Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crown CT15228-110-W

  • Seite 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 9 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 9 Obecné...
  • Seite 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер �������������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 9 Жалпы...
  • Seite 10 Deutsch...
  • Seite 11: Geräuschinformation

    • Falls sich der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in Geräuschinformation einer feuchten Umgebung nicht vermeiden lässt, verwenden Sie einen Fi-Schutzschalter. Die Ver- wendung eines Fi-Schutzschalters verringert das Risi- Tragen einem Schalldruck ko eines Stromschlags� HINWEIS! Der Begriff "Fehler- über 85 dB(A) einen Gehörschutz. stromschutzeinrichtung (RCD)"...
  • Seite 12: Spezielle Sicherheitshinweise

    ses Feld kann unter Umständen aktive oder passive Service medizinische Implantate beeinflussen. Um das Risiko von schweren oder tödlichen Verletzungen zu vermei- • Lassen sie das Elektrowerkzeug nur von qualifi- den empfehlen wir, dass sich Personen mit medizini- ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatz- schen Implantaten mit Ihrem Arzt und dem Implanta- teilen reparieren.
  • Seite 13 elektrische Leitung oder andere Objekte einen Rück- • Befestigen Sie das Werkstück� Verwenden Sie eine schlag verursachen� Befestigungsvorrichtung oder einen Schraubstock, um • Halten Sie die Hände immer fern vom Arbeitsbe- das Werkstück sicher und stabil zu befestigen� reich und von der Diamanttrennscheibe� Halten Sie mit •...
  • Seite 14: Falls Die Diamanttrennscheibe Verklemmt

    • Montieren Sie keine Sägeketten, Messer für weise nicht mit Seitenfläche einer Trennscheibe. Holzschnitt oder segmentierte Diamantschei- Schleiftrennscheiben sind zum Umfangsschleifen be mit einem Umfangsspalt von mehr als 10 vorgesehen. Wenn auf diese Scheiben Seitenkräfte mm oder kein gezahntes Sägeblatt. Solche ausgeübt werden, können sie zerbrechen�...
  • Seite 15: In Der Gebrauchsanweisung Verwendete Symbole

    Stillstand gekommen ist. Die rotierende Scheibe korrekte Interpretation der Symbole ermöglicht die kann die Ablagefläche erfassen und das Elektrowerk- korrekte und sichere Nutzung des Elektrowerkzeuges� zeug aus Ihren Händen reißen� • Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es an Ihrer Seite tragen. Die rotieren- Symbol Bedeutung de Diamanttrennscheibe könnte sonst bei versehent-...
  • Seite 16: Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Montage / Demontage / Aufstellung ei- Symbol Bedeutung niger Elemente ist für alle Elektrowerk- zeug-Modelle gleich, in diesem Fall sind in der Abbildung keine besonderen Mo- delle angezeigt. Schutzhandschuhe tragen� Montage / Ersatz der Trennscheibe (siehe Abb. 1-5) Frisch montierte Trennscheiben zuerst ausprobieren, indem Sie das Elektro- Elektrowerkzeug nicht...
  • Seite 17: Erste Inbetriebnahme Des Elektrowerkzeuges

    Schneidemarke die Seiten des Geodreiecks bei 90° fest an die Oberflä- chen der Schneidscheibe 13 und der Basisplatte 2� [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, CT15213-125-W] Montage / Demontage des Ventils (siehe Abb. 7-8) Auf dem Untersatz 2 wird von vorne die Position der •...
  • Seite 18: Elektrowerkzeug - Wartung Und Vorbeugende Maßnahmen

    Sie wie oben beschrieben einen Schnitt durch� len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie • Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus, warten Sie außerdem unter: www.crown-tools.com� bis die Schneidscheibe 13 vollständig still steht, schal- ten Sie die Wasserversorgung ab und schließen Sie das Ventil 17�...
  • Seite 19 English...
  • Seite 20: Noise Information

    Personal safety Noise information • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do Always wear ear protection if the sound not use a power tool while you are tired or under pressure exceed 85 dB(A).
  • Seite 21 • Maintain power tools. Check for misalignment or • For operation in the occasion where the diamond binding of moving parts, breakage of parts and any cutting disc may cut the hidden line or built-in line, hold other condition that may affect the power tool's op- the power tool through the insulated holding surface�...
  • Seite 22 • Fix the workpiece� Clip the workpiece more safely until the disc comes to a complete stop. Never and steadily with fixed tooling or bench screw. attempt to remove the disc from the cut while the • Start the power tool first, and then put it on the ma- disc is in motion otherwise kickback may occur.
  • Seite 23: Symbols Used In The Manual

    an undamaged disc. After inspecting and install- • The transparent two silicon oxide and other ma- ing the disc, position yourself and bystanders sonry products in the wall bricks and cement; the away from the plane of the rotating disc and run chromium arsenic (CCA) in wood with chemical treat- the power tool at maximum no load speed for one ment�...
  • Seite 24 11 Fastening screw of guide Symbol Meaning 12 Cutting mark at 90° body inclination angle 13 Cutting disc * 14 Adapter * 15 Hose * Rotation direction� 16 Screw * 17 Valve * 18 Flange wrench * 19 Socket wrench * Locked�...
  • Seite 25 (see fig. 6). If the setsquare sides join the surfaces Cutting mark of cutting disc 13 and base plate 2 tightly, then alignment is not needed, otherwise you have to [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, adjust the position by bolts 23� CT15213-125-W] • Loosen fixing screw 3�...
  • Seite 26: Environmental Protection

    Make sure that also be found under: www.crown-tools.com� the inner diameter of the adapter 14 complies with the diameter of the water tap or tank fitting (see fig. 10-11).
  • Seite 27 Français...
  • Seite 28: Règles Générales De Sécurité

    • Si l'utilisation d'un outil électrique dans un en- Bruit d'information droit humide est inévitable, utiliser une alimenta- tion protégée par un dispositif différentiel résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque d'électro- Portez toujours des protections pour cution� REMARQUE ! Le terme " dispositif différentiel les oreilles (casque) lorsque le niveau résiduel (DDR) "...
  • Seite 29 cin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser Avertissements de sécurité spéciaux l'outil électrique� Utilisation et entretien de l'outil électrique • Utilisation raisonnable de l'outil électrique : l'outil électrique est applicable pour rainurer ou couper sur • L'utilisation de l'outil électrique par des personnes des matériaux à...
  • Seite 30 mité du disque de coupe de diamant avec des pièces • Ne pas laisser les enfants utiliser l'outil électrique� de serrage de l'outil électrique� • Nous pouvons garantir la performance de l'outil • Ne pas utiliser de joint d'étanchéité et de boulons électrique en utilisant uniquement les accessoires spé- endommagés ou ceux ayant une taille non conforme�...
  • Seite 31 la coupe pendant que le disque est en mouve- de votre outil électrique. Les accessoires de taille ment, sinon, un risque de renversement peut incorrecte ne peuvent pas être correctement surveillés ou contrôlés� se produire. Rechercher et prendre des mesures •...
  • Seite 32 • Éviter d'arrêter le moteur de l'outil électrique lorsqu'il Symbole Légende est en charge� • Éviter de surchauffer votre outil électrique lorsque vous l'utilisez longtemps� • Ne jamais opérer avec l'outil électrique à la hauteur Portez les lunettes de pro- de la tête�...
  • Seite 33 Plusieurs modes d'opération peuvent être utilisés (par Après une utilisation prolongée, la lame peut être très chaude alors, retirez-la exemple, coupe sèche ou au mouillé) selon le maté- riau traité� avec des gants. Vous diminuerez égale- L'outil électrique est conçu uniquement pour les droi- ment les risques d'accident dus au bord tiers�...
  • Seite 34 • Visser la vis de fixation 3� d'eau et fermer la soupape 17� Marque de coupe Entretien de l'outil électrique / mesures [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, préventives CT15213-125-W] Avant de commencer à travailler avec l'outil élec- Le bord latéral avant de la plaque de base 2 indique trique, s'assurer qu'il est débranché.
  • Seite 35: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement change et les pièces de rechange sont également dis- ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com� Récupération des matières premières plutôt qu'élimination des déchets. Transport des outils électriques Séparer l'outil électrique, les accessoires et •...
  • Seite 36 Italiano...
  • Seite 37: Regole Generali Di Sicurezza

    • Attenzione! Non toccare mai le superfici metalliche Rumore informazioni esposte del riduttore, scudo, e così via poiché il contat- to con superfici metalliche interferisce con l'onda elet- tromagnetica, provocando potenziali lesioni o incidenti� Indossare sempre le cuffie di prote- zione se la pressione sonora supera Sicurezza personale gli 85 dB(A).
  • Seite 38 • Non usare l'utensile elettrico se l'interruttore parte metallica dell'utensile e causare scosse elettri- non è in grado di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi che all'utilizzatore� utensile elettrico che non possa essere controllato con l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato� Si prega di prestare particolare attenzio- ne ai seguenti avvertimenti per la sicu- •...
  • Seite 39 no un rilevatore appropriato e richiedere assistenza • Mantenere una presa salda sull'utensile elet- da parte dell'unità di costruzione locale ogni qualvolta trico e posizionare il corpo e le braccia in modo sia necessario� Incendi e scariche elettriche posso- tale da poter compensare le forze di contraccol- no essere causati se il cavo viene tagliato durante il po.
  • Seite 40 posizionata per la massima sicurezza, in modo tensile. Il disco diamantato che entra a contatto con che la minima quantità di disco è esposto verso un filo elettrico potrebbe esporre le parti metalliche l'operatore. Posizionare voi stessi e gli astanti lon- dell'utensile causando all'operatore una scossa elet- tano dal piano del disco rotante.
  • Seite 41 Simbolo Significato Simboli usati nel manuale I simboli qui di seguito sono usati nel manuale di Doppia classe isola- istruzioni, si prega di ricordare il loro significato. Una mento / protezione� corretta interpretazione dei simboli consentirà un uso corretto e sicuro dell'apparecchio� Informazioni utili�...
  • Seite 42: Funzionamento Elettrico

    cie della piastra d'appoggio 2 (vedi fig. 6). Se i lati del Installazione e regolazione elementi calibro rettangolare aderiscono esattamente alla su- perficie laterale del disco di taglio 13 e alla superficie dell'utensile elettrico della piastra d'appoggio 2, allora la regolazione non è necessaria, altrimenti regolare la posizione del corpo Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'utensi- con l'utilizzo dei bulloni 23�...
  • Seite 43: Protezione Dell'ambiente

    La quantità dell'acqua fornita Indicatore di taglio può essere regolata con l'utilizzo della valvola 17� • Accendere l'apparecchio ed effettuare il taglio in [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, modo descritto sopra� CT15213-125-W] • Spegnere l'apparecchio elettrico e aspettare finché...
  • Seite 44 Español...
  • Seite 45 teriores. El uso de un cable adecuado para uso en Información sobre ruidos exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica� • Si el uso de una herramienta eléctrica en una ubicación húmeda es inevitable, utilice un sumi- Tome medidas adecuadas para proteger nistro protegido de dispositivo de corriente resi- sus oídos cuando la presión acústica ex- dual (RCD).
  • Seite 46 Uso y cuidado de la herramienta eléctrica material alto en mineral (como mármol)� No use la he- rramienta eléctrica para cortar madera, plástico o metal� El usuario debe ser responsable en caso de cualquier • Las personas con aptitudes psicofísicas o mentales disminuidas, así...
  • Seite 47 • Siempre use gafas de seguridad y protección en los Los atascos o pinchazos causan el estancamiento rá- pido del disco en rotación que a su vez provoca que oídos. la herramienta eléctrica sin control se vea forzada en • Use equipo de protección adicional para seguridad dirección opuesta a la rotación del disco de corte de personal, como guantes de protección, calzado sólido, diamante en el punto de unión�...
  • Seite 48 corte y del borde de la pieza de trabajo a ambos • Use equipo de protección personal. Según la lados del disco� aplicación, use mascarilla para el rostro, gafas de • Use precaución adicional al hacer un "corte seguridad, anteojos de seguridad. Según corres- de bolsillo"...
  • Seite 49: Componentes De La Herramienta Eléctrica

    construcción puede producir cáncer, deficiencia Símbolo Significado congénita o ser perjudicial para la fertilidad. El ion de algunas sustancias químicas será: • Antes de realizar cualquier reparación o sustitución de la máquina, primero hay que desenchufar� Dirección del movimiento� • Los productos de dióxido de silicio transparente y otros de albañilería en la pared de ladrillos y cemento;...
  • Seite 50 7 Cubierta protectora • Limpie los elementos de fijación con ayuda de un cepi- 8 Tornillos de fijación de la cubierta de remoción de llo suave y monte en el husillo 21: El reborde interno 22, polvo el disco de corte 13, el reborde externo 9� Enrosque el 9 Pestaña externa perno 10 a mano en el orificio enroscado del husillo 21�...
  • Seite 51 • Encienda la herramienta eléctrica y haga un corte Marca de corte como se describió antes� • Apague la herramienta eléctrica, espere hasta que [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, el disco de corte 13 se detenga completamente, corte CT15213-125-W] el suministro de agua, apague la válvula 17�...
  • Seite 52: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Recicle las materias primas en lugar de Cómo transportar las herramientas eléc- eliminarlas como basura. tricas Las herramientas, los accesorios y el emba- laje deberían seleccionarse para un recicla-...
  • Seite 53 Português...
  • Seite 54: Regras Gerais De Segurança

    que elétrico� NOTA! O termo "dispositivo de corrente Informações sobre ruído residual (DCR)" pode ser substituído pelo termo "inter- ruptor de circuito de falha de ligação à terra (ICFLT)" ou "disjuntor de circuito de fuga de terra (DCFT)"� Use protectores auditivos quando a po- •...
  • Seite 55 ta elétrica, caso não sejam supervisionadas ou ensi- a ferramenta elétrica para cortar madeira, plástico ou nadas a usar a ferramenta elétrica por uma pessoa metal. O utilizador é o único responsável por quais- responsável pela sua segurança� quer perigos causados por uma utilização indevida� •...
  • Seite 56 • Use sempre óculos de segurança e proteção audi- do, o disco de corte de diamante faz com que perca o tiva� controlo da ferramenta elétrica rapidamente, forçando • Use equipamento de proteção adicional, como lu- a rotação do disco de corte de diamante na direção vas, calçado resistente, capacete de segurança e oposta no ponto em que fica preso.
  • Seite 57 no seu próprio peso� Os suportes têm de ser colo- Discos danificados partem-se habitualmente durante este tempo de teste� cados por baixo da peça a ser trabalhada, perto da linha de corte e perto da extremidade da peça a ser •...
  • Seite 58 • Antes de qualquer reparação ou trabalho de subs- Símbolo Significado tituição na ferramenta, tem de retirar primeiro a ficha da tomada� • Os dois óxidos de silicone transparente e outros produtos de alvenaria nos tijolos e cimento, o arsénico Direção do movimento�...
  • Seite 59 7 Cobertura de protecção de caixa 19� Retire o parafuso 10� Atenção: o parafu- 8 Parafusos de fixação da cobertura de remoção do so 10 tem rosca para a esquerda. pó • Retire do eixo 21: o rebordo externo 9, disco de cor- 9 Rebordo externo te 13, rebordo interno 22 (consulte a imagem 2)�...
  • Seite 60 • Desligue a ferramenta eléctrica, espere que o disco de corte 13 pare por completo, desligue a água e fe- Marca de corte che a válvula 17� [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, CT15213-125-W] Manutenção da ferramenta eléctrica / A extremidade lateral dianteira da placa da base 2 medidas preventivas apresenta a posição do disco de corte 13 durante o...
  • Seite 61: Protecção Ambiental

    ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� A ferramenta eléctrica, acessórios e caixa deverão ser separados, para uma recicla- gem amiga do ambiente�...
  • Seite 62 Türkçe...
  • Seite 63: Genel Güvenlik Kuralları

    tal yüzeylere dokunulması elektromanyetik dalgaları Gürültü bilgisi bozarak potansiyel yaralanmalara veya kazalara yol açabilir� Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- Kişisel güvenlik sa her zaman kulak koruyucu takınız. • Elektrikli aleti çalıştırırken tetikte olun, ne yap- tığınıza dikkat edin ve sağduyunuzu kullanın. UYARI - Kullanıcı, yaralanma riskini azalt- Yorgunken veya uyuşturucu, alkol veya ilaç...
  • Seite 64 gibi önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aleti yanlışlıkla • Sabit muhafaza söküldüğünde aleti çalıştırmayın. başlatma riskini azaltır. • Elmas kesme diski, işlenen parçaya temas eder du- • Kullanılmayan elektrikli aletleri çocukların erişe- rumdayken elektrikli aleti başlatmayın. meyeceği yerlerde saklayın ve elektrikli aleti veya •...
  • Seite 65 • Elmas kesme diskini kullanmadan önce eksiksiz sekmesinden ve takılmasından kaçının. Köşeler, keskin kenarlar veya sekme, dönmekte olan elmas olduğunu kontrol edin, elmas kesme diskini doğru bir biçimde takın ve çalışma sırasında elmas kesme dis- kesme diskinin takılma olasılığını artırır ve kontrol kinin herhangi bir yerinin sürtünmeye maruz kalmadı- kaybına veya geri tepmeye neden olur.
  • Seite 66 • Daima doğru çapta olan ve hasar görmemiş disk • Elektrikli aleti yanıcı malzemelerin yanında ça- flanşlarını kullanın. Doğru disk flanşları, diski destek- lıştırmayın. Çıkan kıvılcımlar bu malzemeleri tutuştu- leyerek diskin kırılma olasılığını azaltır. rabilir� • Daha büyük elektrikli aletlere ait olan aşınmış ve •...
  • Seite 67 zemeye göre, (kuru ya da ıslak gibi) çeşitli konumlarda Sembol Anlamı çalıştırılabilir. Elektrikli alet sadece sağ elini kullanan kullanıcılar için tasarlanmıştır. Koruyucu gözlükler takın. Motorlu aletin parçaları 1 Gövde Kulak koruyucuları takın. 2 Taban levhası 3 Gövde eğim açı ölçüsü sabitleme vidası 4 Gövde eğim açısı...
  • Seite 68 Kesme işareti cıvatalar 23 aracılığıyla konumu ayarlamanız gerek- lidir� [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, • Sabitleme vidasını 3 gevşetin. CT15213-125-W] • Cıvataları 23 içe veya dışa çevirerek 90° gönyenin kenarlarını kesme diskinin 13 ve taban plakanın 2 yü- Taban plakasının 2 ön yan köşesi kesim sırasındaki...
  • Seite 69 çildiğinden emin olun. Not: islak kes- www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� me işlemi için tasarlanmış olan kesme disklerinin kuru kesim işlemi için kullanılması ha- linde kesme disklerinin ömrü kısalır.
  • Seite 70 Polski...
  • Seite 71: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    • W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia Informacja dot. hałasu w środowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem zasilania należy stoso- wać urządzenie różnicowo prąd owe (RCD). Za- Zawsze używaj ochronnika słuchu, stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- elektrycznym.
  • Seite 72 osobom z implantami medycznymi skonsultować się z lekarzem lub producentem implantu przed użyciem Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpie- tego elektronarzędzia. czeństwa Używanie i konserwowanie elektronarzędzia • Zalecane użycie elektronarzędzia: elektronarzędzie jest przeznaczone do frezowania lub cięcia materiałów • Osoby o obniżonych zdolnościach psychofizycz- mineralnych, np.
  • Seite 73 • Jeśli podczas pracy przewód zostanie uszkodzony, kleszczenia. W takich warunkach tarcze ścierne mogą nie dotykać go. Natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda również ulec uszkodzeniu. i nie używać elektronarzędzia. Odbicie jest wynikiem nieprawidłowego użycia elek- • Podczas pracy przewód należy utrzymywać z tyłu tronarzędzia lub niewłaściwych procedur lub warun- elektronarzędzia.
  • Seite 74: Symbole Stosowane W Instrukcji

    osoby postronne powinny trzymać się z dala od może zostać przecięty lub zahaczony, a ręka przycią- płaszczyzny obracającej się tarczy. Osłona chro- gnięta do obracającej się tarczy. ni operatora przed fragmentami uszkodzonej tarczy i • Nigdy nie odkładać elektronarzędzia, dopóki tar- przypadkowym kontaktem z tarczą.
  • Seite 75 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Naklejka z numerem seryj- Nosić rękawice ochronne. nym: CT ��� - model; XX - data produkcji; XXXXXXX - numer seryjny� Nie wyrzucać elektronarzę- dzia do śmieci domowych. Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpie- czeństwa. Przeznaczenie elektronarzędzia Narzędzie elektryczne przeznaczone do cięcia kamie- Nosić...
  • Seite 76 ciwnym razie należy wyregulować położenie korpusu Nie dokręcać elementów złącznych zbyt śrubami 23� mocno, aby uniknąć zniszczenia gwintu. • Poluzować wkręt ustalający 3� • Wkręcając lub wykręcając śruby 23 spowodować Montaż / demontaż / ustawianie niektó- ścisłe przyleganie boków przymiaru prostokątnego 90° rych elementów wykonuje się...
  • Seite 77: Ochrona Środowiska

    Wskaźnik cięcia rzędzie i wykonać cięcie. Ilość cieczy doprowadzanej do obszaru cięcia można regulować zaworem 17� [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, • Włączyć elektronarzędzie i wykonać cięcie, jak opi- CT15213-125-W] sano powyżej. • Wyłączyć elektronarzędzie, odczekać, aż tarcza 13 Z przodu podstawy 2 pokazana jest pozycja tarczy tną- zatrzyma się...
  • Seite 78: Česky

    Česky...
  • Seite 79: Obecná Bezpečnostní Pravidla

    • Upozornění! Nikdy se nedotýkejte obnažených ko- Informace o hluku vových povrchů na převodovce, stínění apod., jelikož dotek kovových povrchů způsobí rušení elektromag- netických vln a mohlo by dojít ke zranění nebo neho- Překračuje-li akustický tlak hodno- dám� tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu slu- chu.
  • Seite 80 • Nepoužívané elektronářadí ukládejte mimo do- • Před výměnou diamantového řezného kotouče, sah dětí a nedovolte osobám, které se neseznámily změnou řezné hloubky a seřizováním či údržbou elek- s tímto elektronářadím nebo návodem, s elektro- tronářadí vytáhněte zástrčku ze zdroje napájení a vy- nářadím pracovat.
  • Seite 81 • Dbejte na velikost diamantového řezného kotouče. dovým otvorem větším než 10 mm nebo ozube- Montážní otvor diamantového řezného kotouče musí ný pilový list. Takové příslušenství může způsobit přesně odpovídat spojovací přírubě. zpětný ráz a ztrátu kontroly nad elektronářadím. • Chraňte diamantový řezný kotouč a dbejte na to, •...
  • Seite 82 příruby kotoučů zajišťují potřebnou podpěru kotouče a • Nevypínejte motor, pokud je zařízení zatíženo. snižují tak riziko jeho prasknutí. • Pokud používáte elektronářadí delší dobu, dbejte, • Nepoužívejte opotřebované kotouče z většího aby se nepřehřívalo. elektronářadí. Kotouč určený pro větší elektronářadí •...
  • Seite 83 3 Upínací šroub stupnice úhlu sklonu těla Symbol Význam 4 Stupnice úhlu sklonu těla 5 Spínač zap. / vyp. 6 Pojistka pro spínač zap. / vyp. 7 Ochranný kryt Používejte respirátor. 8 Upevňovací šrouby krytu odsávání prachu 9 Vnější příruba 10 Upínací...
  • Seite 84 6). Pokud strany úhelníku doléhají k povrchu řez- Ryska řezu ného kotouče 13 a základové desky 2, pak není vy- rovnání potřeba. V opačném případě nastavte polohu [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, pomocí šroubů 23� CT15213-125-W] • Povolte upínací šroub 3�...
  • Seite 85: Ochrana Životního Prostředí

    • Ventil 17 namontujte výše popsaným způsobem. informace o náhradních dílech naleznete také na ad- • Narovnejte hadici 15 a na přívod vody nebo kohout rese: www.crown-tools.com� chladicí nádrže nasaďte nástavec 14� Dbejte, aby vnitřní průměr nástavce 14 odpovídal průměru přívodu vody nebo kohoutu nádrže (viz obr.
  • Seite 86: Slovensky

    Slovensky...
  • Seite 87: Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá

    riziko úrazu elektrickým prúdom. POZNÁMKA! Termín "prúdový chránič (RCD)" môže byť nahradený termí- Informácie o hluku nom "prerušovač uzemneného obvodu (GFCI)" alebo "ochranný istič (ELCB)". Ak prekračuje akustický tlak hodno- • Varovanie! Nikdy sa nedotýkajte nekrytých ko- tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- vových povrchov na prevodovke, kryte a tak ďalej, chu.
  • Seite 88 • Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte Obzvlášť veľkú pozornosť venujte nasle- správny typ elektrického náradia pre vašu prácu. dujúcim varovaniam pre osobnú bezpeč- Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie nosť a údržbu náradia. vykonávať prácu, pre ktorú bolo navrhnuté. • Nepoužívajte elektrické náradie v prípade, že •...
  • Seite 89 môže spôsobiť finančnú stratu a vystaviť operátora kontrolu nad spätným rázom alebo reakciou na krútiaci moment pri rozbehu. Operátor môže ovlá- elektrického náradia úrazu elektrickým prúdom. dať reakcie na krútiaci moment alebo sily spätného • Pri prevádzke elektrického náradia na skrytom rázu, ak sa prijmú...
  • Seite 90 • Pre vaše elektrické náradie používajte iba spo- ruka alebo rameno môže byť vtiahnuté do rotujúceho jený posilnený alebo diamantový rezací kotúč. Len kotúča. to, že príslušenstvo možno pripojiť k elektrickému ná- • Nikdy nepúšťajte elektrické náradie, kým sa dia- radiu, nezaručuje jeho bezpečnú...
  • Seite 91 Symbol Význam Symbol Význam Používajte ochranné ruka- Štítok s výrobným číslom: vice� CT ��� - model; XX - dátum výroby; XXXXXXX - výrobné číslo. Elektronáradie nevhadzujte do kontajnera s komunál- nym odpadom� Prečítajte si všetky bezpeč- nostné predpisy a pokyny� Spôsob použitia Toto náradie sa používa na rezanie kamenných, mra- Používajte ochranné...
  • Seite 92 Ryska rezu vrchu rezného kotúča 13 a základovej dosky 2 (pozrite obr. 6). Ak strany uholníka doliehajú k povrchu rezného [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, kotúča 13 a základovej dosky 2, potom nie je vyrov- CT15213-125-W] nanie potrebné. V opačnom prípade nastavte polohu pomocou skrutiek 23�...
  • Seite 93: Ochrana Životného Prostredia

    Pri rezaní za mokra sa na reznú plochu pri- mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- vádza tekutina, ktorá zaisťuje ďalšie chlade- te aj na adrese: www.crown-tools.com� nie rezného kotúča 13, zabraňuje prehriatiu a následnému rýchlemu opotrebeniu častí kotúča alebo prehnutiu tela kotúča.
  • Seite 94: Română

    Română...
  • Seite 95: Reguli Generale De Siguranţă

    curent de fugă (GFCI)" sau "disjunctor de scurgere la Informaţii despre zgomot pământ (ELCB)". • Avertisment! Nu atingeţi niciodată suprafeţele metalice ale cutiei de viteze, ale scutului şi aşa mai Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea departe, deoarece atingere suprafeţelor metalice va acustică...
  • Seite 96 • Nu utilizaţi unealta electrică dacă întrerupătorul Vă rugăm să fiţi atent în special la urmă- nu o porneşte şi nu o opreşte. Orice unealtă electri- toarele avertismente pentru siguranţa că care nu poate fi comandată cu ajutorul întrerupăto- personală şi întreţinerea uneltei. rului este periculoasă...
  • Seite 97 cesar. Pot fi provocate incendii şi electrocutări în cazul la forţele de recul. Utilizaţi întotdeauna mânerul în care cablul este tăiat în timpul funcţionării. Deterio- auxiliar, dacă este furnizat, pentru un control rarea conductei de gaz poate cauza explozii. Tăierea maxim al reculului sau reacţiei momentului de conductei de apă...
  • Seite 98: Simboluri Utilizate În Manual

    jur, departe de planul discului rotativ. Dispozitivul de • Dacă pierdeţi controlul, cablul de alimentare protecţie îl ajută pe operator să se apere de fragmente poate fi tăiat sau agăţat, iar braţul sau mâna dvs. rupte de disc şi contactul accidental cu discul. poate fi trasă...
  • Seite 99: Părţi Componente

    Symbol Semnificaţie Symbol Semnificaţie Autocolant cu numărul de Purtaţi mănuşi de protecţie. serie: CT … - model; XX - data fabricaţiei; XXXXXXX - număr de serie. Nu aruncaţi unealta electrică într-un container pentru de- şeuri domestice. Citiţi toate reglementările şi instrucţiunile de siguranţă.
  • Seite 100 Semn de tăiere a plăcii de bază 2, atunci alinerea nu este necesară, altfel va trebui să adaptaţi poziţia prin şuruburi 23� [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, • Desfaceţi şurubul de fixare 3� CT15213-125-W] • Şurubaţi sau deşurubaţi şuruburile 23 , încercaţi să...
  • Seite 101: Protecţia Mediului

    şi informaţii despre pie- Tăiere umedă (consultaţi fig. 10-11) sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: www.crown-tools.com� La tăierea umedă, lichidul este alimentat că- tre zona de tăiere şi oferă o răcire suplimen- tară a discului de tăiere 13, care împiedică...
  • Seite 102: Български

    Български...
  • Seite 103 • Ако работата с електроинструмент на влаж- Информация за шум но място не може да се избегне, използвайте устройство за диференциална токова защита (RCD) на захранването. Използването на RCD на- Винаги носете защитни слушалки, малява риска от електрически удар. ЗАБЕЛЕЖКА! ако...
  • Seite 104 фатални наранявания, ние препоръчваме лицата с осигури поддържането на безопасността на елек- медицински импланти да се консултират с лекар и троинструмента. производителя на медицинския имплант, преди да • Следвайте инструкциите за смазване и смяна на работят с този електроинструмент. аксесоари. Употреба...
  • Seite 105 бегнете нараняване от диамантения отрезен диск, • Спрете незабавно електроинструмента, ако на- блюдавате силен откат поради засядане на диа- ако държите електроинструмента с две ръце. • Не докосвайте долната страна на заготовката. мантения отрезен диск по време на работа. Предпазителят не може да ви предпази от диаман- •...
  • Seite 106 • Когато диамантеният отрезен диск заяжда • Не използвайте износени армирани дискове или при прекъсване на рязането по някаква от по-големи електроинструменти. Диск, пред- причини, изключете електроинструмента и го назначен за по-големи електроинструменти не задръжте неподвижно, докато дискът спре са подходящи за високата скорост на по-малките напълно.
  • Seite 107 ят се диамантен отрезен диск може да доведе до Символ Значение захващане на дрехите Ви, издърпвайки диска към тялото Ви. • Регулярно почиствайте вентилационните от- вори на електроинструмента. Вентилаторът на Стикер със сериен но- мотора ще засмуче прах навътре в кожуха, прека- мер: леното...
  • Seite 108 Не завивайте прекалено много крепеж- Символ Значение ни елементи, за да избегнете повреж- дане на резбата. Носете предпазни ръкави- Монтаж / демонтаж / настройка на ня- ци. кой елементи е същата за всички мо- дели електроинструменти, в такъв случай, специфичните модели не са посочени...
  • Seite 109 • Разхлабете затягащия винт 11 и повдигнете рам- Маркировка за рязане ката на електроинструмента в горно положение (виж. фиг. 7). [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, • По време на монтаж, инсталирайте клапана 17 и CT15213-125-W] го фиксирайте с помощта на винта 16 (виж. фиг. 8).
  • Seite 110: Защита На Околната Среда

    • Отворете клапана 17, пуснете вода (препоръчи- на части и информация за резервни части могат да телно е да регулирате исканото налягане с прак- бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� тически тест), включете електроинструмента и извършете рязането. Обемът вода, който ще бъде...
  • Seite 111: Ελληνικά

    Ελληνικά...
  • Seite 112 • Εάν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε μία Πληροφορίες για θόρυβο υγρή τοποθεσία είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποι- ήστε μια διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD). Η χρήση ενός RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλε- Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- κτροπληξίας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Ο όρος "διάταξη προστα- σία...
  • Seite 113 κίνδυνο σοβαρού ή θανάσιμου τραυματισμού, συ- Αυτό θα εξασφαλίσει την ασφάλεια του ηλεκτρικού ερ- νιστούμε στα άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα να συμ- γαλείου. βουλεύονται το γιατρό τους και το κατασκευαστή των • Ακολουθήστε τις οδηγίες για τη λίπανση και αλλαγή ιατρικών...
  • Seite 114 • Μην έρχεστε σε επαφή με το κάτω μέρος του αντι- • Ξεκινήστε πρώτα το ηλεκτρικό εργαλείο και στη συνέχεια βάλτε το στην επιφάνεια του υλικού για επε- κειμένου εργασίας. Ο προφυλακτήρας δεν μπορεί να προστατεύσει το δίσκο διαμαντιού κοπής κάτω από το ξεργασία.
  • Seite 115 • Μην "μπλοκάρετε" τον δίσκο διαμαντιού κο- αλέθετε με την πλευρά του δίσκου αποκοπής. Οι πής ή μην ασκείτε υπερβολική πίεση. Μην επι- λειαντικοί δίσκοι αποκοπής προορίζονται για περιμε- τρική λείανση, οι πλευρικές δυνάμεις που εφαρμόζο- χειρήσετε να κάνετε υπερβολικό βάθος κοπής. νται...
  • Seite 116 • Ποτέ μην αφήνετε κάτω το ηλεκτρικό εργαλείο μέχρι ο δίσκος κοπής διαμαντιού να έχει σταματή- Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο σει τελείως. Ο δίσκος περιστροφής μπορεί να τραβή- εγχειρίδιο ξει την επιφάνεια και να τραβήξει το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός του ελέγχου σας. Τα...
  • Seite 117 Σύμβολο Έννοια Τοποθέτηση και ρύθμιση εξαρτημάτων του ηλεκτρικού εργαλείου Διπλή μόνωση / κατηγορία προστασίας. Πριν εκτελέσετε εργασίες στο ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να το αποσυνδέσετε από το ρεύμα. Χρήσιμες πληροφορίες. Μην σφίγγετε υπερβολικά τα εξαρτήματα σύσφιξης, για να μην προκληθεί ζημιά στο...
  • Seite 118 το πλαίσιο του ηλεκτρικού εργαλείου στην επάνω θέση Σημάδι κοπής (βλ. Σχ. 7). • Στη φάση της τοποθέτησης, εγκαταστήστε τη βαλ- [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, βίδα 17 και στερεώστε την με τη βίδα 16 (βλ. Σχ. 8). CT15213-125-W] • Στη φάση της αφαίρεσης, ξεβιδώστε τη βίδα 16 και...
  • Seite 119: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    δεσης του δοχείου ψύξης. Βεβαιωθείτε ότι η εσωτερική τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- διάμετρος του προσαρμογέα 14 συμμορφώνεται με τη σελίδα: www.crown-tools.com� διάμετρο της βρύσης ή του εξαρτήματος σύνδεσης του δοχείου (βλ. Σχ. 10-11). • Ανοίξτε τη βαλβίδα 17, ανοίξτε την παροχή νερού...
  • Seite 120: Русский

    Русский...
  • Seite 121: Общие Правила Техники Безопасности

    электроинструмента. Поврежденный или спутан- ный токоведущий кабель увеличивает опасность Информация о шуме поражения электрическим током. • При работах на открытом воздухе, исполь- Носить приспособление для защиты зуйте удлинительные кабели, предназначен- органов слуха при уровне звукового ные для наружных работ, это снизит опасность давления...
  • Seite 122: Особые Указания По Технике Безопасности

    пылеулавливающих и пылесборных устройств, • Используйте электроинструмент, принадлеж- убедитесь, что они подключены и правильно ности, насадки и т.п. в соответствии с инструк- используются. Использование таких устройств циями, принимая во внимание условия работы уменьшает опасности, связанные с накоплением и выполняемые работы. Использование электро- пыли.
  • Seite 123 • Перед заменой алмазного отрезного диска, ре- электроинструмента также возникает напряжение, гулировкой глубины резания, настройкой системы что может стать причиной поражения оператора жидкостного охлаждения или обслуживанием элек- электрическим током. троинструмента извлеките штепсель токоведуще- • Монтируйте и используйте алмазный отрезной го кабеля из сетевой розетки. Алмазный отрезной диск...
  • Seite 124 вение отдачи, необходимо принять надлежащие электропроводку или другие объекты. Это может меры безопасности, изложенных ниже. стать причиной отдачи. • Крепко удерживайте электроинструмент обеими руками, таким образом, чтобы вы могли оказать сопротивление силам, воз- Правила техники безопасности при никающим при отдаче. Всегда удерживайте эксплуатации...
  • Seite 125 • Используйте средства индивидуальной защи- установка для удаления определенных химических ты. В зависимости от выполняемых работ носите веществ: лицевую маску или защитные очки. При необхо- • Перед ремонтом и заменой деталей электроин- димости используйте респиратор, защитные на- струмента необходимо в первую очередь отклю- ушники, перчатки...
  • Seite 126 4 Шкала угла наклона корпуса Символ Значение 5 Включатель / выключатель 6 Фиксатор включателя / выключателя 7 Защитный кожух Отключайте электроин- 8 Крепежные винты крышки для удаления пыли струмент от сети перед 9 Внешний фланец проведением монтажных и 10 Болт крепления отрезного диска регулировочных...
  • Seite 127 • Ослабьте зажимной винт 3� Метка разреза • Вкручивая или выкручивая регулировочные бол- ты 23 добейтесь того, чтобы стороны угольника 90° [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, плотно прилегали к поверхности отрезного дис- CT15213-125-W] ка 13 и к поверхности опорной плиты 2� Передняя боковая кромка опорной плиты 2 указы- Монтаж...
  • Seite 128: Защита Окружающей Среды

    центрах. Информацию о сервисных центрах, схемы отрезной диск, который подходит для запчастей и информацию по запчастям Вы можете мокрого резания. Внимание: срок служ- найти по адресу: www.crown-tools.com� бы отрезных дисков предназначенных для мо- крой резки сокращается, если использовать их в режиме сухой резки.
  • Seite 129: Украïнська

    Украïнська...
  • Seite 130: Загальні Правила Техніки Безпеки

    електричний кабель збільшує небезпеку поразки Інформація про шум електричним струмом. • При роботах на відкритому повітрі, викорис- товуйте подовжувальні кабелі, призначені для Завжди використовуйте звукоізо- зовнішніх робіт, це знизить небезпеку ураження ляційні навушники при рівні шуму електричним струмом. понад 85 дБ(A). •...
  • Seite 131 • Завжди будьте уважні, не ігноруйте принципи • Зверніть увагу, що при роботі з електроінстру- безпечної роботи з електроінструментом через ментом необхідно правильно тримати допоміжну знання і досвід, отримані внаслідок частого ко- рукоятку; виконання цієї вимоги полегшує управлін- ристування електроінструментом. Необережна ня...
  • Seite 132 інструменту. Це може стати причиною ураження • Не оброблюйте матеріали, що містять азбест. оператора електричним струмом. • Закріпіть заготовку. Закріпіть заготовку більш • При "сліпому різанні" будьте уважні при врізанні в надійно за допомогою затискних інструментів або стіну або іншу мертву зону. Алмазний відрізний круг слюсарних...
  • Seite 133 мм або зубчасте пиляльне полотно. Такі дета- шліфування. Бічні сили, прикладені до цього кола, можуть призвести до його руйнування. лі викликають часту віддачу і втрату контролю. • Завжди використовуйте неушкоджені кругові • Не "затискайте" алмазний відрізний круг. фланці з правильним діаметром для обраного Не...
  • Seite 134 • Не вмикайте електроінструмент при перене- Символ Значення сенні. Алмазний відрізний круг, що обертається може випадково затягнути одяг, що стане причиною травми. Наклейка з серійним номе- • Періодично очищайте вентиляційні отвори ром: електроінструменту. Вентилятор двигуна всмок- CT - модель; тує пил всередині корпусу. Надмірне накопичен- XX - дата...
  • Seite 135 Монтаж / демонтаж / налаштування Символ Значення деяких елементів аналогічне для усіх моделей електроінструментів, в цьому випадку на малюнку пояснення кон- кретна модель не вказується. Носіть захисні рукавиці. Установка / заміна відрізного диска (див. мал. 1-5) Не викидайте електроін- Після установки...
  • Seite 136 • Укручуючи або викручуючи регулювальні бол- Мітка розрізу ти 23 досягніть того, щоб сторони косинця 90° щіль- но прилягали до поверхні відрізного диска 13 і до [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, поверхні опорної плити 2� CT15213-125-W] Передня бічна кромка опорної плити 2 вказує пози- Монтаж...
  • Seite 137: Захист Навколишнього Середовища

    талі із синтетичних матеріалів відповідно позначені. вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, Дійсний посібник з експлуатації надрукований на схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви папері, виготовленої з вторсировини без застосу- можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� вання хлору. Обмовляється можливість внесення змін. Украïнська...
  • Seite 138: Lietuviškai

    Lietuviškai...
  • Seite 139: Bendrosios Saugos Taisyklės

    Asmens sauga Informacija triukšmu • Naudodami elektrinį įrankį išlikite budrūs, ste- bėkite, ką darote, ir vadovaukitės sveiku protu. Jei akustinis spaudimas yra didenis Nenaudokite elektrinio įrankio, jei esate pavargę, nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos paveikti vaistų, alkoholio ar narkotinių medžiagų. priemones klausai.
  • Seite 140 • Nenaudojamą elektrinį įrankį padėkite vaikams likdami įrankio techninę priežiūrą, iš kištukinio lizdo nepasiekiamoje vietoje, neleiskite juo naudotis as- ištraukite maitinimo laido kištuką ir patikrinkite, ar dei- menims, kurie nėra susipažinę su elektriniais įran- mantinis pjovimo diskas yra sustojęs. kiais ar šia instrukcija. Neišmokytų asmenų rankose •...
  • Seite 141 • Saugokite deimantinį pjovimo diską nuo smūgių, at- mas, išjunkite elektrinį įrankį ir leiskite diskui sitrenkimų ar alyvos nešvarumų. visiškai sustoti. Niekuomet nebandykite ištrauk- • Nedirbkite su medžiagomis, kurių sudėtyje yra as- ti disko iš įpjovos jam vis dar sukantis, kadangi besto�...
  • Seite 142 niam įrankiui veikti didžiausiu greičiu be apkrovos. Per naudoti saugos sertifikatus turinčius prietaisus (pvz., kvėpavimo kaukę su smulkių dulkių filtru). šį bandymo laiką pažeisti diskai paprastai lūžta. • Naudokite asmens apsaugos priemones. Atsi- žvelgiant į atliekamus darbus dėvėkite veido ap- Atkreipkite dėmesį...
  • Seite 143 * Priklausiniai Simbolis Reikšmė Dalis vardijamų ir pavaizduotų priklausinių neįeina į siuntos komplektą. Uždrausta. Elektros įrankio elementų tvirtinimas ir reguliavimas Dėmesio. Svarbu. Prieš pradėdami bet kokias elektros prietaiso ap- žiūros procedūras, būtinai jį išjunkite iš maitinimo lizdo. Dvigubos izoliacijos / apsau- gos klasė.
  • Seite 144 Pjovimo atžyma • Priveržkite tvirtinimo varžtus 3� • Prie pjovimo disko 13 paviršių prispauskite 90° sure- [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, guliavimo šabloną ir bazinę plokštelę 2 (žr. 6 pav.). Jei CT15213-125-W] šablono šonai glaudžiai liečiasi su pjovimo disko 13 ir ba- zinės plokštelės 2 paviršiais, tuomet reguliuoti prietaiso...
  • Seite 145: Aplinkos Apsauga

    šiuo adresu: www.crown-tools.com� Elektros įrankio techninė priežiūra / pro- filaktika Elektrinių įrankių transportavimas Prieš pradėdami bet kokias elektros prietaiso ap- žiūros procedūras, būtinai jį išjunkite iš maitinimo • Transportavimo metu negali būti jokio mechaninio lizdo.
  • Seite 146 Қазақ тілі...
  • Seite 147: Жалпы Қауіпсіздік Ережелері

    • Электр құралды ылғалды орында пайдалану Шу туралы ақпарат керек болса, қалдық тоқтан қорғау құралын пайдаланып қуат беріңіз. Қалдық тоқтан қорғау құралын пайдалану тоқ соғу қаупін азайтады. Дыбыс қысымы осетін болса, ЕСКЕРТПЕ! "Қалдық тоқтан қорғау құралы (RCD)" әрдайым құлақ қорғаушысын киі- термині...
  • Seite 148 алдында дәрігермен және медициналық имплантат өндірушісімен кеңесу ұсынылады. Арнайы қауіпсіздік туралы ескертулер Электр құралды пайдалану және күту • Электр құралын дұрыс пайдалану: бұл электр құралды құрамында минерал көп материалда • Психофизикалық немесе ақыл-ой қабілеттері (мысалы, мәрмәр) ойықтар жасау немесе төмен адамдар, сонымен бірге балалар бұл кесу...
  • Seite 149 пайдаланыңыз. Алмас кесу дискісінің электр • Электр құралдың жұмысы тек осы электр құралға құралдың бекіту бөліктеріне сай болмауына арналған қосалқы құралдарды пайдаланғанда байланысты эксцентрлік әрекет басқаруды кепілдік беріледі. жоғалтуға әкелуі мүмкін. • Зақымдалған немесе өлшемі сәйкес емес Кері тебу және қатысты ескертулер тығыздағыш...
  • Seite 150 кесу орнынан алуға ешқашан әрекеттенбеңіз, Өлшемі дұрыс емес қосалқы құралдар тиісті түрде әйтпесе кері тебу орын алуы мүмкін. Дискінің қорғалмайды немесе басқарылмайды. • Дискілердің және фланецтердің білік өлшемі тұрып қалу себебін жою үшін тексеру өткізіп, электр құралдың шпинделіне сай болуы керек. түзету...
  • Seite 151 • Электр құралды ешқашан бас деңгейінен жоғары Таңба Мағына пайдаланбаңыз. • Дөңгелек ара жүзінің бүйірлік бетіне күш қолдану арқылы дөңгелек ара жүзінің инерциялық айналуын Қорғағыш құлаққапты баяулатуға ешқашан тырыспаңыз. киіңіз. • Жұмыс кезінде кесу дискілері қатты қызуы мүмкін - оларға салқындағанша тимеңіз. Ескерту: егеуқұммен...
  • Seite 152 материалға байланысты әртүрлі жұмыс Ұзақ пайдаланудан кейін дөңгелек режимдерін (яғни құрғақ немесе ылғал күйінде ара жүзі өте ыстық болуы мүмкін, кесу) пайдалануға болады. оны қолғапты пайдаланып алыңыз. Электр құралы тек оңқай адамдарға арналған. Сондай-ақ, бұл кесу жиегінен жарақат алу қаупін азайтады. Қозғалтқыш...
  • Seite 153 арқылы шкалада 4 қажетті кесу бұрышын орнатыңыз. толықтай тоқтауын күтіңіз, су тоқтатып, клапанды 17 • Бекіту бұрандасын 3 қатайтыңыз. өшіріңіз. Кесу белгілері [CT15228-110-W, CT15228-125-W, CT15213-110-W, Қозғалтқыш құралды жөндеу / алдын CT15213-125-W] алу шаралары Негіз тақтасының 2 алдыңғы бүйірлік жиегі кесу...
  • Seite 154 асырудың орнына қайта қолдануға жауап береді. Сондай-ақ, сервистік орталықтар жіберіңіз. туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: www.crown-tools.com� Электр құралы, жарақаттар және бума қоршаған ортаға зиянсыз қайда қолдануға жіберілуі керек. Электр құралдарын тасымалдау Пластикалық компоненттер сыныпталған қайта...

Inhaltsverzeichnis