Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crown CT11012

  • Seite 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������Seiten 5 - 15 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 15 Obecné...
  • Seite 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ���������������������������������������������������������������������������������������������������������беттер 5 - 15 Жалпы...
  • Seite 16: Elektrowerkzeug - Technische Daten

    Elektrowerkzeug - technische Daten Oberfräse CT11012 CT11002 CT11001 Elektrowerkzeug - Code [220-230 V ~50/60 Hz] 422491 421739 421746 Nennaufnahme 1050 1400 2100 Ausgangsleistung 1200 Stromstärke bei Spannung 220-230 V [A] 4�5 Leerlaufdrehzahl ] 12000-30000 [min 9000-28000 8000-23000 [mm] Klemmbuchsen innerer Ø...
  • Seite 17 in keiner Weise verändert werden. Verwenden sie benschlüssel. Ein Schraubenschlüssel oder Ein- keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge- stellschlüssel, der sich in einem rotierenden Teil des erdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen und passende Steckdosen reduzieren das Risiko ei- führen�...
  • Seite 18: Spezielle Sicherheitshinweise

    • Die Elektrowerkzeuge müssen gewartet wer- • Bevor das Elektrowerkzeug aus dem Werkstück den. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei entfernt wird, schalten Sie den Netzschalter aus funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro- und bringen Sie den Fräser vollständig zum Still- chen oder so beschädigt sind, dass die Funktion stand.
  • Seite 19 werden, oder es könnte zu einem Rückstoß und ei- In der Gebrauchsanweisung verwendete nem Kontrollverlust über das Elektrowerkzeug kom- Symbole men� • Benutzen Sie beim Bearbeiten von kleinen Rohlin- gen Klemmvorrichtungen� Wenn die Rohlinge zu klein Die folgenden Symbole werden in der Gebrauchs- sind um anständig befestigt zu werden bearbeiten Sie anweisung verwendet, bitte ihre Bedeutung merken�...
  • Seite 20: Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Beim Ersetzen von Klemmbuchse 27 oder Montie- 5 Flügelschraube ren von Buchse 21 (siehe Abb. 2-3): 6 Lüftungsschlitze 7 Regler zur Feinsabstimmung der Frästiefe [CT11012] 8 Arretierhebel 9 Staubentferungs-Abdeckung * • Lösen Sie Mutter 12 (siehe Abb�2); 10 Staubentferungs-Rohr • Ersetzen Sie Klemmbuchse 27;...
  • Seite 21: Erste Inbetriebnahme Des Elektrowerkzeuges

    Die Einstellung der Frästiefe darf nur bei ausgeschaltetem Elektrowerkzeug durchgeführt werden. Kurzes Ein- und Ausschalten [CT11012] Zum Anschalten den Ein- / Ausschalter 2 drücken und • Montieren Sie das Elektrowerkzeug auf eine gerade gedrückt halten, und zum Ausschalten wieder loslas- horizontale Oberfläche.
  • Seite 22 • Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein� Hebel 8 nach oben und bewegen Sie das Gehäuse • CT11012 - bewegen Sie Hebel 8 wie in Abbildung 18 des Elektrowerkzeugs sanft auf die höchste Positi- gezeigt (so kann das Gehäuse des Elektrowerkzeugs on, während Sie das Elektrowerkzeugs an beiden...
  • Seite 23: Elektrowerkzeug - Wartung Und Vorbeugende Maßnahmen

    Ersatzteilen� Informationen über unsere Servi- cestellen, Teile - Diagramme und Informationen finden • Montieren Sie die Führungsbuchse 24 wie oben be- Sie außerdem unter: www.crown-tools.com� schrieben� • Fräsen Sie, indem Sie die Führungsbuchse 24 an die Seitenoberfläche des Musters drücken (siehe Transport des Elektrowerkzeuges Abb�...
  • Seite 24: Noise Information

    Power tool specifications Plunge router CT11012 CT11002 CT11001 [220-230 V ~50/60 Hz] Power tool code 422491 421739 421746 Rated power 1050 1400 2100 Power output 1200 Amperage at voltage 220-230 V [A] 4�5 No-load speed ] 12000-30000 [min 9000-28000 8000-23000 [mm] Collet inner Ø...
  • Seite 25 • Avoid body contact with earthed or grounded under some circumstances interfere with active or surfaces, such as pipes, radiators, ranges and passive medical implants� To reduce the risk of se- refrigerators. There is an increased risk of electric rious or fatal injury, we recommend persons with shock if your body is earthed or grounded�...
  • Seite 26 should firmly hold the machine during work. • Keep your hands at a safe distance from the rotat- Milling cutter with appropriate dimension shall ing router bit� Remember that when machining a work- be used. Anytime when the milling cutter is used or piece, the router bit end occasionally protrudes beyond changed, it must be ensured that switch on the ma- the lower part of the workpiece and is not protected -...
  • Seite 27: Symbols Used In The Manual

    Symbol Meaning Symbols used in the manual A sign certifying that the Following symbols are used in the operation manual, product complies with es- please remember their meanings� Correct interpreta- sential requirements of the tion of the symbols will allow correct and safe use of EU directives and harmo- the power tool�...
  • Seite 28 When replacing collet 27 or installing bush 21 (see fig. 2-3): To switch on, press and hold on / off switch 2, to switch [CT11012] off - release it� Long-term switching on / off • Unscrew nut 12 (see fig. 2);...
  • Seite 29 • Lower the power tool body so that the router bit • CT11012 - move lever 8 as shown in figure 18 (this end touches the workpiece surface, and move lever 8 will allow the power tool body to move)� Lower the...
  • Seite 30: Environmental Protection

    Information about service centers, fig. 21). parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.crown-tools.com� Copy milling (see fig. 22) Guide bushing 24 enables template milling (including Transportation of the power tools curved template)�...
  • Seite 31: Déclaration De Conformité

    Spécifications de l’outil électrique Défonceuse CT11012 CT11002 CT11001 Code de l’outil électrique [220-230 V ~50/60 Hz] 422491 421739 421746 Puissance absorbée 1050 1400 2100 Puissance de sortie 1200 Ampérage tension 220-230 V [A] 4�5 Régime à vide ] 12000-30000 [min...
  • Seite 32 les fiches. Ne pas utiliser d’adaptateur avec des vêtements et gants ne doivent pas être à proximi- outils électriques mis à la terre (à la masse). Des té des parties mobiles. Les vêtements amples, les fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans le risque de décharge électrique�...
  • Seite 33 • Garder les poignées et les surfaces de préhen- fraise de défonceuse traverse la pièce vous pouvez sion au sec, propres et exemptes d’huile et de endommager la fraise et perdre le contrôle de l'outil graisse. Des poignées et des surfaces de préhension électrique�...
  • Seite 34 mettrait l'outil électrique hors fonctionnement et annu- Symbole Légende lerait votre droit au service de garantie� • Durant le fonctionnement la fraise de défonceuse devient très chaude - ne la touchez pas avant qu'elle Lisez attentivement toutes ne se refroidisse� les consignes de sécurité...
  • Seite 35 5 Écrou à ailettes lant la douille 21 (voir les fig. 2-3): 6 Fentes d'aération 7 Contrôle du réglage fin de profondeur de fraisage [CT11012] 8 Levier de verrouillage 9 Couvercle d'enlèvement de sciure * • Dévissez l'écrou 12 (voir la fig. 2);...
  • Seite 36 être effectué que quand l'outil trique électrique est éteint. Marche / arrêt à court terme [CT11012] • Mettez l'outil électrique sur une surface horizontale Pour mettre en marche, presser et maintenir le sélec- teur on / off 2, pour arrêter - le relâcher�...
  • Seite 37 • Mettez l'outil électrique en marche� • CT11012 - déplacez le levier 8 comme montré dans Avant de commencer à travailler avec l'outil élec- la figure 18 (cela permettra au corps de l'outil élec- trique, s'assurer qu'il est débranché.
  • Seite 38: Protection De L'environnement

    également dis- Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir d’un ponibles à l’adresse suivante : www.crown-tools.com� papier recyclé blanchi en l’absence de chlore� Le fabricant se réserve le droit d'apporter des changements.
  • Seite 39: Specifiche Tecniche Dell'utensile Elettrico

    Specifiche tecniche dell’utensile elettrico Fresatrice verticale CT11012 CT11002 CT11001 Codice utensile elettrico [220-230 V ~50/60 Hz] 422491 421739 421746 Potenza nominale 1050 1400 2100 Potenza erogata 1200 Amperaggio del voltaggio 220-230 V [A] 4�5 Velocità a vuoto ] 12000-30000 [min...
  • Seite 40 di massa). Le spine non modificate e corrispondenti • Se è possibile collegare dispositivi per l’aspi- razione e la raccolta delle polveri; assicurarsi che prese elettriche riducono il rischio di scosse elettriche� • Evitare il contatto del corpo con superfici colle- questi siano collegati ed utilizzati correttamente.
  • Seite 41 polazione sicura e il controllo dell’utensile in situazioni quando la punta della fresa passa attraverso il pezzo, impreviste� potrebbe danneggiare la punta della fresa e perdere il • Si noti che quando si utilizza uno utensile elettrico, si controllo dell'apparecchio elettrico� •...
  • Seite 42 dell'apparecchio elettrico annullando di conseguenza Simbolo Significato il diritto al servizio di garanzia� • Durante la lavorazione la punta della fresa diventa molto caldo - non toccarla finché non si raffredda. • La pulizia del luogo di lavoro dopo la fine del lavoro Indossare occhiali di sicu- rezza�...
  • Seite 43 In caso di sostituzione colletto 27 o installazione fondita di fresatura della boccola 21 (vedi fig. 2-3): 8 Leva di bloccaggio 9 Coperchio compartimento rimozione polveri * [CT11012] 10 Tubo rimozione polveri 11 Serraggio mandrino • Svitare il dado 12 (vedi fig. 2); 12 Dado bloccaggio colletto •...
  • Seite 44: Caratteristiche Dell'utensile Elettrico

    La regolazione della profondita' di fresa- tura puo' essere eseguita solo quando Accensione per un breve periodo l'apparecchio elettrico e' spento. [CT11012] Per accendere, premere e tenere premuto l'interruttore on / off 2� Per spegnere, rilasciarlo� • Installare l'apparecchio elettrico su una superficie Accensione per un lungo periodo livellata orizzontale�...
  • Seite 45 • Dopo che le operazioni di lavoro sono terminate, • Accendere l'apparecchio elettrico� spostare la leva 8 verso l'alto e sollevare piano il corpo • CT11012 - spostare la leva 8, come mostrato in figura 18 (questo permetterà al corpo dell'apparec- dell'apparecchio elettrico nella posizione più elevata, tenendo l'apparecchio elettrico con entrambe le ma- chio elettrico di muoversi)�...
  • Seite 46: Protezione Dell'ambiente

    Manutenzione dell'utensile elettrico / mi- ni su centri di servizio, schemi delle parti e informa- zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: sure preventive www.crown-tools.com� Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'utensi- le elettrico, scollegarlo dalla rete elettrica. Trasporto degli apparecchi elettrici Pulizia compartimento di aspirazione polveri (vedi •...
  • Seite 47: Declaración De Conformidad

    Especificaciones de la herramienta eléctrica Fresadora de superficie CT11012 CT11002 CT11001 Código de la [220-230 V ~50/60 Hz] 422491 421739 421746 herramienta eléctrica Potencia absorbida 1050 1400 2100 Potencia de salida 1200 Amperaje en el voltaje 220-230 V [A] 4�5 Velocidad de giro en vacío...
  • Seite 48 terísticas técnicas del enchufe macho en materia. mite un mejor control de la herramienta eléctrica en Nunca modifique el enchufe de ninguna manera situaciones inesperadas� No utilice enchufes adaptadores con herramientas • Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o joyas.
  • Seite 49 condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El dra, etc�); cuando la broca de rebajadora pase por la uso de la herramienta eléctrica para operaciones di- pieza, puede dañar la broca de rebajadora y perder el ferentes de las previstas podría producir una situación control de la herramienta eléctrica�...
  • Seite 50 • Está estrictamente prohibido utilizar el bloqueo del Símbolo Significado eje para desacelerar la rotación de la broca de la fre- sadora mediante inercia - eso dejaría la herramienta eléctrica fuera de servicio y anularía su derecho al ser- vicio de garantía. Lea todas las reglas e ins- •...
  • Seite 51: Componentes De La Herramienta Eléctrica

    8 Palanca de cierre (ver fig. 2-3): 9 Cubierta de remoción de polvo * 10 Tubería de remoción de polvo [CT11012] 11 Cierre de eje 12 Tuerca de sujeción de la boquilla • Afloje la tuerca 12 (ver fig. 2);...
  • Seite 52 únicamente cuando la herramienta eléctrica está desconecta- suéltelo� Encendido / apagado a largo plazo [CT11012] Encender: Empuje el interruptor de encendido / apagado 2 y blo- • Instale la herramienta eléctrica en una superficie quéalo en su posición con el botón de seguridad para horizontal pareja�...
  • Seite 53 • Encienda la herramienta eléctrica� suavemente levante el cuerpo de la herramienta eléc- • CT11012 - mueva la palanca 8 (ver fig. 18); esto trica a su posición superior, mientras sostiene la herra- permitirá que el cuerpo de la herramienta eléctrica se mienta eléctrica con ambas asas 3�...
  • Seite 54: Protección Del Medio Ambiente

    (distancia "b" en figura 22).
  • Seite 55: Declaração De Conformidade

    Especificações da ferramenta eléctrica Fresador CT11012 CT11002 CT11001 Código da [220-230 V ~50/60 Hz] 422491 421739 421746 ferramenta eléctrica Potência nominal absorvida 1050 1400 2100 Potência de saída 1200 Amperagem na voltagem 220-230 V [A] 4�5 Rotações sem carga ] 12000-30000...
  • Seite 56 gum modo. Não utilize qualquer adaptador com • Se forem fornecidos dispositivos para a ligação ferramentas elétricas com ligação à terra. Fichas de extração de pó e facilidades de recolha, certi- não modificadas e tomadas correspondentes reduzi- fique-se de que estas estão ligadas e de que são rão o risco de choque elétrico.
  • Seite 57 • Use brocas com uma velocidade de rotação permi- nuseamento seguro nem o controlo da ferramenta em tida que não exceda a velocidade do eixo da ferra- situações inesperadas� • Tenha em conta que, quando utilizar uma ferramen- menta eléctrica� Tenha em conta as recomendações do fabricante quanto à...
  • Seite 58 Aviso: As substâncias químicas existen- Símbolo Significado tes no pó gerado ao lixar, cortar, serrar, amolar, perfurar e outras atividades in- dustriais de construção podem dar ori- gem a cancro, deficiências congenitais ou ser no- Use máscara respiratória� civas para a fertilidade. O ião de algumas substân- cias químicas deverá...
  • Seite 59 21 (consulte a imagem 2-3): 9 Cobertura de remoção do pó * 10 Tubo de remoção do pó [CT11012] 11 Bloqueio do eixo 12 Porca da pinça de aperto • Desaperte a porca 12 (consulte a imagem 2);...
  • Seite 60 2, para desligar, deixe de premi-lo� eléctrica estiver desligada. Ligar / desligar a longo prazo [CT11012] Ligar: • Instale a ferramenta eléctrica numa superfície hori- Prima o interruptor de ligar e desligar 2 e fixe-o na po- zontal nivelada�...
  • Seite 61 • Ligue a ferramenta eléctrica� enquanto segura a ferramenta eléctrica em ambas as pegas 3� • CT11012 - mova a alavanca 8 conforme apresen- tado na imagem 18 (isto permite que a estrutura da [CT11002, CT11001] ferramenta eléctrica se mova)� Baixe lenta e suave- mente a estrutura da ferramenta eléctrica até...
  • Seite 62: Protecção Ambiental

    ças e informação sobre peças sobresselentes também medidas preventivas pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� Antes de proceder à limpeza ou reparação da fer- ramenta eléctrica, deve desligá-la da electricida- Transporte das ferramentas elétricas •...
  • Seite 63: Genel Güvenlik Kuralları

    Elektrikli alet özelliği Dik freze CT11012 CT11002 CT11001 Elektrikli alet kodu [220-230 V ~50/60 Hz] 422491 421739 421746 Giriş gücü 1050 1400 2100 Güç 1200 Gerilimdeki akım 220-230 V [A] 4�5 Boştaki devir ] 12000-30000 9000-28000 8000-23000 [mm] Bilezik iç çapı...
  • Seite 64 kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve bunlara uygun aletin güvenlik ilkelerini göz ardı etmeyin. Dikkatsiz prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır. bir hareket bir anda ciddi yaralanmaya yol açabilir� • Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi • Uyarı! Elektrikli aletler çalışma sırasında elektro- topraklanmış...
  • Seite 65 İşletme sırasında Özel güvenlik uyarıları • Güç verirken ve çalışma sırasında, güç aletini her iki elinizle tutamaklarından tutun ve güç aleti üzerinde • İşe başlamadan önce, freze çakısının takılı olup kontrolünüzü koruyacak sağlam bir konumda durun. olmadığı kontrol edilmelidir. Çalışma sırasında •...
  • Seite 66 layısıyla güç gerilimi doğrulanmaz ise asla aletin fişini Sembol Anlamı prize keyfi olarak takmayın. Bunun aksine güç gerilimi gereken gerilimden düşük ise motor zarar görecektir. Dikkat Önemli� Kılavuzda kullanılan semboller Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanıl- Ürünün AB yönetmeliklerinin ve uyumlu hale getirilmiş AB maktadır.
  • Seite 67 Açmak için, açma / kapatma anahtarına 2 basınız ve (bkz. şek. 2-3): tutunuz, kapatmak için - serbest bırakınız. Uzun süreli açma / kapatma anahtarlaması [CT11012] Açma: • Somunu 12 sökün (bkz. şek. 2); Açma / kapatma anahtarına 2 basınız ve açma / kapat- •...
  • Seite 68 ön ayarlı frezele- • Güç aletini çalıştırın. me derinliğini sabitlemek için kilitleme vidasını 17 sıkın • CT11012 - şekil 18'da gösterildiği şekilde kolu 8 ha- (bkz. şek. 13.2). Derinlik ölçerin 14 ucu kademeli dur- durma parçasının 20 en alt kademesine dokunduğun- reket ettirin (bu, güç...
  • Seite 69 Servis merkezleri, parça işlemini gerçekleştirin (bkz. şek. 20). diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� Paralel kılavuzun kullanılması (bkz. şek. 21) Paralel kılavuz 26 iş parçasının düz yüzeyi boyunca Güç aletlerinin nakliyesi frezelemeye olanak sağlar.
  • Seite 70: Deklaracja Zgodności

    Dane techniczne elektronarzędzia Frezarka górnowrzecionowa CT11012 CT11002 CT11001 Kod elektronarzędzia [220-230 V ~50/60 Hz] 422491 421739 421746 Moc nominalna 1050 1400 2100 Moc na wyjściu 1200 Natężenie prądu przy napięciu 220-230 V [A] 4�5 Prędkość obrotowa bez obciążenia ] 12000-30000...
  • Seite 71 żaden sposób wtyczki. Nie używać wtyczek przej- • Ubierać się odpowiednio. Nie nosić luźnych ściowych do uziemianych elektronarzędzi. Nie- ubrań lub biżuterii. Utrzymywać włosy, odzież i rę- przerabiane wtyczki pasujące do gniazda zmniejszają kawice z dala od wirujących części. Luźna odzież, ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Seite 72 • Uchwyty i powierzchnie trzymania elektronarzę- • Używać frezów, których dopuszczalna prędkość dzia utrzymywać suche, czyste i pozbawione oleju obrotowa jest nie mniejsza od prędkości obrotowej wrzeciona elektronarzędzia. Przestrzegać zaleceń lub smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie trzymania producenta dotyczących używania frezów. Nie używać uniemożliwią...
  • Seite 73: Symbole Stosowane W Instrukcji

    Ostrzeżenie: substancje chemiczne za- Symbol Znaczenie warte w pyłach wytwarzanych podczas szlifowania tarczą, szlifowania papierem ściernym, cięcia, piłowania, wiercenia i innych prac budowlanych mogą być przyczyną Nosić maskę przeciwpyło- raka lub szkodliwie wpływać na płodność. Szkodli- wą. wymi substancjami chemicznymi mogą być na przy- kład: •...
  • Seite 74 Wymiana tulei zaciskowej 27 lub zakładanie 6 Wloty wentylacyjne tulejki 21 (patrz rys. 2-3): 7 Pokrętło precyzyjnej regulacji głębokości frezowa- [CT11012] 8 Dźwignia ustalająca 9 Pokrywka systemu odsysania pyłu * • Odkręcić nakrętkę 12 (patrz rys� 2); 10 Króciec do odsysania pyłu •...
  • Seite 75 Regulację głębokości frezowania można Włączanie / wyłączanie elektronarzędzia wykonać tylko przy wyłączonym elektro- narzędziu. Włączenie chwilowe [CT11012] Aby włączyć elektronarzędzie, nacisnąć i trzymać wci- • Postawić elektronarzędzie na równej, poziomej po- śnięty wyłącznik 2, aby wyłączyć - zwolnić wyłącznik. wierzchni�...
  • Seite 76 • Włączyć elektronarzędzie. Przed przystąpieniem do wykonywania wszystkich • CT11012 - obrócić dźwignię 8, jak pokazano na procedur elektronarzędzie należy koniecznie odłą- rysunku 18 (umożliwi to ruchy korpusu elektronarzę- czyć od sieci elektrycznej. dzia). Obniżać powoli i równomiernie korpus elektro- narzędzia aż...
  • Seite 77: Ochrona Środowiska

    Przetwarzaj surowce zamiast je wyrzu- tania dotyczące konserwacji i naprawy produktu oraz cać. części zamiennych. Informacje dotyczące centrów serwisowych, schematów i części zamiennych można znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� Elektronarzędzie, akcesoria i opakowanie muszą być rozdzielone w celu przyjaznego dla środowiska przetworzenia ich. Transport elektronarzędzi Elementy plastykowe są...
  • Seite 78: Prohlášení O Shodě

    Specifikace elektronářadí Horní fréza CT11012 CT11002 CT11001 Číslo elektronářadí [220-230 V ~50/60 Hz] 422491 421739 421746 Jmenovitý výkon 1050 1400 2100 Výkon 1200 Proud při napětí 220-230 V [A] 4�5 Volnoběžné otáčky ] 12000-30000 [min 9000-28000 8000-23000 [mm] Vnitřní Ø kleštiny [palce] 5/16"...
  • Seite 79 rozbočovací zásuvky. Neupravené zástrčky a shod- • S přibývajícími zkušenostmi z častého používání né zásuvky sníží riziko úrazu elektrickým proudem. nářadí nepřestávejte ignorovat zásady bezpečnos- • Dbejte, aby nedošlo ke kontaktu těla s uzemně- ti práce s nářadím. Nepozornost může ve zlomku vte- nými nebo ukostřenými povrchy, jako například řiny způsobit vážný...
  • Seite 80 • Ruce držte v bezpečné vzdálenosti od rotující Zvláštní bezpečnostní upozornění frézky. Nezapomínejte, že při obrábění obrobku může hrot frézky projít za spodní část obrobku a není chrá- něný - kontakt s ním může způsobit vážná zranění. • Před zahájením práce zkontrolujte, zda je na- Nikdy se rukou nedotýkejte rotující...
  • Seite 81 symbolů Vám umožní správné a bezpečné použití Symbol Význam elektronářadí. Symbol Význam Užitečné informace. Používejte ochranné ruka- vice� Štítek s výrobním číslem: CT ��� - model; XX - datum výroby; XXXXXXX - výrobní číslo. Během provozu odstraňujte nahromaděný prach. Elektronářadí nevhazujte do Přečtěte si všechny bezpeč- kontejneru s komunálním nostní...
  • Seite 82 Při výměně kleštiny 27 nebo nasazování vložky 21 Dlouhodobé zapnutí / vypnutí (viz obr. 2-3): Zapnutí: [CT11012] Stiskněte spínač 2 a zajistěte ho v poloze pomocí po- jistného tlačítka 1� • Odšroubujte matici 12 (viz obr� 2); Vypnutí: •...
  • Seite 83 • Zapněte elektronářadí. • Posuňte hloubkoměr 14 tak, aby se jeho konec do- • CT11012 - zdvihněte páčku 8, jak je znázorněno na týkal povrchu stupňové zarážky 20 (viz obr� 13�1)� Tak obr. 18 (lze pohybovat s tělem elektronářadí). Poma- nastavíte "nulovou polohu".
  • Seite 84: Ochrana Životního Prostředí

    (viz obr� 21)� Informace o servisních střediscích, schématech dílů a Kopírovací frézování (viz obr. 22) informace o náhradních dílech naleznete také na ad- rese: www.crown-tools.com� Vodicí pouzdro 24 umožňuje frézování podle šablony (včetně zakřivené šablony). Přeprava elektronářadí • Instalujte vodicí pouzdro 24 dle výše uvedeného popisu�...
  • Seite 85: Vyhlásenie O Zhode

    Špecifikácie elektronáradia Horná fréza CT11012 CT11002 CT11001 Číslo elektronáradia [220-230 V ~50/60 Hz] 422491 421739 421746 Menovitý výkon 1050 1400 2100 Výkon 1200 Prúd pri napätí 220-230 V [A] 4�5 Voľnobežné otáčky ] 12000-30000 [min 9000-28000 8000-23000 [mm] Vnútorný Ø klieštiny [palce] 5/16"...
  • Seite 86 bom neupravujte. Nepoužívajte žiadne redukcie • Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pri- zástrčiek s uzemneným (ukostreným) elektrickým pojenie odsávania prachu a zberných zariadení, náradím. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zaistite ich správne pripojenie a správnu funkciu. zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prú- Použitie odsávania prachu môže znížiť...
  • Seite 87 Servis • Pri opracovávaní stien alebo deliacich priečok je potrebné vopred zistiť, kadiaľ vedú elektrické vedenia, • Servis vášho elektrického náradia zverte kva- vodovodné potrubia alebo plynové potrubia. V prípade lifikovanej osobe s použitím len originálnych ná- zasiahnutia elektrického vedenia, vodovodného potru- bia alebo plynového potrubia hrozí...
  • Seite 88 Upozornenie k napájaciemu napätiu: pri pripájaní Symbol Význam prúdu si musíte potvrdiť, či napájacie napätie je rov- naké ako napätie vyznačené na údajovom štítku ná- radia. V prípade, že napájacie napätie je vyššie ako Odblokovaný. príslušné napätie, môže to mať za dôsledok nehodu operátorov a zároveň...
  • Seite 89 Pri výmene klieštiny 27 alebo nasadzovaní Zapnutie / vypnutie elektronáradia vložky 21 (pozrite obr. 2-3): Krátkodobé zapnutie / vypnutie [CT11012] Ak chcete náradie krátkodobo zapnúť, stlačte a podrž- • Odskrutkujte maticu 12 (pozrite obr� 2); te vypínač 2, po uvoľnení vypínača sa náradie opäť...
  • Seite 90 20 (pozrite obr� 13�1)� • Zapnite elektronáradie� Tak nastavíte "nulovú polohu". • CT11012 - zdvihnite páčku 8, ako je znázornené na • Hĺbku frézovania natavíte tak, že zdvihnete hĺbko- obr. 18 (je možné pohybovať s telom elektronáradia).
  • Seite 91: Ochrana Životného Prostredia

    časti 4 k bočnej strane drevenej mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- dosky (pozrite obr� 20)� te aj na adrese: www.crown-tools.com� S použitím vodidla (pozrite obr. 21) Preprava elektronáradia Vodidlo 26 umožňuje frézovanie pozdĺž rovnej bočnej strany obrobku�...
  • Seite 92: Declaraţie De Conformitate

    Date tehnice ale uneltei electrice Freză de adâncime CT11012 CT11002 CT11001 Codul uneltei electrice [220-230 V ~50/60 Hz] 422491 421739 421746 Puterea absorbită 1050 1400 2100 Putere 1200 Amperajul în funcţie de voltaj 220-230 V [A] 4�5 Număr de turaţii în gol...
  • Seite 93 uneltele electrice împământate (legate la pământ). • Dacă dispozitivele sunt furnizate pentru cone- xiunea instalaţiilor de extracţie şi de colectare a Fişele nemodificate şi bornele de ieşire potrivite vor re- duce riscul de şoc electric. prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi •...
  • Seite 94 • Reţineţi faptul că atunci când utilizaţi o unealtă elec- • Utilizaţi numai freze ascuţite care nu prezintă defec- trică, ţineţi mânerul auxiliar corect, care este util în te. Frezele îndoite, tocite sau crăpate trebuie înlocuite. momentul comandării uneltei electrice. Prin urmare, o •...
  • Seite 95: Simboluri Utilizate În Manual

    • Înainte de orice lucrare de reparaţie sau de înlocuire Symbol Semnificaţie a maşinii, mai întâi, trebuie să scoateţi fişa electrică. • Dioxidul de silicon transparent şi alte produse de zi- dărie din cărămizile zidului şi ciment; arsenic de crom (CCA) în lemn tratat chimic.
  • Seite 96 La înlocuirea gulerului 27 sau la instalarea bucşei 21 (consultaţi fig. 2-3): 4 Placă de bază 5 Şurub cu piuliţă [CT11012] 6 Orificii pentru ventilare 7 Dispozitiv de control pentru reglajul fin al adâncimii • Deşurubaţi piuliţa 12 (consultaţi fig. 2);...
  • Seite 97 [CT11012] Pornirea / oprirea uneltei electrice • Instalaţi unealta electrică pe o suprafaţo orizontală dreaptă. Pornirea / oprirea pe termen scurt • Întoarceţi opritorul în trepte 20 astfel încât cea mai joasă treaptă să fie sub calibrul de adâncime 14 (con- Pentru a porni unealta electrică, ţineţi apăsat între-...
  • Seite 98: Protecţia Mediului

    Curăţarea canelurii de extracţie a prafului (consul- • Porniţi unealta electrică. taţi fig. 23-24) • CT11012 - mutaţi maneta 8 după cum se prezintă în figura 18 (acest lucru va permite mişcarea corpului • Deşurubaţi şuruburile 32 şi îndepărtaţi capacul 33 uneltei electrice).
  • Seite 99: Български

    Технически характеристики на електрическия инструмент Оберфреза CT11012 CT11002 CT11001 Код електроинструмент [220-230 V ~50/60 Hz] 422491 421739 421746 Номинална мощност 1050 1400 2100 Изходна мощност 1200 Сила на тока при напрежение 220-230 V [A] 4�5 Обороти на празния ход ] 12000-30000...
  • Seite 100 модифицирайте по никакъв начин щепсел. Не към въртящата се част на електроинструмента използвайте каквито и да е адаптери със зазе- може да доведе до лично нараняване. мени (занулени) електроинструменти. Немоди- • Не се протягайте. Стъпете добре на краката и фицираните щепсели и съответстващи контакти ще поддържайте...
  • Seite 101 • Преди отстраняване на електроинструмента от стъпват поради лоша поддръжка на електроин- заготовката, Вие трябва да прекъснете захранва- струментите. нето и да спрете напълно фрезерната глава. • Поддържайте режещите инструменти остри • Ръцете Ви винаги трябва да бъдат далеч от и...
  • Seite 102 • Когато обработвате малки детайли, използвайте Символ Значение стеги. Ако детайлите са прекалено малки, за да бъ- дат фиксирани правилно - не ги обработвайте. • Никога не отстранявайте прах, докато електро- инструмента работи. • Не обработвайте материали, съдържащи азбест. Азбестът се счита за карциногенен. Стикер...
  • Seite 103 10 Тръба за отстраняване на прах ка 21 (виж. фиг. 2-3): 11 Блокировка на шпиндела 12 Гайка на цанга [CT11012] 13 Превключвател за скоростта на шпиндела 14 Прибор за определяне дълбочината на фрезо- • Развийте гайка 12 (виж. фиг. 2);...
  • Seite 104 Когато монтирате или сменяте фрезер: ращия бутон за превключвателя за включване / изключване 1� • Монтаж / демонтаж на фрезер, отбележете, че Изключване: стеблото на фрезера трябва да бъде вкарано в Натиснете и отпуснете превключвателя за включ- цангата 27 поне на дълбочина 20 мм. ване...
  • Seite 105 то е посочено по-горе. • След приключване на работа, пречестете ло- • Включете електроинструмента. • CT11012 - преместете лост 8, както е показано на ста 8 нагоре и плавно издигнете електроинстру- фигура 18 (това ще позволи движението на корпуса мента до по-горното положение, докато държите...
  • Seite 106: Защита На Околната Среда

    нашите продукти, както и за резервни части. Ин- формация относно сервизните центрове, диаграми Копирно фрезоване (виж. фиг. 22) на части и информация за резервни части могат да бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� Водеща втулка 24 позволява фрезоване (включи- телно по шаблон с криви). Транспортиране...
  • Seite 107: Ελληνικά

    Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Κάθετη φρέζα CT11012 CT11002 CT11001 Κωδικός ηλεκτρικού εργαλείου [220-230 V ~50/60 Hz] 422491 421739 421746 Ονομαστική ισχύς 1050 1400 2100 Αποδιδόμενη ισχύς 1200 Ένταση ρεύματος και τάση 220-230 V [A] 4�5 Ταχύτητα περιστροφής χωρίς φορτίο ] 12000-30000...
  • Seite 108 Ηλεκτρική ασφάλεια • Αφαιρέστε τυχόν κουμπιά ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία. Ένα κλειδί • Τα φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ται- ή ένα κουμπί που συνδέεται με ένα περιστρεφόμενο ριάζουν στην πρίζα. Μην τροποποιείτε ποτέ το μέρος...
  • Seite 109 ρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε • Πριν αφαιρέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο από το περίπτωση βλάβης, το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει αντικείμενο εργασίας, θα πρέπει να διακόψετε το να επισκευαστεί πριν από τη χρήση. Πολλά ατυχή- διακόπτη τροφοδοσίας και να σταματήσετε τελεί- ματα...
  • Seite 110 σμός. Μην αγγίζετε το περιστρεφόμενο κοπτικό με τα στην πινακίδα του εργαλείου. Εάν η τάση του ρεύ- χέρια σας. ματος είναι υψηλότερη από την κατάλληλη τάση, ως • Μην αρχίζετε ποτέ την κατεργασία μέχρι το κοπτικό αποτέλεσμα θα προκληθούν ατυχήματα στους χειρι- του...
  • Seite 111 9 Κάλυμμα απαγωγού σκόνης * Σύμβολο Έννοια 10 Σωλήνας απαγωγού σκόνης 11 Ασφάλεια ατράκτου 12 Παξιμάδι σύσφιξης φωλιάς Ξεκλείδωτο. 13 Περιστροφικός διακόπτης επιλογής ταχύτητας 14 Μετρητής βάθους κοπής 15 Δείκτης Διπλή μόνωση / κατηγορία 16 Σφόνδυλος προστασίας. 17 Κοχλίας ασφάλισης 18 Παξιμάδι...
  • Seite 112 Όταν αντικαθιστάτε τη φωλιά 27 ή τοποθετείτε το • Οι εργασίες αποσυναρμολόγησης πραγματοποιού- δακτύλιο 21 (βλ. Σχ. 2-3): νται με αντίστροφη σειρά. [CT11012] Έναρξη λειτουργίας των ηλεκτρικών ερ- • Ξεβιδώστε το παξιμάδι 12 (βλ.Σχ. 2); γαλείων • Αντικαταστήστε τη φωλιά 27;...
  • Seite 113 • Θέστε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο. • Μετά την ολοκλήρωση των εργασιών, μετακινήστε το • CT11012 - μετακινήστε το μοχλό 8 όπως φαίνεται μοχλό 8 προς τα πάνω και ανυψώστε ομαλά το σώμα στο σχήμα 18 (αυτό θα επιτρέψει στο σώμα του εργα- του...
  • Seite 114: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- Χρήση του παράλληλου οδηγού (βλ. Σχ. 21) σελίδα: www.crown-tools.com� Ο παράλληλος οδηγός 26 επιτρέπει την κοπή κατά μή- κος της ευθείας γραμμής της πλευρικής επιφάνειας του...
  • Seite 115: Русский

    Технические характеристики электроинструмента Вертикально-фрезерная машина CT11012 CT11002 CT11001 Код электроинструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 422491 421739 421746 Номинальная мощность [Вт] 1050 1400 2100 Выходная мощность [Вт] 1200 Сила тока при напряжении 220-230 В [А] 4�5 Число оборотов холостого хода [мин...
  • Seite 116 Рекомендации по электробезопасности что включатель / выключатель находится в вы- ключенном состоянии. Перемещение электроин- • Вилки электроинструмента должны соответ- струмента, когда палец находится на включателе / ствовать розетке. Никогда не вносите измене- выключателе, или включение питания электроин- струментов с включенным включателем / выключа- ния...
  • Seite 117 • Храните неиспользуемые электроинстру- • При использовании электроинструмента об- менты в недоступном для детей месте и не разуется много пыли. Используйте пылезащит- разрешайте лицам, которые не ознакомились ную маску и защитные очки. Если у вас длинные во- с электроинструментом или этими инструкция- лосы...
  • Seite 118 При работе от частоты выполнения работ. Если вы хотите уменьшить контакт с этими химическими веще- • При включении и во время работы держите элек- ствами, работайте в вентилируемом помещении и троинструмент обеими руками за обе рукоятки, а используйте приспособления с сертификатами без- также...
  • Seite 119 Символ Значение Элементы устройства электроинстру- мента 1 Кнопка блокировки включателя / выключателя Направление движения. 2 Включатель / выключатель 3 Рукоятка 4 Опорная плита 5 Барашковый винт Направление вращения. 6 Вентиляционные отверстия 7 Регулятор точной установки глубины фрезеро- вания 8 Зажимной рычаг Заблокировано.
  • Seite 120 При смене цанги 27 или установке втулки 21 мента (см. рис. 2-3): Убедитесь в том, что имеющееся напряжение в [CT11012] сети соответствует данным, указанным на прибор- ном щитке электроинструмента. • Открутите гайку 12 (см. рис. 2); • Замените цангу 27;...
  • Seite 121 за несколько проходов, для этого вращайте сту- • Включите электроинструмент. пенчатый упор 20, так чтобы конец ограничителя • CT11012 - переместите рычаг 8 как показано глубины 14 поочередно опирался на более высо- на рисунке 18 (это даст возможность перемещать кие ступени упора 20�...
  • Seite 122: Защита Окружающей Среды

    центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- Использование параллельного упора (см. мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- рис. 21) жете найти по адресу: www.crown-tools.com� Параллельный упор 26 позволяет производить фрезерование вдоль прямолинейной боковой по- Транспортировка электроинструмен- верхности заготовки. тов • Установите...
  • Seite 123: Украïнська

    Технічні характеристики електроінструменту Вертикальна фрезерна машина CT11012 CT11002 CT11001 Код електроінструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 422491 421739 421746 Номінальна потужність [Вт] 1050 1400 2100 Вихідна потужність [Вт] 1200 Сила току при напрузі 220-230 В [A] 4�5 Частота обертання холостого ходу...
  • Seite 124 Рекомендації з електробезпеки мкненому стані. Переміщення електроінструмен- ту, коли палець знаходиться на вмикачі / вимикачі, • Вилки електроінструменту повинні підходити або ввімкнення живлення електроінструментів з до розетки. Ніколи не вносьте зміни в конструк- включеним вмикачем / вимикачем може стати при- цію...
  • Seite 125 • Зберігайте невикористовуванні електро- • Якщо кабелі живлення пошкоджені, доторка- інструменти в недоступному для дітей місці і тися до них не можна. Забороняється використо- не дозволяйте особам, які не ознайомились з вувати будь-який електроінструмент із пошкодже- електроінструментом або цими інструкціями, ними...
  • Seite 126 спричинить важкі травми. Ніколи не торкайтеся ру- мент, не перевіривши значення напруги. Якщо на- ками до фрези, що обертається. пруга живлення нижче необхідної, двигун буде по- • Ніколи не починайте обробку поки фреза не роз- шкоджений. вине повну швидкість. • Підводьте фрезу до заготівлі тільки у включено- Символи, що...
  • Seite 127 При зміні цанги 27 або установці втулки 21 (див. 6 Вентиляційні отвори мал. 2-3): 7 Регулятор точної установки глибини фрезеру- вання [CT11012] 8 Затискний важіль 9 Кришка для видалення пилу * • Відкрутіть гайку 12 (див. мал. 2); 10 Патрубок для видалення пилу...
  • Seite 128 [CT11002, CT11001] Включення на тривалий час / виключення • Відкрутіть гайку 12 (див. мал. 3); Уключити: • Для вилучення цанги 27 з гайки 12, попередньо Вмикач / вимикач 2 натисніть і зафіксуйте його по- розтисніть стопорне кільце 29; ложення фіксатором вмикача / вимикача 1� •...
  • Seite 129 рування можна за кілька проходів, для цього обер- • Увімкніть електроінструмент. тайте ступінчастий упор 20, так щоб кінець обмеж- • CT11012 - перемістіть важіль 8 як показано на увача глибини 14 по черзі спирався на більш високі малюнку 18 (це дасть можливість переміщати кор- виступи...
  • Seite 130: Захист Навколишнього Середовища

    вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, рування за шаблоном (у тому числі і за криволіній- схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви ним). можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� • Встановіть копіювальну втулку 24 як описано вище. • Проведіть фрезерування, притискаючи копію- Транспортування електроінструменту...
  • Seite 131: Atitikties Deklaracija

    Elektrinio instrumento techniniai duomenys Vertikali frezavimo mašina CT11012 CT11002 CT11001 Elektros įrankio kodas [220-230 V ~50/60 Hz] 422491 421739 421746 Nominalioji galia 1050 1400 2100 Imamoji galia 1200 Srovės stiprumas esant įtampai 220-230 V [A] 4�5 Sūkių skaičius tuščiąja eiga...
  • Seite 132 • Kūnu nesilieskite prie įžemintų paviršių, pvz., kybėmis gali trikdyti pasyvių ar aktyvių medicininių im- vamzdžių, radiatorių, viryklių ir šaldytuvų. Jei jūsų plantų veikimą. Norint sumažinti sunkių ar net mirtinų kūnas įžemintas, kyla didesnė elektros smūgio rizika. sužalojimų pavojų rekomenduojame asmenims, kurie •...
  • Seite 133 Naudokite tinkamų matmenų frezą. Kiekvieną kartą • Niekada neprisilieskite prie besisukančios frezos naudodami ar keisdami frezą patikrinkite, ar elektri- rankomis� nis įrankis yra išjungtas. Tam, kad nesusižalotumėte • Stumkite frezą link ruošinio tik tada, kai frezavimo ir nesužeistumėte aplinkinių montuodami ar keisdami prietaisas įjungtas;...
  • Seite 134 Simbolis Reikšmė Simbolis Reikšmė Naudinga informacija� Serijos numerio lipdukas: CT ��� - modelis; Dėvėkite apsaugines piršti- XX - pagaminimo data; nes� XXXXXXX - serijos numeris� Naudojimo metu pašalinkite susidariusias dulkes� Perskaitykite visas saugos taisykles ir instrukcijas� Neišmeskite elektrinio įran- kio į buitinių atliekų kontei- nerį.
  • Seite 135 Įjungimas trumpam / išjungimas movą 21 (žr. 2-3 pav.), atlikite tokius veiksmus: Norėdami įjungti, paspauskite įjungiklį / išjungiklį 2, no- rėdami išjungti - atleiskite. [CT11012] Įjungimas ilgam laikui / išjungimas • Atsukite veržlę 12 (žr. 2 pav.); • Pakeiskite įvorę 27;...
  • Seite 136 (žr. 13.2 pav.). • Įjunkite frezavimo prietaisą. Dabar, kai gylio indikatoriaus 14 galas priglus prie že- • CT11012 - perslinkite svirtelę 8, kaip parodyta 18 miausio laiptuoto stabdiklio 20 laiptelio, bus pasiektas pav. (dabar galėsite perslinkti frezavimo prietaiso kor- nustatytas frezavimo gylis (žr.
  • Seite 137: Aplinkos Apsauga

    Naudojant lygiagrečią kreipiančiąją (žr. 21 pav.) mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: Lygiagreti kreipiančioji 26 užtikrina frezavimą išilgai www.crown-tools.com� ruošinio tiesaus šoninio paviršiaus� • Sumontuokite ir sureguliuokite lygiagrečią kreipian- Elektrinių įrankių transportavimas čiąją...
  • Seite 138 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Фрезер CT11012 CT11002 CT11001 Қозғалтқыш құралдың коды [220-230 В ~50/60 Гц] 422491 421739 421746 Номиналды қуаты [Вт] 1050 1400 2100 Қажетті қуат [Вт] 1200 Электр тогы кернеуі 220-230 В [A] 4�5 Жүктемесіз жылдамдық [мин ] 12000-30000 9000-28000 8000-23000 [мм]...
  • Seite 139 түрде өзгертуге болмайды. Жерге қосылған • Тиісті киімді киіңіз. Бос киімді немесе зергерлік бұйымдарды кимеңіз. Шашты, киімді электр құралдарымен бірге ешбір адаптер және қолғапты қозғалатын бөліктерден аулақ ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген ұстаңыз. Бос киім, зергерлік бұйымдар немесе ұзын ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін шаш...
  • Seite 140 Электр құралды көрсетілгеннен басқа әрекеттер жеңіл, жылдамдығы жоғары фрезерлеуге арналған үшін пайдалану қауіпті жағдайға әкелуі мүмкін. құрал өңделіп жатқан бұйым арқылы өткенде • Тұтқаларды және ұстайтын беттерді құрғақ, сіз берілген құралға зақым келтіріп, қозғалтқыш таза және май емес күйде ұстаңыз. Жылпылдақ құралдың...
  • Seite 141 • Ешқашан асбест қосылған бұйыммен жұмыс Таңба Мағына жасамаңыз. Асбест канцерогенді зат болып саналады. • Іске қосқанда электр қозғалтқышы тоқтап қалмасын. • Қозғалтқыш құралы ұзақ уақыт пайдаланылып Сериялық нөмір бар жатса, оның қатты қызып кетуінен сақтаныңыз. жапсырма: • Электр құралды ешқашан бас деңгейінен жоғары CT ���...
  • Seite 142 арналған тозаңнан қорғаушы орнату кезінде 21 (2-3 суретті қараңыз): қақпақ * 10 Тозаңтұтуға арналған түтік [CT11012] 11 Шпиндель құлпы 12 Цангалы қысқыш сомын • Гайканы бұрап алыңыз 12 (2 суретті қараңыз); 13 Жылдамдықтарды дискілі ауыстырғыш • Цанганы ауыстырыңыз 27; 14 Фрезерлеудің тереңдігін өлшегіш...
  • Seite 143 Ұзақ уақытқа қосу / өшіру • Өзек диаметрі басқа қалыпқа келтіретін фрезаны (6, 8 мм) пайдаланғыңыз келсе - төлкені 21 Қосу: цангаға 27 кіргізіңіз; Қосу үшін қосу / өшіру тұймесін 2 басып құрсаулау • Шпиндельдегі 28 гайканы бітеп қойыңыз 12� тұймесімен...
  • Seite 144 • Жоғарыда сипатталғандай фрезерлеу тереңдігін ұстап тұрып 3 қозғалтқыш құралының корпусын ең белгілеу. жоғарғы деңгейге дейін бірқалыпты көтеріңіз. • Қозғалтқыш құралын іске қосу. • CT11012 - 18 суретте көрсетілгендей иінтіректі [CT11002, CT11001] қозғау 8 (бұл қозғалтқыш құралы корпусының қозғалуына мүмкіндік...
  • Seite 145 бетіне қосу арқылы орындау (21 суретті қараңыз). бөліктердің диаграммаларын және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға Копир бойынша фрезерлеу (22 суретті қараңыз) болады: www.crown-tools.com� Бағыттаушы төлке 24 фрезерлеуді үлгі бойынша орындауға мүмкіндік береді (бүгілген үлгіні қоса Электр құралдарын тасымалдау есептегенде). • Тасымалдау кезінде...

Diese Anleitung auch für:

Ct11002Ct11001

Inhaltsverzeichnis