Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

s
Loadside RCD basic type B, 160A, RCD520B
Differenzstromschutzgerät Basic Typ B, 160A, RCD520B
Bloc différentiel basic, type B, 160A, RCD520B
Dispositivo diferencial, tipo básico B, 160A, RCD520B
Interruttore differenziale Basic Tipo B, 160A, RCD520B
Aparelho de corrente diferencial Tipo básico B, 160A, RCD520B
Diferansiyel akım cihazı Basic Tip B, 160A, RCD520B
Устройство дифференциального тока Basic Тип B, 160A, RCD520B
Urządzenie RCD, podstawowe, typ B, 160A, RCD520B
剩余电流装置模块基础版 B 型 , 底部安装 , 160A, RCD520B
3VA9113-0RL21
3VA9114-0RL21
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle
Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a
ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
3339204113-01
3ZW1012-0VA01-1FA0
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa
apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
IEC 60947-2
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 10 October 2018

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens RCD520B

  • Seite 1 Bloc différentiel basic, type B, 160A, RCD520B Dispositivo diferencial, tipo básico B, 160A, RCD520B Interruttore differenziale Basic Tipo B, 160A, RCD520B Aparelho de corrente diferencial Tipo básico B, 160A, RCD520B Diferansiyel akım cihazı Basic Tip B, 160A, RCD520B Устройство дифференциального тока Basic Тип B, 160A, RCD520B Urządzenie RCD, podstawowe, typ B, 160A, RCD520B...
  • Seite 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj 源前,更换所有盖板。 zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje pot- rebno je opet postaviti sve poklopce. 注意...
  • Seite 3 ISO 6789 RCD520B 3VA9113-0RL21 3VA9114-0RL21 RCD520B 3P 3P: 3 x 4P: 4 x M4 x 70 mm ST 2.2 x 12 mm TYPE 1 .
  • Seite 4 RCD520B 3VA11..-..6-..3VA11..-..6- 3339204113-01 3ZW1012-0VA01-1FA0...
  • Seite 5 DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. PELIGRO DANGER Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse.
  • Seite 6 Option Option Option Opcional Overvoltage Aux. switch Opzione category Insulation Opção 690V AC > 480V AC basic Opsiyon 480V AC > 200V AC basic TYPE РУ Опция 1 . 0 0.05 1000 2000 480V AC > 200V AC double 0.03 3000 ( t=0) 5000...
  • Seite 7 DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. PELIGRO DANGER Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse.
  • Seite 8 acc. IEC 60364 - 6 Insulation test Isolationstest Test d’isolement Prueba de aislamiento Test di isolamento Teste de isolamento İzolasyon testi РУ Проверка изоляции. TYPE TYPE 1 . 0 1 . 0 0.05 0.05 1000 1000 2000 2000 Test izolacji 0.03 0.03 3000...
  • Seite 9 DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. PELIGRO DANGER Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse.
  • Seite 10: Monitoring-Mode

    Option B+ Opção B+ Option B+ Opsiyon B+ TY PE РУ Option B+ Опция B+ Opción B+ Opcja B+ Opzione B+ 中 选项 B+ TYPE 1 . 0 0.05 1000 2000 0.03 3000 ( t=0) 5000 B+: I n=0,03-0 1000 0 Not in operation Error/ Monitoring mode In operation (RCD mode)
  • Seite 11 DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. PELIGRO DANGER Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse.
  • Seite 12 0.0 3 30 00 ( t=0 ) 50 00 B+ : I n =0 ,03 -0 ,3A 10 00 0 TYPE 1 . 0 www.siemens.com/ 1 . 0 50 0 0.0 5 0.05 1000 10 00 2000 30 0 0.03...
  • Seite 13 DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. PELIGRO DANGER Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse.
  • Seite 14 3VA1 160; RCD520B 230.1 mm [9.05 in] 101.6 mm [4.0 in] 76.2 mm [3.0 in] 42.5 mm [1.67 in] 45 mm [1.77 in] 69.5 mm [2.74 in] 45 mm [1.77 in] 70 mm [2.76 in] ∅ 4.5 mm [ ∅ 3/16“] 50.8 mm [2.0 in]...
  • Seite 15 The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.