Seite 1
GL6000 User Guide I. Product Overview 1. Camera Lens 2. Reset Button 3. Red/Blue Indicator Light 4. Microphone 5. Mode Button 6. V + Button 7. V - Button 8. Power Button 9. USB Port 10. Earphone Port 11. Next Button 12.
Seite 2
3.1. POWER ON/OFF (WITH EARPHONE INSERTED) 3.1.1. Power on the camera by pressing the Power Button for 2 seconds. The red indicator light will be illuminated for 3 seconds and then the blue one will come on and stay illuminated togeth- er with the red one.
Seite 3
2).This sunglasses camera can record video for 45 minutes continuously on a full charge. 3). Each video clip will take up about 1.6G storage space of the internal memory. 4). Video Resolution: 1280x720P Video Format: AVI IV. MP3 Music Play (WITH EARPHONE INSERTED) >>...
Seite 4
6.2. The camera will be recognized as a removable disk drive. 6.3. Click on the drive in the root directory and inside the root directory, open the folder named “Software” > “Setting time tools V2.0” >“updatatime.exe”. Wait until the program time syncs with your PC computer.
GL6000 Benutzerhandbuch I. Produktübersicht 1. Kameraobjektiv 2. Reset-Taste 3. Rote/Blaue Kontrollleuchte 4. Mikrofon 5. Mode-Taste 6. V + Knopf 7. V - Knopf 8. Netzschalter 9. USB-Anschluss 10. Kopfhöreranschluss 11. Nächster Button 12. Vorheriger Button II. Was ist in der Box -1 ×...
Seite 6
3.1. EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN (MIT EARPHONE INSERTED) 3.1.1. Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie den Netzschalter 2 Sekunden lang drücken. Die rote Kontrollleuchte leuchtet für 3 Sekunden und dann wird die blaue auf und bleibt mit dem roten aufleuchten. Die Kamera startet automatisch Musik ab. 3.1.2.
1). Ein Videoclip wird alle 15 Minuten automatisch generiert und gespeichert. 2) .Diese Sonnenbrille Kamera kann Video für 45 Minuten kontinuierlich auf eine volle Ladung aufneh- men. 3). Jeder Videoclip nimmt ca. 1.6 G Speicherplatz des internen Speichers auf. 4). Video Auflösung: 1280x720P Video Format: AVI IV.
Seite 8
VI. Einstellzeit/Datumsstempel 6.1. Schalten Sie die Kamera aus, zeigen Sie den USB-Port an und schließen Sie die Kamera an den richtigen PC-Computer-USB-Anschluss an. 6.2. Die Kamera wird als Wechseldatenträger erkannt. 6.3. Klicken Sie auf das Laufwerk im Stammverzeichnis und im Stammverzeichnis, öffnen Sie den Ordner "Software">...
Seite 9
tioniert, wird ein schneller Reset wieder in den normalen Betrieb zurückversetzt. Bedienung: Wenn die Sonnenbrillen-Kamera eingeschaltet ist, verwenden Sie einen Pin, um die Reset-Taste einmal zu drücken, die Kamera wird automatisch heruntergefahren. Dann können Sie die Kamera mit der werkseitigen Voreinstellung neu starten.
GL6000 Mode d'emploi I. Aperçu du Produit 1. Objectif de la Caméra 2. Bouton de Réinitialisation 3. Voyant Rouge / Bleu 4. Microphone 5. Bouton Mode 6. Bouton V + 7. Bouton V - 8. Bouton d’Alimentation 9. Port USB 10.
Seite 11
3.1. ALLUMER / ÉTEINDRE (AVEC UN ÉCOUTEUR INSÉRÉ) 3.1.1. Allumez la caméra en appuyant sur le Bouton d’Alimentation pendant 2 secondes. Le voyant rouge s'allume pendant 3 secondes, puis le bleu s'allume et reste allumé avec le rouge. La caméra commence à jouer de la musique automatiquement. 3.1.2.
Seite 12
2). Cette caméra de lunettes de soleil peut enregistrer une vidéo pendant 45 minutes en continu sur une charge complète. 3). Chaque vidéo prend environ 1.6 Go d'espace de stockage de la mémoire interne. 4). Résolution vidéo: 1280x720P Format vidéo: AVI IV.
Seite 13
VI. Réglage de l'heure/Date Stamp 6.1. Mettez l'appareil hors tension, dévoilez le port USB et connectez la caméra au port USB de l'ordinateur PC approprié à l'aide du câble USB fourni. 6,2. La caméra sera reconnu comme un lecteur de disque amovible. 6.3.
Seite 14
broche pour appuyer une fois sur le Bouton de Réinitialisation, la caméra s'arrête automatique- ment. Ensuite, vous pouvez redémarrer la caméra avec un réglage par défaut.
GL6000 Guida Utente I. Panoramica del Prodotto 1. Obiettivo della Fotocamera 2. Pulsante di Ripristino 3. Luce Indicatore Rosso/Blu 4. Microfono 5. Pulsante Modalità 6. Pulsante V + 7. Pulsante V - 8. Pulsante di Alimentazione 9. Porta USB 10. Porta Auricolare 11.
Seite 16
3.1. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DI POTENZA (CON L'EARPHONE IN- SERITO) 3.1.1. Accendere la fotocamera premendo il pulsante di alimentazione per 2 secondi. La spia rossa si accende per 3 secondi e poi l'azzurro si accende e rimane illuminato insieme a quello rosso. La videocamera inizia a riprodurre automaticamente la musica. 3.1.2.
Seite 17
[Nota]: 1). Viene generato un video e salvato automaticamente ogni 15 minuti. 2). Questa macchina fotografica degli occhiali da sole può registrare video per 45 minuti continua- mente su una carica completa. 3). Ogni clip video occuperà uno spazio di memoria di 1.6 G della memoria interna. 4).
Seite 18
5.3. È possibile accedere a tutti i file nell'unità. VI. Impostazione del Timbro di Data e Ora 6.1. Spegnere la fotocamera, rivelare la porta USB e collegare la fotocamera alla propria porta USB del computer PC utilizzando il cavo USB fornito. 6.2.
Seite 19
Se per qualsiasi ragione la fotocamera smette di rispondere o non funziona correttamente, un reset rapido lo ripristinerà al normale funzionamento. Funzionamento: Quando la fotocamera degli occhiali da sole è accesa, utilizzare un pin per premere il pulsante Reset una volta, la fotocamera si spegne automaticamente. Quindi è possi- bile riavviare la fotocamera con impostazioni predefinite di fabbrica.
GL6000 Guía del Usuario I. Descripción del Producto 1. Lente de Cámara 2. Botón de Reseteo 3. Luz Indicadora Roja/Azul 4. Micrófono 5. Botón de Modo 6. Botón V + 7. Botón V - 8. Botón de Encendido 9. Puerto USB 10.
Seite 21
3.1. ENCENDIDO/APAGADO (CON EL AURICULAR INSERTADO) 3.1.1. Encienda la cámara presionando el Botón de Encendido durante 2 segundos. La luz indicadora roja se iluminará durante 3 segundos y luego la azul se encenderá y permanecerá iluminada junto con la roja. La cámara comenzará a reproducir música automáticamente. 3.1.2.
Seite 22
1). Se generará un video clip y se guardará cada 15 minutos automáticamente. 2). Esta cámara de las gafas de sol puede grabar el vídeo por 45 minutos continuamente en una carga completa. 3). Cada video clip ocupará alrededor de 1.6G de espacio de almacenamiento de la memoria interna. 4).
5.2. La cámara se reconocerá como una unidad de disco extraíble. 5.3. Se puede acceder a todos los archivos en la unidad. VI. Ajuste de Fecha/Hora 6.1. Apague la cámara, revele el puerto USB y conecte la cámara al puerto USB adecuado de la computadora PC usando el cable USB suministrado.
Seite 24
VIII. Reseteo Si por alguna razón, la cámara deja de responder o no funciona correctamente, un restablec- imiento rápido le restablecerá el funcionamiento normal. Operación: Cuando la cámara de las gafas de sol está encendida, utilice una aguja para pre- sionar el Botón de Reseteo una vez, la cámara se cerrará...
Seite 25
GL6000 ユーザーガイド I. 製品の概要 1.カメラのレンズ 2.リセッ トボタン 3.レッ ド/ブルーインジケータライト 4.マイク 5.モードボタン 6. V +ボタン 7. Vボタン 8.電源ボタン 9. USBポート 10.イヤホンポート 11.次のボタン 12.前のボタン II. ボックスの内容 -1×サングラスカメラ -1×USBケーブル -2×イヤホン -1×AC110-230V∼DC 5V電源アダプタ III. 操作 >>使用する前にサングラスのカメラが完全に充電されていることを確認してください。 また、 PC の内部メモリがフォーマッ トされていることを確認してください。...