNALAZIONE del sito www.balluff.com. Allo scopo immettere la denominazione del tipo o il codice Natura e fonte del pericolo d’ordine nel campo di ricerca.
  • Seite 53: Indicazioni Di Sicurezza Atex

    Il BTL7-T…-ZA1K in abbinamento con BAM PC-TL-020-… è conforme ai requisiti della seguente norma di prodotto: – EN 61326-2-3 (immunità da disturbi ed emissioni) Controlli emissioni: – Irradiazione di disturbi radio EN 55011 www.balluff.com italiano...
  • Seite 54: Impiego E Verifica

    La riparazione di un BTL difettoso deve essere eseguita d’uso alla documentazione del gestore. Per motivi di esclusivamente dai tecnici dell’assistenza di Balluff GmbH. sicurezza il manuale deve essere ripreso interamente e Per motivi di sicurezza non è permesso un intervento da senza alcuna modifica.
  • Seite 55: Struttura E Funzionamento

    (vedere capitolo 4.4 a pagina 9). sicurezza: innesto e avvitamento. – Buona protezione meccanica dei fili di collegamento. Fissaggio: Il fissaggio della cappa di collegamento – Osservanza delle distanze tra conduttori. avviene mediante tre viti M5. Viti e rondelle sono comprese nella fornitura. www.balluff.com italiano...
  • Seite 56: Montaggio, Smontaggio E Collegamento

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Cappa di collegamento per sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo Montaggio, smontaggio e collegamento Sequenza di montaggio PERICOLO 1. Montare la guarnizione sul BTL-…-ZA1K. Esplosioni 2. Avvicinare con cautela il corpo allineandolo alla Un collegamento del BTL in atmosfera a rischio di posizione di montaggio finale.
  • Seite 57: Parti Nell'impianto

    RxD/TxD-N (A) OUT DGND OUT Fig. 4-1: Terminazione bus Se il dispositivo viene montato centralmente alla linea PROFIBUS, +5 V OUT e DGND OUT non vengono collegati. Qui è necessario garantire un isolamento rispetto a terra e rispetto agli altri segnali. www.balluff.com italiano...
  • Seite 58: Schermatura E Posa Dei Cavi

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Cappa di collegamento per sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo Montaggio , smontaggio e collegamento (continua) Schermatura e posa dei cavi Posa dei cavi Non posare i cavi fra BTL, unità di controllo e Messa a terra definita! alimentazione elettrica in prossimità...
  • Seite 59: Messa In Funzione

    La dichiarazione di conformità dello specifico apparecchio è disponibile nell'area di download del sito www.balluff.com. Avvertenze per il funzionamento – Ai fini della manutenzione, il pezzo di alzata Ex-e tipo BAM PC-TL-020 può...
  • Seite 60: Dati Tecnici

    1) I valori massimi delle condizioni ambientali sono testati singolarmente rispettivamente per ciascun parametro. Le conclusioni sulla combinazione di più valori massimi di parametri non sono derivabili da ciò. 2) Rilevazione singola secondo la norma interna Balluff 3) Frequenze di risonanza escluse italiano...
  • Seite 61: Accessori

    – Guarnizione Legenda codici di identificazione BAM PC - TL - 020 - K05 - 4 Cappa di collegamento per BTL7-T…-DEX…-ZA1K Collegamento elettrico: K05 = cavo 5 m (radiale) KA05 = cavo 5 m (assiale) Materiale: 4 = acciaio inox www.balluff.com italiano...
  • Seite 62: Appendice

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Cappa di collegamento per sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo Appendice Targhetta di identificazione 1) Codice d’ordine 2) Tipo 3) Numero di serie 4) Anno di costruzione Fig. 9-1: Targhetta di identificazione (esempio) italiano...
  • Seite 63 BAM PC-TL-020-K_ _-4 BAM PC-TL-020-KA_ _-4 Manual de instrucciones español...
  • Seite 64 www.balluff.com...
  • Seite 65 Puesta en servicio y configuración del PROFIBUS Indicaciones sobre el servicio Datos técnicos Condiciones ambientales Alimentación de tensión en combinación con BTL7-T500-… Medidas, pesos Accesorios Set de montaje BAM SE TL-010-01 Código de modelo Anexo Placa de características www.balluff.com español...
  • Seite 66: Indicaciones Para El Usuario

    Si no se dispone de un manual de instrucciones en el graves. idioma del país de utilización, el BTL no deberá ponerse en servicio. En ese caso, póngase en contacto con Balluff. Eliminación de desechos ► Respete las normas nacionales sobre eliminación de desechos.
  • Seite 67: Indicaciones De Seguridad Atex

    CE que se adjunta. El BTL7-T…-ZA1K, en combinación con BAM PC-TL-020-…, cumple con los requerimientos de la siguiente norma de producto: – EN 61326-2-3 (inmunidad a las interferencias y emisiones) Pruebas de emisiones: – Radiación con interferencias radiofónicas EN 55011 www.balluff.com español...
  • Seite 68: Empleo Y Comprobación

    La reparación de BTL averiados solo puede ser realizada requerimientos de la directiva 1999/92/CE. por los técnicos del servicio técnico de Balluff GmbH. Por Se recomienda expresamente seguir utilizando el manual motivos de seguridad no está permitida la intervención del de instrucciones en la documentación del explotador.
  • Seite 69: Estructura Y Funcionamiento

    Fijación: la fijación de la cubierta de conexión se realiza duplicado: enchufado y atornillado. con tres tornillos M5. El suministro incluye los tornillos y las – Buena protección mecánica de los cables flexibles de arandelas. conexión. – Cumplimiento de las distancias de conductores. www.balluff.com español...
  • Seite 70: Montaje, Desmontaje Y Conexión

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Cubierta de conexión para sistema magnetostrictivo de medición de posición Montaje, desmontaje y conexión Orden de montaje PELIGRO 1. Montar la junta en el BTL-…-ZA1K. Explosiones 2. Con cuidado, juntar la carcasa aproximadamente en la Se pueden producir explosiones si se conecta el BTL en orientación de montaje definitiva.
  • Seite 71: Piezas En La Instalación

    DGND OUT Fig. 4-1: Terminación de bus Si el equipo se monta en medio del mazo de PROFIBUS, no se conectan +5 V OUT ni DGND OUT. Se debe prestar atención al aislamiento frente a tierra y otras señales. www.balluff.com español...
  • Seite 72: Blindaje Y Tendido De Cables

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Cubierta de conexión para sistema magnetostrictivo de medición de posición Montaje, desmontaje y conexión (continuación) Blindaje y tendido de cables Tendido de cables No tienda cables entre el BTL, el control y la alimentación Puesta a tierra definida de corriente cerca de líneas de alta tensión (posibilidad de Tenga en cuenta que el sistema de medición de perturbaciones inductivas).
  • Seite 73: Puesta En Servicio

    PROFIBUS y la implementación en el control se describen en el manual de configuración. Encontrará la declaración de conformidad de su aparato específico en el área de descargas de www.balluff.com. Indicaciones sobre el servicio – Para fines de mantenimiento, el acoplamiento Ex e tipo BAM PC-TL-020 puede permanecer sin tensión en...
  • Seite 74: Datos Técnicos

    De estos valores no se pueden sacar conclusiones sobre la combinación de varios valores máximos de parámetros. 2) Disposición individual según la norma de fábrica de Balluff 3) Frecuencias de resonancias excluidas español...
  • Seite 75: Accesorios

    3 arandelas – Junta Código de modelo BAM PC - TL - 020 - K05 - 4 Cubierta de conexión para BTL7-T…-DEX…-ZA1K Conexión eléctrica: K05 = cable 5 m (radial) KA05 = cable 5 m (axial) Material: 4 = acero inoxidable www.balluff.com español...
  • Seite 76: Anexo

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Cubierta de conexión para sistema magnetostrictivo de medición de posición Anexo Placa de características 1) Código de pedido 2) Tipo 3) Número de serie 4) Año de construcción Fig. 9-1: Placa de características (ejemplo) español...
  • Seite 77 BAM PC-TL-020-K_ _-4 BAM PC-TL-020-KA_ _-4 操作手册 中文...
  • Seite 78 www.balluff.com...
  • Seite 79 ATEX安全提示 按规定使用 安全措施 许可、标准和一致性 使用和检测 2.4.1 IECEx证书 2.4.2 特殊条件符号“X” 2.4.3 运营方文档 装配、安装和设置 维护、检测和维修 一般安全提示 结构与功能 结构 功能 安装、拆卸和连接 安装 拆卸 设备中的部件 电气连接 屏蔽与布线 调试运行 系统投入使用 PROFIBUS的调试和配置 运行说明 技术参数 环境条件 供电配合BTL7-T500-… 尺寸、重量 配件 安装组件BAM SE TL-010-01 型号编码 附录 铭牌 中文 www.balluff.com...
  • Seite 80: 用户提示

    供货范围 连接罩BAM PC-TL-020-… – 操作手册 – 警告提示的意义 塑料防护罩 – 请务必注意手册中的警告提示和所述避免危险的措施。 3 × 螺栓M5x55 – 3 × 垫片 – 密封件 所用的警告提示包含各种不同的信号词,并按照下列示意 – 图进行构图: 特定设备的一致性声明请参见 信号词 www.balluff.com的下载区。为此需在搜索栏 内输入型号名称或订购代码。 危险的种类和来源 忽视危险的后果 具备资质的人员 ► 防止危险的措施 该操作手册适用于 具备选择、安装和 下列信号词的意义: 操作所需必要相关知识的专业人员使用。 注意 标识可能导致产品损坏或毁坏的危险。 语言 德语版本被视为原装操作手册。其他语言版本均为原版操 危险 作手册的翻译版本。如果译文内容不明确或出现不一致, 带提示词“危险”的一般警示符号用于标识可能直接导致死 请遵循原版操作手册的说明。 亡或重伤的危险。 如果缺少使用国语言版本的操作手册,则不得运行BTL。...
  • Seite 81: Atex安全提示

    安全措施 安装方和运营方必须采取有效措施,确保在BTL出现故障 BTL已获得IECEX EPS 17.0008 X 时不会对人员和财产造成危险。如有迹象表明存在损坏或 证书证明。最新版本请参见 故障,应立即停止运行BTL并防止未经授权使用设备。 www.iecex.com 虽然采取了正确的防爆措施,但无论是在正常运行还是在 出现故障的情况下,均仍存在一定的风险,可能会导致人 员伤害和设备损坏。 选择、安装及运行时应遵守适用的安全规章和标准要求, 如: 许可、标准和一致性 工作安全要求 – 防爆要求 – 我方通过CE标志确认产品符合最新的 在爆炸危险区域安装电气设备 (DIN EN 60079-14) – EMV及ATEX准则要求。随附的CE一致 防爆等级“e”,更高的安全性 – 性声明则证明了其一致性。 II组2G类设备的特殊要求 – 安全使用的特殊条件 (X) – 关于准则、认证和标准的详细信息参见符合性 BTL7-T…-ZA1K配合BAM PC-TL-020-…,满足以下产品 声明。 标准的要求: EN 61326-2-3 (抗干扰性和辐射) – 辐射检测: 无线电干扰 – EN 55011 中文 www.balluff.com...
  • Seite 82: 使用和检测

    这不仅包括机械保护,还包括对不允许的运行条件以及不 BTL已通过必维国际检验集团 (Bureau Veritas) 认证,证 利的环境和环保影响采取预防措施。 书编号IECEX EPS 17.0008 X。证书最新版本及其他相关 信息请参阅www.iecex.com下的“Certified Equipment BTL7-…-ZA1K 的连接罩BAM PC-TL-020-…不得在具有 Scheme”(设备认证体系) 版块。 气体爆炸威胁的区域内带电断开!因此,在连接罩上贴有 证书编号标示在铭牌上。 该警告标签: 特殊条件符号“X” 2.4.2 “X”符号表示为确保安全使用必须遵守的特殊条件: 允许的环境温度范围为–40 °C…+60 °C。 – 已根据EN 60079-0标准在降低牵引力的情况下检测了 – 电缆和导管引入。因此,必须固定铺设连接电缆并利 用附加的夹紧装置防止其承受拉伸和扭转负荷。不允 许使用牵引链。 运营方文档 2.4.3 维护、检测和维修 设备的区域划分由运营方负责,并且必须在防爆文档中明 BTL采用免维护、无磨损的测量原理。运营方必须在考虑 确规定。其中还应记录危险分析和评估、培训证明、维护 使用环境和环境影响的情况下,定期检查是否存在损坏或 计划以及符合1999/92/EC指令要求的其他资料。 故障。在这种情况下必须立即停止运行BTL。 强烈建议在运营方文档中继续使用此操作手册。出于安全 原因,不得擅自更改且须完整将该操作手册用于此目的。 只允许由Balluff GmbH的服务技术人员维修损坏的BTL。 出于安全考虑,禁止运营方进行干预或篡改。 一般安全提示 电缆螺栓接头不允许松开! 安装时,应检查插接触点和密封件是否脏污和损坏。 必须对BTL采取保护措施,防止其损坏或磨损。这不仅包 括机械保护,还包括对不利的环境和环保影响采取预防措 施。 中文...
  • Seite 83: 结构与功能

    Ø 60 BTL7-T…-ZA1K Ø 63 BAM PC-TL-020…规定只能用于使用 BTL7-T…-ZA1K的情况! 图 3-1: 结构 功能 结构 使用连接罩BAM PC-TL-020后,可由用户在进行安装和维 连接罩:连接罩BAM PC-TL-020…有一个合适的插接器用 修的情况下,将设备内敷设的电缆与BTL断开。 于连接BTL。连接罩的防爆等级为Ex e。 BTL:BTL7-T…-ZA1K包含整个电子分析装置。连接通过 BTL的运行方式和功能不会因使用连接罩而发 连接罩建立。BTL的结构和功能请参见操作手册 生变化。 (BTL7-T500-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _/ZA1K, BTL7-T500-M_ _ _ _-J-DEX_-K_ _/ZA1K)。 连接罩有两种款式: 连接电缆径向引出 – 电气连接:连接腔内的电气连接通过一个合适的插接器实 连接电缆轴向引出 – 现。该插接器由用户插上并拧紧。设备侧的连接则通过一 根电缆实现 (参见第4.4章,第9页)。 防爆等级“更高的安全性”要求连接腔内不会出现引燃。这 要通过以下措施实现: 固定:用三个M5螺栓固定连接罩。供货时附送螺栓和垫 使用经认证、有双重保险的插接器:插上并拧紧。 – 片。 连接线具有良好的机械保险装置。 – 保持导线距离。 – 中文 www.balluff.com...
  • Seite 84: 安装、拆卸和连接

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 磁致伸缩位置测量系统的连接罩 安装、拆卸和连接 安装顺序 危险 1. 将密封件安装到BTL-…-ZA1K上。 爆炸 2. 将外壳小心地大致朝着最终安装方向合拢。 在存在爆炸危险的环境下连接BTL,会导致爆炸。从而可 3. 将BTL的插接器插入连接罩。 能造成人员伤害或财产损失。 4. 拧紧插接器上的止动螺栓。 ► 只能在无防爆区域的范围内或在合适的壳体内进行 5. 检查插头连接和螺栓连接的质量。 连接。 6. 将连接罩小心地插到BTL上。 为了确保相应的安全性,运营商必须在安装和拆卸连接罩 时注意以下问题: 只有在这个位置上,才能将连接罩对齐。由 可能导致触点闭合的污垢必须在安装和调试前予以清 – 压入的销子和BTL上相应的钻孔实现对齐。 除。 所安装的组件不得存在损坏。 – 在BTL和连接罩合拢时,绞合线在壳体内必 插接的质量和保险必须达到规定要求。 – 须不受束缚,不能被夹到! 不得损坏BTL上的密封件。 –...
  • Seite 85: 设备中的部件

    粉红色 +5 V OUT 有源PROFIBUS 终端电阻 灰色 DGND OUT 危险 透明 屏蔽 爆炸 表 4-1: 连接布局 在存在爆炸危险的环境下连接BTL,会导致爆炸。从而可 能造成人员伤害或财产损失。 ► 只能在无防爆区域的范围内或在合适的壳体内进行 BTL的能耗必须由用户从外部限制到4 W! 连接。 总线终端 注意关于屏蔽与布线的信息 (参见章节4.5). 如果BTL是PROFIBUS线束中的最后一台设备,则要装上 一个有源总线终端(参见图 4-1)。 +5 V OUT RxD/TxD-P (B) OUT RxD/TxD-N (A) OUT DGND OUT 图 4-1: 总线终端 如果设备安装在PROFIBUS线束中间,则不连接+5 V OUT和DGND OUT。同时应注意对地和对其他信号的绝 缘。 中文 www.balluff.com...
  • Seite 86: 屏蔽与布线

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 磁致伸缩位置测量系统的连接罩 安装、拆卸和连接(接上页) 屏蔽与布线 布线 BTL、控制系统和电源之间的电缆不得敷设在强电流导线 接地的定义! 周围 (可能产生感应干扰)。 请注意:位置测量系统必须按照 特别是电缆屏蔽仅能对电源高次谐波感应干扰 (如相位控 DIN EN 60079-14的要求连接电位平衡系统。 制器) 起到有限的保护作用。 借助金属导电安装方式在接地环境中进行外部 连接。法兰和外壳已机械固定且已导电连接, 已根据EN 60079-0标准在降低牵引力的情况下检测了所安 因此其间不会出现电位差。 装的电缆螺栓接头。因此,必须固定铺设连接电缆并利用 如果未确保金属导电的安装地点,则必须通过 附加的夹紧装置防止其承受拉伸和扭转负荷。不允许使用 盖板上的接地螺栓连接外壳。 牵引链。 BTL和控制柜接地必须处于等电势。为此需要 足够的电位均衡,其可不经由电缆线屏蔽装置 静态布线的弯曲半径 进行! 固定布线的弯曲半径必须至少是电缆直径的五倍 (60 mm)。 屏蔽 电缆长度 为确保电磁兼容性 (EMC) 请务必遵守下列说明: BTL与控制器采用电磁屏蔽的电缆连接。 – BTL7-T 最长50 m 屏蔽:单根铜质金属线制成的编制网,至少覆盖85 % 的面积。 1) 前提条件:通过结构、屏蔽和布线排除外部干扰场的影响。 电缆规格:在BTL一侧的电缆线屏蔽装置与壳体连接。 –...
  • Seite 87: 调试运行

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 磁致伸缩位置测量系统的连接罩 调试运行 系统投入使用 危险 系统运动不受控制 调试过程中,如果位置测量系统是控制系统的一部分而 其参数尚未设置,则可能导致系统运动不受控制。从而 可能造成人员伤害或财产损失。 ► 因此相关人员必须远离设备的危险区域。 ► 仅允许由已接受培训的专业人员进行设备的调试。 ► 请务必遵守设备或系统制造商的安全说明。 1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换损坏的 接口。 2. 接通系统。 3. 检查测量值和设置的参数 (尤其是在更换BTL后)。 PROFIBUS的调试和配置 PROFIBUS编码器的功能和配置,以及如何在控制系统中 实现,均在配置说明中进行了描述。特定设备的一致性声 明请参见www.balluff.com的下载区。 运行说明 出于保养目的,型号为BAM PC-TL-020的Ex-e加装部 – 分允许在装上相应的塑料保护盖 (参见供货范围) 的前 提下,在不带电状态下停留在磁场内。 定期检验BTL和所有连接组件的功能。 – 出现功能故障时,停止运行BTL。 – 防止未经授权使用本设备。 – 中文 www.balluff.com...
  • Seite 88: 技术参数

    –40 °C…+60 °C 储存温度 –40 °C…+85 °C 空气湿度 < 90 %,不冷凝 冲击负荷 100 g/6 ms 持续冲击 100 g/2 ms 根据EN 60068-2-27 2)、3) 振动 12 g,10…2000 Hz 根据EN 60068-2-6 2)、3) 防护类别根据IEC 60529 IP67 供电配合 BTL7-T500-… 稳定电压: 10…30 V DC 余波 ≤ 0.5 V 耗电,最大 ≤ 120 mA 确保功率限制到4 W! 尺寸、重量 外壳材料 不锈钢 电缆材料 电缆温度 –40 °C…+105 °C 电缆直径 最大12.2 mm 允许的弯曲半径 ≥ 60 mm 1) 应分别针对每一个参数,测试环境条件的最大值。但是不能由此推导出 多个参数最大值的组合。 2) 根据Balluff工厂标准单独确定 3) 不包括共振频率 中文...
  • Seite 89: 安装组件Bam Se Tl-010

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 磁致伸缩位置测量系统的连接罩 配件 配件不包含在供货范围中,因此需另行订购。 安装组件BAM SE-TL-010-01 该组件用于将BAM PC-TL-020-K/KA-04安装到 BTL7-T500-…-ZA1K上,包含在加装顶盖的供货范围内。 安装组件可单独补购,因为我们建议在每次安装过程中使 用新的密封件和新螺栓。 供货范围 3 × 螺栓M5x55 – 3 × 垫片 – 密封件 – 型号编码 BAM PC - TL - 020 - K05 - 4 连接罩,用于BTL7-T…-DEX…-ZA1K 电气连接: K05 = 电缆5 m (径向) KA05 = 电缆5 m (轴向) 材料: 4 = 不锈钢 中文 www.balluff.com...
  • Seite 90 BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 磁致伸缩位置测量系统的连接罩 附录 铭牌 1) 订购代码 2) 型号 3) 系列号 4) 制造年份 图 9-1: 型号铭牌 (示例) 中文...
  • Seite 91 BAM PC-TL-020-K_ _-4 BAM PC-TL-020-KA_ _-4 Руководство по эксплуатации русский...
  • Seite 92 www.balluff.com...
  • Seite 93 BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Соединительная коробка для магнитострикционной системы измерения перемещений Указания для пользователя Сфера действия Объем поставки Квалифицированный персонал Языки Используемые символы и условные обозначения Значение предупреждающих указаний Утилизация Указания по безопасности ATEX Использование по назначению Меры предосторожности Допуски, стандарты и соответствие требованиям Применение...
  • Seite 94: Bam Pc-Tl-020-K

    положения оригинальной версии руководства по эксплуатации. Если руководство по эксплуатации не переведено на Утилизация язык страны эксплуатации, то в этой стране эксплуатация системы BTL запрещена. В этом ► При утилизации должны соблюдаться случае необходимо обратиться в компанию Balluff. соответствующие национальные предписания. русский...
  • Seite 95: Указания По Безопасности Atex

    требования к оборудованию и работе в потенциально взрывоопасной среде). Соответствие требованиям подтверждается прилагаемым сертификатом соответствия требованиям ЕС. BTL7-T…-ZA1K в комбинации с BAM PC-TL-020-… отвечает требованиям следующего стандарта на продукцию: – EN 61326-2-3 (помехоустойчивость и излучение) Проверка излучения: – Излучение радиопомех EN 55011 русский www.balluff.com...
  • Seite 96: Применение И Проверка

    обслуживания и другие документы в соответствии с Ремонт неисправной системы BTL должен требованиями директивы 1999/92/EG. выполняться только специалистами по сервисному Настоятельно рекомендуется дальнейшее обслуживанию компании Balluff GmbH. По использование руководства по эксплуатации в соображениям безопасности эксплуатирующая документации эксплуатирующей стороны. Для этого сторона не должна выполнять ремонт...
  • Seite 97: Конструкция И Принцип Действия

    Использование сертифицированного штекерного Крепление: крепление соединительной коробки разъема с двойной фиксацией: разъем осуществляется тремя винтами M5. Винты и вставляется и привинчивается. подкладные шайбы входят в комплект поставки. – Хорошая механическая фиксация многопроволочных гибких проводов. – Соблюдение расстояний между проводами. русский www.balluff.com...
  • Seite 98: Монтаж, Демонтаж И Подключение

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Соединительная коробка для магнитострикционной системы измерения перемещений Монтаж, демонтаж и подключение Последовательность монтажа ОПАСНОСТЬ 1. Установите уплотнение на BTL-…-ZA1K. Взрывы 2. Осторожно установите корпус примерно в положение окончательного монтажа. Подключение BTL во взрывоопасной атмосфере может стать причиной взрывов. В результате может 3.
  • Seite 99: Детали В Установке

    RxD/TxD-P (B) OUT RxD/TxD-N (A) OUT DGND OUT Pис. 4-1: Оконечная нагрузка шины Если устройство устанавливается посередине линии PROFIBUS, +5 V OUT и DGND OUT не подключаются. При этом следует обратить внимание на изоляцию на землю и другие сигналы. русский www.balluff.com...
  • Seite 100: Экранирование И Прокладка Кабеля

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Соединительная коробка для магнитострикционной системы измерения перемещений Монтаж, демонтаж и подключение (продолжение) Экранирование и прокладка кабеля Прокладка кабеля Не прокладывайте кабель между системой BTL, Определенное заземление! системой управления и источником электропитания в непосредственной близости от сильноточных Помните, что...
  • Seite 101: Ввод В Эксплуатацию

    Описание принципа действия и конфигурации энкодера PROFIBUS, а также внедрения в систему управления приводится в руководстве по конфигурированию. Сертификат соответствия для конкретных приборов можно найти на Интернет- сайте www.balluff.com в разделе материалов для скачивания. Указания по эксплуатации – Для технического обслуживания насадка «Ex-e»...
  • Seite 102: Технические Характеристики

    ≥ 60 мм кабеля 1) Максимальные значения, характеризующие условия окружающей среды, отдельно тестируются для каждого параметра. На основании этого нельзя оценивать комбинацию нескольких максимальных значений параметров. 2) Определение отдельных пунктов по заводскому стандарту Balluff 3) За исключением резонансных частот русский...
  • Seite 103: Принадлежности

    3 подкладные шайбы – Уплотнение Типовой код BAM PC - TL - 020 - K05 - 4 Соединительная коробка для BTL7-T…-DEX…-ZA1K Подключение электропитания: K05 = кабель 5 м (радиальный) KA05 = кабель 5 м (аксиальный) Материал: 4 = нержавеющая сталь русский www.balluff.com...
  • Seite 104: Приложение

    BAM PC-TL-020-K_ _/KA_ _-4 Соединительная коробка для магнитострикционной системы измерения перемещений Приложение Заводская табличка 1) Код для заказа 2) Тип 3) № серии 4) Г од производства Pис. 9-1: Заводская табличка (пример) русский...
  • Seite 106 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

Diese Anleitung auch für:

Bam pc-tl-020-ka-4 serie

Inhaltsverzeichnis