Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Neurotech Kneehab XP Multipath

  • Seite 2 ® ® conductive garment, a set of adhesive electrodes, battery charger and a user manual. The adhesive electrodes need to be replaced periodically and are readily available by contacting your local neurotech supplier. ® If you have further questions regarding Kneehab ®...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English TABLE OF CONTENTS Safety Information ___________________________________________________ Contra-Indications ___________________________________________________ Warnings _____________________________________________________________ Precautions __________________________________________________________ Frequently Asked Questions __________________________________________ Getting to Know Your _____________________________________ Kneehab ® Kneehab XP Pack Contents ____________________________________________ ® Description of Controls ________________________________________________ Description of Unit Display _____________________________________________ Description of Garment ________________________________________________ Setting-Up a Treatment ______________________________________________ Step-By-Step Treatment Guide _________________________________________ Problem Solving Guide ________________________________________________...
  • Seite 4: Safety Information

    BMR Ltd. personnel. Kneehab XP is designed by and manufactured for BMR Ltd., Parkmore Business Park West, Galway, Ireland. Copyright © 2010 ® BMR Ltd. All rights reserved. neurotech ® and Kneehab ®...
  • Seite 5: Contra-Indications

    English Contra-Indications • Do not use if you have an electronic implant (e.g. cardiac pacemaker or defibrillator) or suffer from any other heart problem. Warnings • The long-term effects of chronic electrical stimulation are unknown. • Do not use if you are connected to high-frequency surgical equipment. •...
  • Seite 6 Adverse Reactions • Skin irritation and burns beneath the electrodes have been reported with the use of powered muscle stimulators. Contact BMR Ltd. or neurotech if any irritation, skin reaction, hypersensitivity or other adverse reaction is experienced -discontinue use in ®...
  • Seite 7: Frequently Asked Questions

    English Frequently Asked Questions Q: What is Kneehab ® A: Kneehab ® XP is a unique, innovative, conductive garment-based Electrical Muscle Stimulation (EMS) product designed specifically to treat quadriceps atrophy (thigh muscle weakness). Clinical research has shown EMS technology to be an efficacious treatment for quadriceps atrophy, which is a symptom of almost all knee injuries.
  • Seite 8 Q: What should I do if treatment becomes uncomfortable? A: Effective treatment should not cause undue discomfort. If treatment becomes painful, try lowering the intensity level slightly, then gradually build back up to previous level. If discomfort persists, neurotech ®...
  • Seite 9: Getting To Know Your Kneehab Xp

    Kneehab XP is a portable, two-channel transcutaneous electrical muscle stimulator which operates using constant current ® pulses to stimulate the nerves in the quadriceps area of the body using neurotech’s Multipath ™ technology. These pulses are designed to cause muscular contractions through the application of electrical stimulation to the peripheral nervous system.
  • Seite 10: Description Of Controls

    Description of Unit Controls Unit Display 1. On/Off Button ( ) 1. On/Off Button ( ) Press and hold this button for 3 seconds to turn your unit on or off. During a treatment session, you can pause the stimulation by briefly pressing this button. To un-pause, briefly press this button again.
  • Seite 11: Description Of Unit Display

    English Description of the Unit Display The following icons appear on the Unit Display at various times throughout the treatment. Toning intensity from the left-hand side of the garment Toning intensity from the right-hand side of the garment Counts down the time left in the current session in minutes and seconds. Indicates that the session has been paused.
  • Seite 12: Setting-Up A Treatment

    (Fig. c). Please check now to ensure you have the correct garment for the leg to be treated. If the garment you have is not for the correct leg, please contact your prescribing clinician or the neurotech office.
  • Seite 13 • Ensure that all electrodes lie perfectly within the electrode placement guides on the garment. • Ensure the metal studs are completely covered by all of the electrodes. • Press the edges of each electrode firmly onto the garment to ensure good adhesion. • Replacement electrodes are available from your local neurotech supplier. ®...
  • Seite 14: Step-By-Step Treatment Guide

    Step-By-Step Treatment Guide Fig. a Step 1 - Garment Fitting Using mild soap and water, cleanse the area where you will be placing the garment. The electrodes do not adhere well to dirt, oil, creams or other cosmetics on the skin. Ensure the skin is dry. Remove the liners from the black side of each electrode (Fig.
  • Seite 15 • When connected to a Right garment the unit will display “r” for 3 seconds at start up. Please check that your unit displays the correct code for the garment to which it’s connected. If the unit does not display the expected code, please contact the neurotech office.
  • Seite 16: Problem Solving Guide

    • Ensure the electrodes are pressed the display the skin firmly against the skin • Electrodes are worn • Contact your local neurotech supplier for replacement electrodes • Unit is not properly attached to the • Ensure the unit and garment are garment...
  • Seite 17: System Maintenance

    Replace the existing battery pack with a new battery pack (Fig. b). Replace the battery cover and rubber plug. You can purchase a Do not use any bleach when washing your Kneehab ® new battery pack by contacting your local neurotech ® supplier. garment.
  • Seite 18: Accessories

    Classification: Internally powered equipment, Class II charger, Type designed for this unit. Replacement adhesive electrodes are available. BF applied parts. To order replacement electrodes, please contact your local neurotech ® supplier. Only accessories specified by BMR Ltd. for use with Kneehab ®...
  • Seite 19: Program Information

    English Description of your unit’s symbols: There are a number of technical markings on your unit. These can be Conforms to UL STD 60601-1. explained as follows: Certified to CAN/CSA. STD C22.2 NO 601.1 The unit requires 1 x 3.6 volt (NiMH) DC battery pack. DC is indicated by the symbol: European Union only Output (RMSA) Stands for the effective current output, which is the...
  • Seite 20 XP, un jeu d’électrodes adhésives, un chargeur de piles et un mode d’emploi. ® ® Les électrodes adhésives doivent être changées régulièrement et sont disponibles chez votre fournisseur neurotech local. Si vous avez d’autres questions concernant Kneehab XP, veuillez contacter votre médecin prescripteur ou l’équipe à votre distributeur local.
  • Seite 21 Français Table des Matiéres Consignes de Sécurité ________________________________________________ Contre-Indications ___________________________________________________ Mises en Garde _______________________________________________________ Mesures de Précaution ________________________________________________ Questions Fréquemment Posées ______________________________________ Description de Kneehab XP __________________________________________ ® Contenu de l’Emballage de Kneehab XP _________________________________ ® Description des Touches de Commande __________________________________ Description de l’Écran d’Affichage _______________________________________ Description du Bandage ________________________________________________ Préparation d’un Traitement __________________________________________...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    ® XP est conçu et fabriqué par BMR Ltd., Parkmore Business Park West, Galway, Irlande. Copyright © 2010, BMR Ltd. Tous droits réservés. neurotech et Kneehab sont des marques déposées de BMR Ltd. dans l’Union Européenne. Demande de brevet ®...
  • Seite 23: Contre-Indications

    Français Contre-Indications • Les électrostimulateurs musculaires ne doivent pas être utilisés par des patients portant des stimulateurs cardiaques à la demande/ des défibrillateurs. Mises en Garde • Les effets à long terme d’une stimulation électrique prolongée ne sont pas connus. •...
  • Seite 24 • L’utilisation du stimulateur à proximité immédiate d’appareils thérapeutiques à ondes courtes ou à micro-ondes peut entraîner la non-fiabilité de la performance de sortie du stimulateur. • Bien qu’il soit conforme aux exigences CEM, cet appareil peut malgré tout interférer avec un équipement plus sensible. Le cas échéant, déplacez-le ou éteignez-le.
  • Seite 25: Questions Fréquemment Posées

    Français Questions Fréquemment Posées Q: Qu’est-ce que Kneehab ® R: Kneehab ® XP est un produit d’électrostimulation musculaire (ESM) unique, innovant et sous forme de bandage, spécialement conçu pour le traitement de l’atrophie du quadriceps (faiblesse du muscle de la cuisse). Les recherches cliniques ont montré que la technique de l’ESM constitue un traitement efficace de l’atrophie du quadriceps qui est un symptôme de pratiquement toutes les lésions du genou.
  • Seite 26 Q: Que dois-je faire si le traitement devient désagréable? R: Un traitement efficace ne doit normalement causer aucun désagrément. Si le traitement devenait douloureux, essayez de diminuer légèrement l’intensité, puis de revenir progressivement au niveau précédent. Si le désagrément persiste, neurotech ®...
  • Seite 27: Description De Kneehab Xp

    ® pour stimuler les nerfs situés dans la zone du quadriceps grâce à la technique Multipath ™ de neurotech ® . Ces impulsions ont pour but de faire se contracter les muscles en envoyant une stimulation électrique au système nerveux périphérique. Kneehab ®...
  • Seite 28: Description Des Touches De Commande

    Description des Touches de Commande Écran d’Affichage 1. Touche On/off ( 1. Touche On/off ( Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l’appareil. En cours de séance de traitement, vous pouvez appuyer brièvement sur cette touche pour interrompre la stimulation.
  • Seite 29: Description De L'écran D'affichage

    Français Description de l’Écran d’Affichage Les symboles suivants s’affichent à l’écran à différentes étapes du traitement. Intensité de la tonicité du côté gauche du bandage. Intensité de la tonicité du côté droit du bandage. Compte à rebours du temps restant de la séance en minutes et en secondes. Indique que la séance a été...
  • Seite 30: Préparation D'un Traitement

    Une personne portant le bandage sur la jambe droite y est également représentée (fig. médiane Veuillez à présent vérifier que vous avez bien le bandage prévu pour la jambe à traiter. Si vous n’avez pas le bon bandage, veuillez contacter votre médecin prescripteur ou neurotech ® Bordure 3ème étape - Premier positionnement du bandage...
  • Seite 31 Veillez à ce que les pressions en métal soient complètement recouvertes par toutes les électrodes. • Pressez fermement les bords de chaque électrode sur le bandage pour garantir une bonne adhésion. • Vous pouvez vous procurer des électrodes de rechange auprès de votre fournisseur neurotech ®...
  • Seite 32: Guide De Traitement Étape Par Étape

    Guide de Traitement Étape par Étape Fig. a 1ère étape - Pose du bandage Lavez d’abord au savon doux et à l’eau la région de votre cuisse où vous allez mettre le bandage. Les électrodes n’adhèrent en effet pas bien sur les résidus de saleté, d’huile, de crèmes ou d’autres cosmé- tiques présents sur la peau.
  • Seite 33 • S’il est branché à un bandage prévu pour la jambe droite, la lettre «R» s’affiche à l’écran pendant 3 secondes lorsque vous l’allumez. Veuillez vérifier que l’affichage indique bien la lettre du bandage auquel le boîtier est branché. Si la mauvaise lettre s’affiche, veuillez contacter neurotech ® Fig. g 3ème étape - Démarrage du traitement...
  • Seite 34: Guide De Dépannage

    • Les électrodes sont usées • Contactez votre fournisseur neurotech local pour obtenir des électrodes de rechange • Le boîtier n’est pas bien branché au • Vérifiez la connexion du boîtier et du bandage bandage Sensation désagréable sous les...
  • Seite 35: Entretien Du Système

    Si votre appareil est défectueux, vous ne devez plus l’utiliser. linge. Faites-le séchez à plat. Ne le déposez jamais sur Veuillez le renvoyer à neurotech ou à votre revendeur local pour des objets chauds pour le faire sécher (par exemple, sur qu’il le remplace ou le répare.
  • Seite 36: Accessoires

    Caractéristiques Environnementales: (rechargeable, 3,6 V NiMH) pour votre boîtier. Vous pouvez vous le Températures de service: Température: de 0 à 35 °C/de 32 à 95 °F procurer auprès de neurotech ® Humidité: de 20 à 65 % HR Températures de stockage: Température: de 0 à 55 °C/de 32 à 131 °C Élimination d’électrodes et de packs de piles...
  • Seite 37: Information Sur Les Programmes

    Français Description des symboles indiqués sur votre boîtier : Certifié conforme aux standards Votre appareil est doté d’une série de symboles techniques dont voici UL STD 60601-1 et CAN/CSA. l’explication: STD C22.2 NO 601.1 L’appareil nécessite un pack de piles CC de 3,6 volts (NiMH), CC est indiqué...
  • Seite 38: Einführung

    Garantie von einem Jahr auf die Kneehab XP-Manschette und von zwei Jahren auf das Kneehab XP-Gerät*. ® ® ® Tritt bei dem Gerät innerhalb der genannten Zeit ein Fehler auf, ersetzt oder repariert neurotech Ihr Kneehab XP unentgeltlich, ® ® vorausgesetzt dass das Gerät •...
  • Seite 39 Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise __________________________________________________ Kontraindikationen ___________________________________________________ Warnhinweise ________________________________________________________ Vorsichtsmaßnahmen _________________________________________________ Häufig gestellte Fragen _______________________________________________ Vorstellung von Kneehab XP _________________________________________ ® Inhalt des -Pakets __________________________________________ Kneehab ® Beschreibung der Gerätetasten _________________________________________ Beschreibung der Geräteanzeige ________________________________________ Beschreibung der Manschette __________________________________________ Vorbereitung einer Kneehab XP-Behandlung __________________________ ®...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    Personal von BMR GmbH ausgeführt werden. Kneehab XP wird entwickelt von und hergestellt für BMR Ltd., Parkmore Business Park West, Galway, Irland. Copyright © 2010, ® BMR Ltd. Alle Rechte vorbehalten. neurotech und Kneehab sind eingetragene Marken von BMR GmbH in der EG. ®...
  • Seite 41: Kontraindikationen

    Deutsch Kontraindikationen • Patienten mit Herzschrittmachern/Defibrillatoren dürfen elektrische Muskelstimulatoren nicht anwenden. Warnhinweise • Die Langzeitauswirkungen von dauerhafter elektrischer Stimulation sind nicht bekannt. • Die Stimulation darf nicht über die Karotissinusnerven erfolgen, insbesondere bei Patienten mit einer bekannten Übersensibilität des Karotissinusreflexes. •...
  • Seite 42 (kurz- oder langfristig) befinden, wie z. B. bei einer Hormonbehandlung. Nebenwirkungen: • In einigen Fällen kann es bei der Anwendung von elektrischen Muskelstimulatoren zu Hautirritationen und Verbrennungen unter den Elektroden kommen. Wenden Sie sich an neurotech BMR GmbH, Salem, falls Irritationen, Haut-reaktionen, ®...
  • Seite 43: Häufig Gestellte Fragen

    Deutsch Häufig gestellte Fragen F: Was ist Kneehab ® A: Kneehab XP ist ein einzigartiges, innovatives Produkt zur elektrischen Muskelstimulation (EMS) auf Basis einer Manschette, ® speziell gegen Muskelschwund der Oberschenkelmuskulatur (Quadrizeps). Klinische Studien haben ergeben, dass die EMS-Technik eine wirksame Behandlung bei Oberschenkelatrophie ist, die bei nahezu allen Knieverletzungen als Symptom auftritt. Kneehab ®...
  • Seite 44 Behandlung zu unterbrechen. Um die Behandlung fortzusetzen, drücken Sie die Ein/Aus-Taste (Pause) einfach ein zweites Mal. F: An wen soll ich mich bei weiteren Fragen wenden? A: Bei Fragen zur Anwendung von Kneehab XP können Sie sich an Ihren behandelnden Arzt oder das neurotech -Team wenden. ®...
  • Seite 45: Vorstellung Von Kneehab Xp

    Kneehab XP ist ein tragbarer, transkutaner elektrischer 2-Kanal-Muskelstimulator, der mit Gleichstromimpulsen arbeitet, um die ® Nerven im Oberschenkelbereich des Körpers mit Hilfe der Multipath™-Technik von neurotech zu stimulieren. Diese Impulse ® lösen durch die Anwendung der elektrischen Stimulation des peripheren Nervensystems Muskelkontraktionen aus. Kneehab ®...
  • Seite 46: Beschreibung Der Gerätetasten

    Beschreibung der Gerätetasten Geräteanzeige 1. Ein/Aus-Taste ( 1. Ein/Aus-Taste ( Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Während einer Behandlungssitzung kann die Stimulation durch kurzes Drücken der Taste unterbrochen werden. Durch erneutes kurzes Drücken de r Taste wird die Behandlung fortgesetzt.
  • Seite 47: Beschreibung Der Geräteanzeige

    Deutsch Beschreibung der Geräteanzeige Die folgenden Symbole erscheinen während der Behandlung zu unterschiedlichen Zeitpunkten in der Geräteanzeige. Kontraktionsintensität auf der linken Seite der Manschette. Kontraktionsintensität auf der rechten Seite der Manschette. Zeigt die verbleibende Zeit der aktuellen Sitzung in Minuten und Sekunden an. Zeigt an, dass die Sitzung unterbrochen wurde.
  • Seite 48: Vorbereitung Einer Kneehab

    Manschette am rechten Bein umgelegt ist (Abb. c). Kontrollieren Sie nun, ob Sie die richtige Manschette für das zu behandelnde Bein haben. Falls Sie die falsche Hell- Manschette für Ihr Bein haben, wenden Sie sich bitte an Ihren behandelnden Arzt oder an neurotech blaues ®...
  • Seite 49 • Stellen Sie sicher, dass die Metallstifte vollständig von allen Elektroden bedeckt sind. • Drücken Sie die Ecken jeder Elektrode fest auf die Manschette, um eine gute Haftung sicherzustellen. • Ersatzelektroden sind bei neurotech erhältlich. Adresse siehe Rückseite dieser Gebrauchsanweisung.
  • Seite 50: Behandlungsanleitung Schritt-Für-Schritt

    Behandlungsanleitung schritt-für-schritt Abb. a Schritt 1 – Umlegen der Manschette Reinigen Sie den Bereich, wo die Manschette angelegt werden soll, mit Wasser und einer milden Seife. Die Elektroden haften nicht einwandfrei, wenn sich auf der Haut noch Schmutz, Öl, Creme oder andere Kosmetika befinden.
  • Seite 51 • Wenn das Gerät mit einer Manschette für rechts verbunden ist, zeigt es beim Starten 3 Sekunden lang ein „r“ an. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät den richtigen Code für die Manschette anzeigt, mit der es verbunden ist. Falls das Gerät nicht den erwarteten Code anzeigt, wenden Sie sich an neurotech ®...
  • Seite 52: Fehlersuche Und -Behebung

    • Sicherstellen, dass die Elektroden fest Anzeige vollständigen Hautkontakt gegen die Haut gedrückt werden • Die Elektroden sind abgenutzt • neurotech wegen Ersatzelektroden kontaktieren • Das Gerät ist nicht richtig an der • Sicherstellen, dass Gerät und Manschette Manschette befestigt richtig miteinander verbunden sind Unangenehmes Gefühl unter den...
  • Seite 53: Wartung Des Systems

    Objekt (z. B. einem Heizkörper oder einer Reparatur. Reparatur, Service und Modifikationen dürfen nur anderen direkten Wärmequelle). Stellen Sie sicher, dass die durch qualifiziertes Servicepersonal, das dazu von neurotech ® Manschette vollständig trocken ist, bevor Sie sie verwen- autorisiert wurde, ausgeführt werden.
  • Seite 54: Zubehör

    Unter keinen Umständen darf ein anderer Akkutyp (als der oben Umgebungsspezifikationen: beschriebene) mit dem Gerät verwendet werden. Die richtigen Akkus Betrieb: Temperatur: 10 bis 35 °C sind von neurotech erhältlich. Luftfeuchtigkeit: 20 bis 65 % relativ ® Lagerung: Temperatur: 0 bis 55 °C...
  • Seite 55: Programm-Information

    Deutsch Beschreibung der Symbole auf dem Gerät: Ihr Gerät ist mit einer Reihe von technischen Kennzeichnungen Entspricht UL STD 60601-1. ausgestattet. Diese werden im Folgenden erläutert: Zertifiziert nach CAN / CSA. STD C22.2 Nr. 601,1 Das Gerät benötigt einen 3,6-Volt-NiMH-Gleichstromakku. Gleichstrom wird durch folgendes Symbol dargestellt: Effektivstromstärke (RMSA) steht für die effektive Stromabgabe, die Nur im EG...
  • Seite 56 • No se haya conectado a una fuente de alimentación inadecuada. • No haya sido objeto de uso inadecuado o negligencia. • No haya sido modificada o reparada por personas que no sean agentes autorizados de neurotech ® La presente garantía se completa con las obligaciones nacionales relativas a la garantía y no afecta en modo alguno a sus dere- chos como consumidor.
  • Seite 57 Español ÍNDICE Advertencia de Seguridad ____________________________________________ Contraindicaciones ___________________________________________________ Advertencias _________________________________________________________ Precauciones _________________________________________________________ Preguntas más Frecuentes ___________________________________________ Conozca Kneehab XP _______________________________________________ ® Contenido del Pack Kneehab XP _______________________________________ ® Descripción de los Controles ___________________________________________ Descripción de la Pantalla ______________________________________________ Descripción de la Prenda _______________________________________________ Configuración de un Tratamiento ______________________________________ Guía de Tratamiento Paso A Paso _______________________________________ Guía de Solución de Problemas ________________________________________...
  • Seite 58: Advertencia De Seguridad

    Kneehab XP está diseñado por (y fabricado para) BMR Ltd., Parkmore Business Park West, Galway, Irlanda. Copyright© 2010, ® BMR Ltd. Todos los derechos reservados. neurotech y Kneehab son marcas comerciales de BMR Ltd. en la Unión Europea. Está ®...
  • Seite 59: Contraindicaciones

    Español Contraindicaciones • No utilice electroestimuladores musculares si lleva marcapasos o desfibrilador cardiaco. Advertencias • Se desconocen los efectos a largo plazo de la electroestimulación crónica. • No lo utilice si está conectado a un equipo quirúrgico de alta frecuencia. •...
  • Seite 60 • Su uso muy cerca de equipos terapéuticos de ondas cortas o de microondas, puede producir inestabilidad en la salida del es- timulador. • Cuando el estimulador está en funcionamiento puede ocurrir que los aparatos de vigilancia electrónicos (como monitores de ECG y alarmas de ECG) no funcionen correctamente.
  • Seite 61: Preguntas Más Frecuentes

    Español Preguntas más Frecuentes P: ¿Qué es Kneehab ® R: Kneehab ® XP es un producto único e innovador de electroestimulación muscular (EEM), que consiste principalmente en una prenda tipo muslera y diseñado para tratar la atrofia de los cuádriceps (debilidad muscular en el muslo). Investigaciones clínicas han demostrado que la tecnología EEM constituye un tratamiento eficaz para la atrofia de los cuádriceps, la cual es un síntoma de casi todas las lesiones de rodilla.
  • Seite 62 F: ¿Qué debo hacer si el tratamiento se vuelve molesto? A: . El tratamiento efectivo no debe causar una molestia excesiva. Si el tratamiento se vuelve doloroso, intente reducir ligeramente el nivel de intensidad, para luego regresar gradualmente al nivel anterior. Si la molestia persiste, neurotech ®...
  • Seite 63: Conozca Kneehab Xp

    Kneehab XP es un electroestimulador muscular portátil transcutáneo de dos canales, que funciona lanzando impulsos de corriente ® continua para estimular los nervios del área del cuádriceps mediante la tecnología Multipath™ de neurotech ® . Estos impulsos están calculados para provocar contracciones musculares aplicando de electroestimulación al sistema nervioso periférico.
  • Seite 64: Descripción De Los Controles

    Descripción de los Controles Pantalla 1. Botón de encendido ( 1. Botón de encendido ( Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para encender o apagar su unidad. Durante la sesión de tratamiento, puede poner en pausa la estimulación pulsando este botón brevemente.
  • Seite 65: Descripción De La Pantalla

    Español Descripción de la Pantalla Los siguientes iconos se muestran en la pantalla de la unidad en varios momentos del tratamiento. Intensidad de tonificación desde la parte izquierda de la prenda. Intensidad de tonificación desde la parte derecha de la prenda. Cuenta hacia atrás el tiempo restante de la sesión actual, en minutos y segundos.
  • Seite 66: Configuración De Un Tratamiento

    Configuración de un tratamiento Fig. a Paso1: Cargue la batería Conecte la unidad al cargador (Fig. a) y conecte el cargador a una toma de alimentación eléctrica. Para desconectar la unidad del cargador pulse los botones situados a cada lado del conector de la unidad y tire de él.
  • Seite 67 Español Paso 4: Determinación de la talla Fig. f Con la prenda aún ajustada a la pierna, siéntese con la espalda recta y la rodilla en un ángulo de 90° (Fig. f). Para determinar el largo: • Si la prenda completa queda ajustada a todo lo largo de la longitud del muslo (Fig. f), usted necesita un ajuste alto y debe colocar el electrodo rectangular grande dentro del área marcada “A”.
  • Seite 68: Guía De Tratamiento Paso A Paso

    Guía de Tratamiento Paso A Paso Fig. a Paso 1: Ajuste de la prenda Limpie la superficie donde colocará la prenda con agua y un jabón suave. Los electrodos no se adhieren bien si la piel está sucia o si está cubierta de aceite, cremas u otros cosméticos. Asegúrese de que la piel esté...
  • Seite 69 Español Notas: Fig. f • Cuando está conectada a una prenda izquierda la unidad mostrará “L” durante 3 segundos al inicio. • Cuando está conectada a una prenda derecha la unidad mostrará “r” durante 3 segundos al inicio. Compruebe que su unidad muestra el código correcto para la prenda a la cual está conectada. Si la unidad no muestra el código correcto, póngase en contacto con el distribuidor local.
  • Seite 70: Guía De Solución De Problemas

    Guía de Solución de Problemas Problema Posible Causa Solución La pantalla no se enciende y no • La unidad no está encendida • Mantenga pulsado el botón de encendido hay señal de la unidad durante 3 segundos para encenderla • La batería está completamente descargada •...
  • Seite 71: Mantenimiento Del Sistema

    Asegúrese de que la prenda esté y modificaciones sólo debe realizarlas el personal de servicio completamente seca antes de usarla. Las tiras deben cualificado, autorizado por neurotech BMR Ltd. no asumirá ® estar atadas antes de lavar.
  • Seite 72: Accesorios

    Clasificación: aparato por alimentación interna, cargador de clase II, repuesto. Para solicitar electrodos, baterías o cargadores de repuesto, partes aplicadas tipo BF. llame al distribuidor local de neurotech. Con Kneehab XP solo pueden ® utilizarse los accesorios especificados por BMR Ltd. El uso de otros Uso previsto: Electroestimulador muscular electrodos puede reducir el rendimiento del equipo.
  • Seite 73: Información Del Programa

    Español Descripción de los símbolos de la unidad: Conforme a: UL STD 60601-1 La unidad contiene símbolos técnicos. Éstos se explican a continuación: Certificado a: CAN/CSA STD C22.2 NO 601.1 La unidad requiere 1 batería de 3,6 voltios (NiMH) CD. CD está indicado por el símbolo: Salida (RMSA) se refiere la salida de corriente efectiva, que es la Sólo para la Unión Europea...
  • Seite 74 Kneehab XP-gordel, een set zelfklevende elektroden, een batterijoplader en een handleiding. ® De zelfklevende elektroden moeten van tijd tot tijd worden vervangen. Ze zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke neurotech -leverancier. ® Als u verder nog vragen hebt over Kneehab XP, kunt u contact opnemen met de voorschrijvende arts of met het neurotech -team.
  • Seite 75 Nederlands INHOUD Veiligheidsinformatie _________________________________________________ Contra-indicaties ____________________________________________________ Waarschuwingen ______________________________________________________ Veiligheidsmaatregelen ________________________________________________ Vaakgestelde vragen _________________________________________________ Kneehab XP leren kennen ____________________________________________ ® Inhoud van het Kneehab XP-pakket ____________________________________ ® De knoppen op de regeleenheid ________________________________________ Het display van de regeleenheid ________________________________________ Beschrijving van de gordel _____________________________________________ Klaarmaken voor een behandeling _____________________________________ De behandeling stap voor stap _________________________________________ Problemen oplossen __________________________________________________...
  • Seite 76: Veiligheidsinformatie

    BMR Ltd. worden uitgevoerd. Kneehab XP is ontworpen en geproduceerd voor BMR Ltd., Parkmore Business Park West, Galway, Ierland. Copyright © 2010 ® BMR Ltd. Alle rechten voorbehouden. neurotech en Kneehab zijn geregistreerde handelsmerken van BMR Ltd. in de EU. ®...
  • Seite 77: Contra-Indicaties

    Nederlands Contra-indicaties • Spierstimulators met elektrische voeding moeten niet worden gebruikt bij patiënten met pacemakers of defibrillatoren. Waarschuwingen • Het effect van chronische elektrische stimulatie op lange termijn is onbekend. • Stimulatie mag niet worden toegepast op de zenuwen van Hering (sinus caroticus), vooral niet bij patiënten waarvan gevoeligheid voor de sinus caroticus-reflex bekend is.
  • Seite 78 Ongewenste reacties • Huidirritatie en verbrandingen bij de elektroden zijn gemeld bij het gebruik van spierstimulatoren met elektrische voeding. Neem contact op met BMR Ltd. of neurotech ® als er sprake is van irritatie, een huidreactie, overgevoeligheid of een andere ongewen- ste reactie;...
  • Seite 79: Vaakgestelde Vragen

    Nederlands Vaakgestelde vragen V: Wat is Kneehab ® A: Kneehab ® XP is een uniek, innovatief product voor elektrische spierstimulatie (EMS) gebaseerd op een geleidende gordel, dat spec- ifiek is bestemd voor het behandelen van quadricepsatrofie (zwakte van de dijspier). Klinisch onderzoek heeft aangetoond dat EMS-tech- nologie een effectieve behandelmethode is voor quadricepsatrofie, een symptoom van bijna alle vormen van knieletsel.
  • Seite 80 Als u de behandeling nog steeds onprettig vindt, raadt neurotech u aan om contact op te nemen met de behandelende arts of therapeut. Deze zal u dan adviseren hoe u Kneehab XP moet gebruiken om het ongemak zo klein mogelijk te houden.
  • Seite 81: Kneehab Xp Leren Kennen

    Kneehab XP is een draagbare, tweekanaals transcutane elektrische spierstimulator, die constant stroompulsen geeft om de ® zenuwen in het quadricepsgebied van het lichaam te stimuleren met de Multipath ™ -techniek van neurotech . Deze pulsen dienen ® spiersamentrekkingen te veroorzaken door toepassing van elektrische stimulatie op het perifere zenuwstelsel. Kneehab XP is een ®...
  • Seite 82: De Knoppen Op De Regeleenheid

    De Knoppen op de Regeleenheid Display van Regeleenheid 1. Aan/uit-knop ( 1. Aan/uit-knop ( Houd deze knop 3 seconden ingedrukt om de regeleenheid in of uit te schakelen. Tijdens een behandelsessie kunt u de stimulatie laten pauzeren door kort op deze knop te drukken. Om de pauze te beëindigen drukt u nogmaals kort op deze knop.
  • Seite 83: Het Display Van De Regeleenheid

    Nederlands Het display van de regeleenheid De volgende pictogrammen worden op verschillende tijdstippen tijdens de behandeling op het display van de regeleenheid weergegeven. Intensiteit van de activering aan de linkerkant van de gordel Intensiteit van de activering aan de rechterkant van de gordel Telt de resterende tijd in de huidige sessie af in minuten en seconden.
  • Seite 84: Klaarmaken Voor Een Behandeling

    Controleer nu of u de juiste gordel hebt voor het been dat moet worden behandeld. Als de gordel die u hebt niet voor het juiste been is, neem dan contact op met de voorschrijvende arts of therapeut, of met Licht- het kantoor van neurotech ® blauwe boord Stap 3 –...
  • Seite 85 • Zorg ervoor dat de opstaande metalen knoppen volledig worden bedekt door alle elektroden. • Druk de randen van elke elektrode stevig op de gordel om voor een goede bevestiging te zorgen. • Reserve-elektroden zijn bij uw plaatselijke neurotech ®...
  • Seite 86: De Behandeling Stap Voor Stap

    De behandeling stap voor stap Fig. a Stap 1 – Aanbrengen van de gordel Maak het gebied waarop u de gordel gaat aanbrengen schoon met milde zeep en water. De elektroden maken geen goed contact als zich vuil, olie, crème of andere cosmetica op de huid bevinden. Controleer of de huid droog is.
  • Seite 87 • Wanneer er een gordel voor het rechterbeen is aangesloten, is er bij het opstarten gedurende 3 seconden een ‘r’ op het display te zien. Controleer of de regeleenheid de juiste code weergeeft voor de gordel die erop is aangesloten. Neem contact op met het kantoor van neurotech ® als de regeleenheid niet de verwachte code weergeeft.
  • Seite 88: Problemen Oplossen

    • Elektroden zijn versleten • Neem contact op met uw plaatselijke neurotech- leverancier om de elektroden te vervangen • Regeleenheid is niet goed op de • Let op of de regeleenheid en de gordel goed zijn...
  • Seite 89: Onderhoud

    (fig. b). Zet de batterijklep en het rub- ber stekkertje terug. U kunt contact opnemen met uw plaatselijke Gebruik geen bleekmiddel wanneer u uw Kneehab ® neurotech-leverancier om een nieuwe batterij aan te schaffen. gordel wast. De Kneehab XP-gordel mag niet chemisch worden ®...
  • Seite 90: Accessoires

    Bandjes: 100% nylon Onder geen enkele omstandigheid mag iets anders dan het juiste type batterijen (oplaadbare batterijen, 3,6 V NiMH) voor het apparaat worden Omgevingsspecificaties: gebruikt. Deze kunnen via het kantoor van neurotech worden ® Gebruiksomgeving: Temperatuur: 10 tot 35 °C / 55 tot 95 °F aangeschaft.
  • Seite 91: Programma-Informatie

    Nederlands Omschrijving van de symbolen op het apparaat: Het apparaat bevat een aantal technische aanduidingen. Deze kunnen Voldoet aan UL STD 60601-1. als volgt worden uitgelegd: Gecertificeerd voor CAN/CSA. STD C22.2 NO 601.1 De regeleenheid vereist 1 batterij van 3,6 volt (NiMH) DC; DC wordt aangegeven met het symbool: Uitgangsspanning (RMSA) staat voor effectieve uitgangsstroom;...
  • Seite 92 • non sia stata connessa ad una fonte inadatta. • non sia stata soggetta ad uso improprio o negligenza. • non sia stata modificata o riparata da qualcuno al di fuori degli agenti approvati da neurotech ® Questa garanzia integra gli obblighi esistenti della garanzia nazionale e non lede i diritti del consumatore riconosciuti dalla legge.
  • Seite 93 Italiano INDICE DEI CONTENUTI Informazioni di Sicurezza _____________________________________________ Controindicazioni ____________________________________________________ Avvertenze ___________________________________________________________ Precauzioni __________________________________________________________ FAQ _________________________________________________________________ Cos’è Kneehab XP __________________________________________________ ® Contenuto del Pacchetto Kneehab XP __________________________________ ® Descrizione dei Comandi _______________________________________________ Descrizione del Display ________________________________________________ Descrizione del Rivestimento in Tessuto _________________________________ Avviare una Terapia con Kneehab XP _________________________________ ®...
  • Seite 94: Informazioni Di Sicurezza

    BMR Ltd. Kneehab XP è progettato e prodotto dalla BMR Ltd., Parkmore Business Park West, Galway, Irlanda. Copyright © 2010, BMR Ltd. ® Tutti i diritti riservati. neurotech ® e Kneehab ®...
  • Seite 95 Italiano Controindicazioni • Gli elettrostimolatori muscolari non devono essere usati su pazienti con pacemakers / defibrillatori cardiaci. Avvertenze • Gli effetti a lungo termine dell’elettrostimolazione cronica non sono conosciuti. • La stimolazione non deve essere applicata sui nervi del seno carotideo, in particolare in pazienti con nota sensibilità del riflesso del seno carotideo.
  • Seite 96: Effetti Indesiderati

    Non utilizzate Kneehab XP se: ® • si necessita il posizionamento degli elettrodi su zone in cui sono state iniettate droghe/farmaci (a breve o lungo termine) per es. cure ormonali. Effetti indesiderati • Irritazione cutanea e scottature sotto agli elettrodi causati dall’uso di elettrostimolatori muscolari. Contattate BMR Ltd. in caso di irritazione, reazioni cutanee, ipersensibilità...
  • Seite 97: Faq

    Italiano D: Cos’è Kneehab ® R: Kneehab ® XP è un prodotto per la stimolazione elettrica muscolare (EMS) unico, innovativo, rivestito in tessuto, progettato specificatamente per curare l’atrofia del quadricipite (indebolimento del muscolo della coscia). Studi clinici hanno dimostrato che la tecnologia EMS è...
  • Seite 98 D: Cosa devo fare se la terapia diventa fastidiosa? R: La terapia efficace non deve provocare necessariamente fastidio. Se questa diventa dolorosa provate a diminuire lentamente il livello d’intensità, poi riportatelo gradualmente al livello precedente. Se il fastidio persiste neurotech ®...
  • Seite 99: Cos'è Kneehab Xp

    Kneehab XP è un elettrostimolatore muscolare transcutaneo a due canali che funziona usando impulsi di corrente costanti per ® stimolare i nervi nell’area del quadricipite, utilizzando la tecnologia Multipath™ di neurotech ® . Questi impulsi sono studiati per produrre contrazioni muscolari attraverso l’applicazione dell’elettrostimolazione al sistema nervoso periferico. Kneehab XP è...
  • Seite 100: Descrizione Dei Comandi

    Descrizione dei Comandi Display 1. Tasto On/Off ( 1. Tasto On/Off ( Premete e mantenete premuto questo tasto per 3 secondi per accendere o spegnere l’unità. Durante la sessione potete interrompere la stimolazione premendo brevemente questo tasto. Per ricominciare premere di nuovo brevemente questo tasto. 2.
  • Seite 101: Descrizione Del Display

    Italiano Descrizione del Display Le seguenti icone appaiono sul display varie volte durante il trattamento. Intensità di tonificazione dal lato sinistro del rivestimento in tessuto. Intensità di tonificazione dal lato destro del rivestimento in tessuto. Conto alla rovescia del tempo rimanente per la sessione corrente in minuti e secondi. Indica che la sessione è...
  • Seite 102 (Fig. c). Siete pregati di controllare di avere il rivestimento in tessuto corretto per la gamba da curare. In caso questo non sia per la gamba giusta, contattate il Vostro medico curante o l’ufficio neurotech ® Fascia Passo 3 - Montaggio iniziale del rivestimento in tessuto azzurra •...
  • Seite 103 • AssicurateVi che le tacchette di metallo siano coperte completamente da tutti gli elettrodi. • Premete con decisione i bordi di ogni elettrodo sul rivestimento in tessuto per assicurare una buona adesione. • Gli elettrodi di ricambio sono disponibili presso il Vostro fornitore neurotech locale.
  • Seite 104: Guida Alla Terapia Passo Dopo Passo

    Guida alla Terapia Passo Dopo Passo Fig. a Passo 1 - Montaggio del rivestimento in tessuto Lavare con acqua e sapone la zona dove posizionerete il rivestimento in tessuto. Gli elettrodi non aderiscono bene se la pelle non è pulita o ha oli, creme o altri cosmetici. AssicurateVi che la pelle sia asciutta. Rimuovere le pellicole di protezione dal lato nero di ogni elettrodo (Fig.
  • Seite 105 • All’avvio l’unità mostrerà la lettera «R» per 3 secondi se connessa al rivestimento in tessuto di destra. Controllate che l’unità mostri il codice corretto del rivestimento in tessuto al quale è connessa. In caso contrario contattate l’ufficio neurotech ®...
  • Seite 106: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    • Gli elettrodi sono consumati • Contattate il Vostro fornitore neurotech locale per sostituire gli elettrodi • L’unità non è ben collegata al • Assicurate Vi che l’unità e il rivestimento in...
  • Seite 107: Manutenzione Del Sistema

    (Fig. b). Rimettere il coperchio delle batterie e il danni la composizione interna del rivestimento. coperchietto di gomma. Potete acquistare un nuovo pacchetto di batterie contattando il Vostro fornitore locale neurotech ® Non candeggiare il rivestimento in tessuto Kneehab ®...
  • Seite 108: Accessori

    XP utilizza elettrodi adesivi specificatamente progettati per ® questa unità. Gli elettrodi adesivi sono sostituibili. Per ordinare la Uso: elettrostimolatore muscolare sostituzione degli elettrodi contattate il Vostro fornitore neurotech ® locale. Per utilizzare Kneehab XP, devono essere usati solamente gli Forma d’onda: forma d’onda quadrata bifasica simmetrica se misurata...
  • Seite 109 Italiano Descrizione dei simboli dell’unità: Nella Vostro unità appaiono numerosi simboli. Di seguito la spiegazione: Conforme a UL STD 60601-1. Certificato da CAN/CSA. L’unità richiede un pacchetto di batterie DC 1 x 3.6 volt (NiMH). DC è STD C22.2 NO 601.1 indicato dal simbolo: La potenza (RMSA) è...
  • Seite 110 • Não tenha sido ligado a uma fonte de alimentação inadequada; • Não tenha sido submetido ao uso indevido ou negligência; • Não tenha sido modificado ou reparado por qualquer pessoa que não um agente autorizado neurotech ® Esta garantia complementa as obrigações nacionais de garantia existentes e não afecta os seus direitos como consumidor.
  • Seite 111 Portugues ÍNDICE Informação de segurança _____________________________________________ Contra-indicações ____________________________________________________ Avisos _______________________________________________________________ Precauções ___________________________________________________________ Perguntas mais frequentes ___________________________________________ Conhecer o Kneehab XP _____________________________________________ ® Acessórios standard Kneehab XP ______________________________________ ® Descrição dos controlos _______________________________________________ Descrição do ecrã do equipamento ______________________________________ Descrição da manga ___________________________________________________ Definir um tratamento _______________________________________________ Guia de tratamento passo a passo ______________________________________ Guia para resolução de problemas _____________________________________...
  • Seite 112: Informação De Segurança

    BMR Ltd. Kneehab XP é concebido e fabricado pela BMR Ltd., Parkmore Business Park West, Galway, Ireland. Copyright © 2010, BMR Ltd. ® Todos os direitos reservados. neurotech ® e Kneehab ® são marcsa registadas da BMR Ltd. na União Europeia. O registo está...
  • Seite 113: Contra-Indicações

    Portugues Contra-indicações • Doentes com pacemakers/desfibrilhadores não devem utilizar estimuladores musculares eléctricos. Avisos • Desconhecem-se os efeitos a longo prazo da estimulação eléctrica crónica; • A estimulação nunca deve ser aplicada sobre os nervos do seio carotídeo, em especial em doentes que tenham sensibilidade no reflexo do seio carotídeo;...
  • Seite 114 • Apesar de estar em conformidade com os requisitos EMC aplicáveis, este equipamento poderá ainda interferir com equipamentos mais sensíveis, por isso afaste ou desligue os mesmos quando utilizar o Kneehab ® Não utilizar o Kneehab XP se: ® • For necessário colocar os eléctrodos sobre áreas onde tenham sido administrados fármacos/medicamentos através de injecção (a curto ou longo prazo), por exemplo, em caso de tratamento com hormonas;...
  • Seite 115: Perguntas Mais Frequentes

    Portugues Perguntas Mais Frequentes P: O que é Kneehab ® R: Kneehab XP é um equipamento de Estimulação Muscular Eléctrica (EMS) único e inovador fixado numa manga concebido ® especificamente para tratar a atrofia dos quadríceps (fraqueza nos músculos das coxas). A pesquisa clínica demonstrou que a tecnologia EMS é...
  • Seite 116 P: O que devo fazer se o tratamento se tornar desconfortável? R: O tratamento eficaz não deverá causar um desconforto indevido. Se o tratamento se tornar doloroso, experimente baixar ligeiramente o nível de intensidade, e aumentar gradualmente até ao nível anterior. Se o desconforto persistir, a neurotech ®...
  • Seite 117: Conhecer O Kneehab Xp

    O Kneehab XP é um estimulador muscular eléctrico transcutâneo portátil de dois canais que funciona com impulsos de corrente ® constante para estimular os nervos na área dos quadríceps utilizando a tecnologia Multipath™ da neurotech ® . Estes impulsos foram concebidos para provocar contracções musculares através da aplicação da estimulação eléctrica no sistema nervoso periférico.
  • Seite 118: Descrição Dos Controlos

    Descrição dos Controlos Unit Display 1. Botão On/Off ( 1. Botão On/Off ( Mantenha este botão premido durante 3 segundos para ligar e desligar o equipamento. Durante uma sessão de tratamento, pode interromper a estimulação brevemente ao premir este botão. Para retomar a estimulação, prima novamente este botão durante breves instantes.
  • Seite 119: Descrição Do Ecrã Do Equipamento

    Portugues Descrição do Ecrã do Equipamento Os ícones seguintes aparecem no ecrã do equipamento diversas vezes durante o tratamento. Intensidade de tonificação para o lado esquerdo da manga Intensidade de tonificação para o lado direito da manga Contagem decrescente do tempo restante na sessão actual em minutos e segundos Indica que a sessão foi interrompida Indica que a função de silêncio (mute) foi activada O botão de bloqueio da intensidade foi activado...
  • Seite 120: Definir Um Tratamento Com Kneehab

    Definir um Tratamento com Kneehab ® Imagem a Passo 1 – Carregar a bateria Ligue o equipamento ao carregador (imagem a) e ligue o carregador a uma tomada eléctrica. Para remover o equipamento do carregador, prima os botões laterais do conector do equipamento e puxe. A bateria está...
  • Seite 121 • Certifique-se que as tachas de metal ficam completamente tapadas por todos os eléctrodos; • Pressione bem os rebordos de cada eléctrodo na manga para garantir uma boa aderência; • Os eléctrodos sobressalentes estão disponíveis no seu fornecedor neurotech®. O seu Kneehab ®...
  • Seite 122: Guia De Tratamento Passo A Passo

    Guia de tratamento passo a passo Imagem a Passo 1 – Colocação da manga Limpe a área onde vai colocar a manga com água e sabão. Os eléctrodos não aderem bem se a pele tiver suja, oleosa, com cremes ou outros cosméticos. Certifique-se que a pele está seca. Remova os revestimentos do lado preto de cada eléctrodo (imagem a).
  • Seite 123 • Quando ligado a uma manga para a perna direita, o ecrã apresentará “ R “ durante 3 segundos quando activado; • Verifique se o seu equipamento apresenta o código correcto para a manga à qual está ligado. Se o equipamento não apresentar o código esperado, contacte o seu fornecedor neurotech ® Imagem g Passo 3 –...
  • Seite 124: Guia Para Resolução De Problemas

    • Os eléctrodos estão gastos • Contacte o seu fornecedor neurotech para adquirir os eléctrodos sobressalentes • O equipamento não está bem ligado • Certifique-se que o equipamento e a manga à...
  • Seite 125: Manutenção Do Sistema

    (imagem b). Volte a colocar a bateria e ficha de borracha. Para adquirir uma nova bateria contacte o seu Não utilize qualquer tipo de lixívia quando lavar a fornecedor neurotech ® manga Kneehab ®...
  • Seite 126: Acessórios Opcionais

    Estão disponíveis eléctrodos adesivos Classificação: Equipamento alimentado internamente, carregador sobressalentes. Para encomendar os eléctrodos adesivos sobressalentes, Classe II, peças aplicadas Tipo BF. contacte o seu fornecedor neurotech . Só deverá utilizar os eléctrodos ® especificados pela BMR Ltd. para utilização com o Kneehab ®...
  • Seite 127 Portugues Descrição dos símbolos do equipamento: Existem diversos símbolos técnicos no seu equipamento. Estes podem Em conformidade com UL STD 60601-1. ser explicados do seguinte modo: Certificado por CAN/CSA. STD C22.2 NO 601.1 O equipamento requer 1 bateria de 3.6V (NiMH) DC, a bateria DC está indicada pelo símbolo: União Europeia apenas Corrente RMS de saída (RMSA): refere-se ao valor eficaz da corrente...

Inhaltsverzeichnis