Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
5460/5461/5469
M
'
ODE D
EMPLOI
I
NSTRUCTIONS FOR USE
B
EDIENUNGSANLEITUNG
I
'
STRUZIONI PER L
USO
I
NSTRUCCIONES DE USO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Breguet 5460

  • Seite 1 5460/5461/5469 ’ ODE D EMPLOI NSTRUCTIONS FOR USE EDIENUNGSANLEITUNG ’ STRUZIONI PER L NSTRUCCIONES DE USO...
  • Seite 3 5460/5461/5469 «H », HRONOGRAPHE ÉRITAGE DATE REMONTAGE AUTOMATIQUE ÉTANCHE À La couronne a trois positions: haut ( ) de 30 à 35 tours. Ensuite, à l’heure durant l’après-midi, il faut la montre portée au poignet se faire passer préalablement les 1.
  • Seite 4 Français Remarque Correction rapide de la date Fonctions chronographe Les corrections de date ne doi- Tirer la couronne en position 2. Puis Poussoir I vent en aucun cas être effectuées tourner la couronne vers le haut ( départ-arrêt chronographe lorsque la montre affiche entre pour avancer jusqu’à...
  • Seite 5 Ce chronographe est garanti étanche longtemps dans la tradition de à 30 m, à condition que la couronne Avec son boîtier «tonneau» au pro- la maison Breguet. En 1820, A.-L. soit en position 1. fil galbé, la ligne H repré- Breguet réalise le «chronomètre à...
  • Seite 6 5460/5461/5469 “H ” ÉRITAGE CHRONOGRAPH DATE SELF WINDING WATER RESISTANT TO The crown has three positions: Starting the watch Setting the time 1. Neutral position Crown in position 1. This position Pull the crown out to position 3. Turn enables manual winding of the...
  • Seite 7 Nota bene Rapid date correction Chronograph functions Date corrections should never be Pull the crown to position 2. Turn the Push-piece I English carried out when the watch shows crown upwards ( ) to move to the starts and stops chronograph a time between 8pm and 1am.
  • Seite 8 With his “chronomètre à doubles secondes” or observation chrono- This chronograph is guaranteed water- The tonneau-shaped H me ter, developed in 1820, A.-L. Breguet ÉRITAGE resistant to 30m, provided the crown presents a technical and aesthetic anticipated the modern chronograph.
  • Seite 9 5460/5461/5469 „H “, C ODELL ÉRITAGE HRONOGRAPH ATUM UTOMATIKAUFZUG WASSERDICHT BIS Die Krone hat drei Positionen: sich die Uhr dann automatisch auf. haben.) Für eine genaue Zeitein- Wird sie nicht getragen, läuft die Uhr stellung die letzte Kronen drehung 1. Normalstellung während rund 45 Stunden.
  • Seite 10 Wichtiger Hinweis Datumskorrektur Chronographenfunktionen Datumskorrekturen dürfen nie Die Krone in Position 2 ziehen und Drücker I zwischen 20h00 und 01h00 Uhr sie im Uhrzeigersinn ( ) drehen, bis Chronograph, Start-Stopp vorgenommen werden. Bei Unge - das gewünschte Datum erscheint. wissheit über die genaue Zeitan gabe Danach die Krone in Position 1 Drücker II der Zeiger (Vor- oder Nachmittag) die...
  • Seite 11 Linie eine wahre technische Mei- sterleistung dar. Sie verbindet das Formgefühl des 20. Jahrhunderts mit den ästhetischen Prinzipien von A.-L. Breguet. Das Guillochieren des bombierten Zifferblatts verlangt von den Uhrmachern Aus nah me können. Ihr schlicht-eleganter und raffinier- ter H Zeit messer macht sei- ÉRITAGE...
  • Seite 12 Der Chronograph gehört schon seit langem zur Tradition des Hauses Breguet. 1820 entwarf A.-L. Breguet den „Doppelsekun den-Chronome- ter“, einen Vorläufer des modernen Chronographen. Später konzipierte er mit Fatton, einem seiner besten Deutsch Uhrmacher, ein genia les Prinzip, das er wörtlich „Tinten-Chronograph“...
  • Seite 13 5460/5461/5469 «H » RONOGRAFO ÉRITAGE A CARICA AUTOMATICA CON DATARIO IMPERMEABILE FINO A La corona può assumere tre posi- Messa in funzione dell’orologio ) e fare avanzare le lancette in zioni: modo che la data cambi a mezza- Corona in posizione 1. Questa posi- notte.
  • Seite 14 Nota Bene Correzione rapida della data Funzioni del cronografo Le correzioni della data non Estrarre la corona portandola in posi- Pulsante I vanno assolutamente effettuate zione 2 e ruotarla in senso orario ( avvio-arresto del cronografo quando l’orologio indica ore finché...
  • Seite 15 - lavoro della tecnica. Perfetta imma - punto da A.-L. Breguet nel 1820. In zione 1. gine della tradizione Breguet, asso- seguito il fondatore della nostra cia una forma tipica del Nove cento Casa realizzò...
  • Seite 16 Il Suo cronografo H dimostra ÉRITAGE la lunga applicazione di Breguet nel perfezionare questo tipo di mec- cani smo, tenendo viva una tradi- zione di due secoli e più. Italiano...
  • Seite 17 5460/5461/5469 «H » RONÓGRAFO ÉRITAGE AUTOMÁTICO CON CALENDARIO IMPERMEABLE HASTA La corona consta de tres tuando 30 a 35 rotaciones. Siempre que en hora haciendo avanzar las agujas posiciones: se lleve puesto el reloj en la muñeca, (ATENCIÓN: si se efectúa la correc- el mecanismo se dará...
  • Seite 18 Observación Corrección rápida de la fecha Funciones cronográficas No proceder a ninguna correc- Tirar de la corona hasta su posición Pulsador I ción de la fecha cuando el reloj 2. A continuación, girarla en sen- puesta en marcha/parada del cronó- marque entre las 20h00 y la tido de rotación horaria ( ) hasta...
  • Seite 19 ÉRITAGE corona en posición 1. proeza técnica. Sus líneas vanguar- distas armonizan a la perfección con el estilo característico Breguet, un estilo fiel a los principios esté- ticos de su fundador. Así, la decora- ción «guilloché» de la esfera elegan- temente curvada exige una pericia técnica extraordinaria por parte del...
  • Seite 20 El cronógrafo se inscribe desde hace largo tiempo en la tradición de la casa Breguet. En 1820, A.-L. Breguet creó el «cronómetro de doble segun- dero», antepasado del cronógrafo moder no. Más tarde, junto a Fatton, uno de sus mejores relojeros, ideó el «cronógrafo a tinta», cuyo ingenio-...
  • Seite 21 5460/5461/5469...
  • Seite 23 5460/5461/5469...
  • Seite 24 5460/5461/5469...
  • Seite 26 5460/5461/5469...

Diese Anleitung auch für:

54615469