Seite 1
KI85N.., KI86N.. Fridge-freezer DE Gebrauchsanleitung ....5 FR Manuel d'utilisation ....30 Manuale utente ..... 58 NL Gebruikershandleiding ... 83 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Seite 6
15 Lagern und Entsorgen .... 27 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 27 15.2 Altgerät entsorgen.... 28 16 Kundendienst ...... 28 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 29 17 Technische Daten .... 29...
Seite 7
de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Seite 8
de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
Seite 9
de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
Seite 10
de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
Seite 11
de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
Seite 12
de Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung ▶ dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Seite 13
de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen. oder Steigfläche kann das Gerät be- Das Gerät mit möglichst großem ¡...
Seite 14
de Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 65 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle dung bei Umgebungstemperaturen...
Seite 15
de Aufstellung ohne Mindestabstand Kennenlernen 5 Kennenlernen möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- händler oder Küchenplaner. Kennenlernen 5.1 Gerät 4.3 Gerät montieren Hier finden Sie eine Übersicht über Das Gerät gemäß beiliegender ▶ die Bestandteile Ihres Geräts. Montageanleitung montieren. → Abb. , Abweichungen zwischen Ihrem Gerät und den Abbildungen 4.4 Gerät für den ersten Ge- sind hinsichtlich Ausstattung und...
Seite 16
de 6.4 Obst- und Gemüsebehäl- 3 sec. schaltet das Gerät ein oder aus. ter mit Feuchtigkeitsreg- Ausstattung Lagern Sie frisches Obst und Gemü- 6 Ausstattung se unverpackt im Obst- und Gemüse- behälter. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung Angeschnittenes Obst und Gemüse dellabhängig.
Seite 17
de Hinweis: Wenn das Gerät zuvor 6.5 Türabsteller über das Bedienfeld ausgeschaltet Um den Türabsteller nach Bedarf zu wurde, 3 sec. 3 Sekunden ge- variieren, können Sie den Türabstel- drückt halten. ler entnehmen und an anderer Stelle Das Gerät beginnt zu kühlen. wieder einsetzen.
Seite 18
de Hinweis: Nach ca. 50 Stunden schal- 7.4 Temperatur einstellen tet das Gerät auf Normalbetrieb. Kühlfachtemperatur einstellen Super-Funktion ausschalten So oft drücken, bis die Tempera- ▶ So oft super drücken, bis die Tem- ▶ turanzeige die gewünschte Tempe- peraturanzeige die gewünschte ratureinstellung zeigt. Temperatur zeigt.
Seite 19
de Wärmste Zone Kühlfach 10 Kühlfach Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Kühlfach Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- bereitete Speisen und Backwaren bensmittel in der wärmsten Zone, aufbewahren. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C so sein Aroma weiter entfalten, die einstellbar.
Seite 20
de Durch die Gefrierlagerung können Einzufrierende Lebensmittel nicht ¡ Sie verderbliche Lebensmittel lang- mit gefrorenen Lebensmitteln in fristig lagern. Die tiefen Temperaturen Berührung bringen. verlangsamen oder stoppen den Ver- Die Lebensmittel großflächig in ¡ derb. den Gefriergutbehältern verteilen. Damit die Luft ungehindert im Ge- ¡...
Seite 21
de Die Verpackung luftdicht verschlie- Abtauen 12 Abtauen ßen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder Abtauen austrocknen. 12.1 Abtauen im Kühlfach Die Verpackung mit dem Inhalt und dem Einfrierdatum beschriften. Im Betrieb bilden sich an der Rück- wand des Kühlfachs funktionsbedingt 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- Tauwassertropfen oder Reif.
Seite 22
de Den Netzstecker der Netzan- Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- schlussleitung ziehen oder die Si- behör im Geschirrspüler reinigen, cherung im Sicherungskasten aus- können sich diese verformen oder schalten. verfärben. Nie Ausstattungsteile und Zubehör Alle Lebensmittel entnehmen und ▶ im Geschirrspüler reinigen. an einem kühlen Ort lagern.
Seite 23
de Die seitlichen Schnapphaken des 13.4 Ausstattungsteile ent- ▶ Behälters eindrücken und die nehmen Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- Wenn Sie die Ausstattungsteile men . gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. → Abb. Ablage entnehmen Die Ablage vorn anheben ...
Seite 24
de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Seite 25
de Störung Ursache und Störungsbehebung An der Rückwand des Kein Fehler. Moderne Kältemaschinen sorgen für eine Kühlfachs bildet sich gleichmäßigere Temperatur im Kühlfach. Die Rück- eine Frostschicht. wand des Kühlfachs wird regelmäßig automatisch ab- getaut. Öffnen Sie die Gerätetür nur so kurz wie nötig. ▶...
Seite 26
de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Super-Funktion ist eingeschaltet. räusche. Keine Handlung notwendig.
Seite 27
de Der Geräteselbsttest startet, wenn 14.1 Stromausfall die Temperaturanzeigen nachein- Während eines Stromausfalls steigt ander aufleuchten. die Temperatur im Gerät, dadurch Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die Temperaturanzei- sich.
Seite 28
de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
Seite 29
de 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb. Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten technische Angaben befinden sich...
Seite 30
Table des matières 1 Sécurité........ 32 7 Utilisation ........ 44 1.1 Indications générales .... 32 7.1 Allumer l’appareil .... 44 1.2 Utilisation conforme.... 32 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil... 44 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 32 7.3 Éteindre l'appareil.... 44 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .....
Seite 31
13 Nettoyage et entretien .... 49 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage....... 49 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 49 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 50 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 50 14 Dépannage ...... 52 14.1 Panne de courant....
Seite 32
fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
Seite 33
fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Seite 34
fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Seite 35
fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Seite 36
fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Seite 37
fr Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Seite 38
fr Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ▶ ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Seite 39
fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et...
Seite 40
fr N'ouvrez que brièvement l'appareil Les coordonnées du service ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. après-vente Ne recouvrez et n'obstruez jamais Le document annexe de la ¡ ¡ les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- Le label énergétique ¡...
Seite 41
fr Dimensions de niche 4.5 Raccordement électrique Respectez les dimensions de niche de l’appareil lorsque vous encastrez votre appareil Raccordez le connecteur du cor- dans la niche. En cas d’écarts, des don d’alimentation secteur à l’ap- problèmes peuvent survenir lors de pareil.
Seite 42
fr Bac à fruits et légumes avec Équipement 6 Équipement régulateur d’humidité → Page 43 L'équipement de votre appareil dé- Équipement Plaque signalétique pend de son modèle. → Page 57 6.1 Clayette Bac à produits congelés → Page 50 Pour varier la position de la clayette Compartiment dans la contre- selon les besoins, vous pouvez reti- porte pour grandes bouteilles rer la clayette et la replacer à...
Seite 43
fr agrumes, les concombres, les cour- 6.4 Bac à fruits et légumes gettes, les poivrons, les tomates et avec régulateur d’humidi- les pommes de terre. té 6.5 Compartiment dans la Stockez les fruits et légumes frais contreporte non emballés dans le bac à fruits et légumes.
Seite 44
fr – Température des aliments nou- Utilisation 7 Utilisation vellement stockés – Température ambiante Utilisation – Exposition directe au soleil 7.1 Allumer l’appareil 7.3 Éteindre l'appareil Raccordement électrique de l'ap- pareil. → Page 41 Appuyer sur 3 sec. pendant ▶ 3 secondes. Remarque : Si l'appareil a été préalablement éteint à...
Seite 45
fr Fonctions additionnelles Alarme 8 Fonctions addition- 9 Alarme nelles Alarme 9.1 Alarme de porte Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles nelles dont votre appareil dispose. L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long- 8.1 Super-fonction temps. Une alarme sonore retentit et s'al- Avec la Super-fonction, le comparti- lume.
Seite 46
fr 10.2 Zones froides dans le Compartiment réfrigération 10 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides.
Seite 47
fr Faire congeler les produits alimen- taires frais le plus près possible des parois latérales. Réglage correct 11.2 Utiliser l'intégralité du volume du compartiment Compartiment congélation 11 Compartiment congé- congélation lation Découvrez comment placer la quanti- té maximale d'aliments congelés Dans le compartiment congélation, Compartiment congélation dans le congélateur.
Seite 48
fr Lavez, hachez et blanchissez les ¡ Aliments Durée de légumes avant de les congeler. conservation Avant la congélation, lavez les ¡ Viande, volaille jusqu’à fruits, retirez les pépins et éplu- 8 mois chez les fruits si nécessaire, ajou- Légumes, fruits jusqu’à...
Seite 49
fr 13.1 Préparer l'appareil pour Dégivrage 12 Dégivrage le nettoyage Dégivrage Éteindre l'appareil. → Page 44 12.1 Dégivrage du comparti- Débrancher l’appareil du réseau ment réfrigération électrique. Débrancher la fiche secteur du En cours de fonctionnement, des cordon d’alimentation secteur ou gouttelettes d'eau de condensation désactiver le fusible dans le boîtier ou du givre se forment contre la pa- à...
Seite 50
fr Si des liquides pénètrent dans le trou 13.4 Retirer les pièces d’équi- d'écoulement, le bac d'évaporation pement peut déborder. L’eau de nettoyage ne doit pas pé- Si vous désirez nettoyer soigneuse- ▶ nétrer dans le trou d'écoulement. ment les pièces d'équipement, retirez Si vous nettoyez les pièces d'équipe- celles-ci de votre appareil.
Seite 51
fr Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation . → Fig.
Seite 52
fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Seite 53
fr Défaut Cause et dépannage Le groupe frigorifique N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps néces- ▶ s’enclenche plus sou- saire. vent et plus long- Laissez d'abord les boissons et aliments chauds re- ▶ temps. froidir avant de les ranger. Une couche de givre Il ne s'agit pas d'un défaut.
Seite 54
fr Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
Seite 55
fr Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant la mise sous tension, maintenir en- En cas de panne de courant, la tem- foncé pendant 3 à 5 secondes, pérature à l'intérieur de l'appareil jusqu'à ce qu'un signal sonore re- augmente, ce qui raccourcit la durée tentisse.
Seite 56
fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de AVERTISSEMENT...
Seite 57
fr 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig. Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
Seite 58
Indice 1 Sicurezza ........ 60 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 60 to.......... 70 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto ......... 60 chio.......... 70 1.3 Limitazione di utilizzo.... 60 7.4 Regolazione della tempera- tura .......... 71 1.4 Trasporto sicuro ......
Seite 59
13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 76 13.4 Rimozione degli accessori .. 76 14 Sistemazione guasti.... 77 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 80 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .... 80 15 Stoccaggio e smaltimento.. 80 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio.......
Seite 60
it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
Seite 61
it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
Seite 62
it Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
Seite 63
it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
Seite 64
it Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ▶ ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
Seite 65
it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 70 ▶...
Seite 66
it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
Seite 67
it La quantità di refrigerante è indica- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig. A seconda del modello l'apparecchio Installazione e allacciamento può pesare di fabbrica fino a 65 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
Seite 68
it Installazione over-and-under e Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- side-by-side chio Se si desiderano installare due appa- recchi di refrigerazione sovrapposti o Conoscere l'apparecchio vicini, mantenere una distanza di al- 5.1 Apparecchio meno 150 mm l'uno dall'altro. Per ap- parecchi selezionati è possibile ese- Di seguito è...
Seite 69
it 6.4 Cassetto per frutta e ver- Indica in °C la temperatura impostata del frigorifero. dura con regolatore di 3 sec. accende o spegne umidità l'apparecchio. Conservare frutta e verdura fresche, senza coprirle, nell'apposito cassetto. Conservare coperte o sigillare ermeti- Dotazione 6 Dotazione camente la frutta e la verdura già ta- gliate.
Seite 70
it Nota: Se l'apparecchio è stato pre- 6.5 Balconcino controporta cedentemente spento con il pan- Per variare il balconcino controporta, nello di comando, tenere premuto è possibile rimuoverlo e reinserirlo in 3 sec. per 3 secondi. un altro punto. L’apparecchio inizia a raffreddare. → "Rimozione del balconcino contro- Impostare la temperatura desidera- porta", Pagina 76...
Seite 71
it Attivare Funzione «super» 7.4 Regolazione della tempe- Premere super. ratura ▶ "super" si accende. Regolazione della temperatura del Nota: Dopo 50 ore l'apparecchio frigorifero commuta al funzionamento normale. Premere ripetutamente il pulsante ▶ finché l'indicatore di temperatura Disattivare Funzione «super» non indica l'impostazione della Premere ripetutamente il pulsante ▶...
Seite 72
it L'indicatore mostra nuovamente la 10.2 Zone fredde nel frigorife- temperatura impostata. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Per via della circolazione dell'aria all'interno del frigo si creano diverse Il numero del servizio di assistenza zone fredde. clienti si trova nell'elenco dei centri di assistenza allegato.
Seite 73
it 11.2 Utilizzo completo del vo- Congelatore 11 Congelatore lume del vano congela- Nel vano congelatore è possibile Congelatore tore conservare i prodotti surgelati, con- Scoprire come collocare la quantità gelare gli alimenti e produrre i cubetti massima di alimenti congelati nel va- di ghiaccio.
Seite 74
it Alimenti adatti al congelamento so- ¡ 11.6 Metodi di scongelamen- no ad es. prodotti da forno, pesce to per alimenti congelati e frutti di mare, carne, selvaggina e pollame, uova senza guscio, for- ATTENZIONE maggio, burro, quark, cibi pronti e Pericolo di danni alla salute! i residui di alimenti.
Seite 75
it formazioni: Pulizia del convogliatore 13.2 Pulizia dell'apparecchio dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico → Pagina 76. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 12.2 Scongelamento nel vano L'infiltrazione di umidità può provoca- congelatore re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
Seite 76
it Collegare elettricamente l'apparec- Estrazione del contenitore di chio. → Pagina 68 conservazione Inserire gli alimenti. Estrarre il contenitore di conserva- zione fino a battuta. 13.3 Pulizia del convogliatore Sollevare e rimuovere il con- dell'acqua di sbrinamen- tenitore di conservazione. → Fig. to e del foro di scarico Per il libero deflusso dell’acqua di Rimozione del cassetto per frutta sbrinamento, pulire regolarmente il...
Seite 77
it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Seite 78
it Anomalia Causa e ricerca guasti La macchina frigorife- Far raffreddare gli alimenti e le bevande caldi prima ▶ ra si accende più di conservarli. spesso e per periodi più lunghi. Sulla parete posterio- Nessun guasto. I moderni refrigeratori garantiscono re del vano frigorifero una temperatura più...
Seite 79
it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii, scatti, scric- Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o chiolii.
Seite 80
it Entro 10 secondi dopo l'accensio- 14.1 Interruzione dell’alimen- ne, mantenere premuto da 3 a tazione elettrica 5 secondi, finché non viene emes- so un segnale acustico. Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- L'autotest si avvia quando gli indi- ta, riducendo il tempo di conservazio- catori di temperatura si accendono ne e la qualità...
Seite 81
it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA dell’Unione Europea.
Seite 82
it I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
Seite 83
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 85 7.3 Machine uitschakelen.... 95 1.1 Algemene aanwijzingen .. 85 7.4 Temperatuur instellen.... 96 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ...... 96 raat .......... 85 8.1 Super-functie ...... 96 1.3 Inperking van de gebruikers ... 85 1.4 Veiliger transport ..... 85 9 Alarm.......... 96 1.5 Veilige installatie......
Seite 84
14 Storingen verhelpen .... 102 14.1 Stroomuitval...... 105 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren.. 105 15 Opslaan en afvoeren.... 105 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 105 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 106 16 Servicedienst...... 106 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..
Seite 85
nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
Seite 86
nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Seite 87
nl Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
Seite 88
nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
Seite 89
nl Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
Seite 90
nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 95 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶...
Seite 91
nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
Seite 92
nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten Dit apparaat is bedoeld voor gebruik 4.1 Leveringsomvang bij omgevingstemperaturen van 10°C tot 38°C. Controleer na het uitpakken alle on- Het apparaat is volledig functioneel derdelen op transportschade en de binnen de toegestane binnentempe-...
Seite 93
nl 4.3 Apparaat monteren Vriesvak → Pagina 98 Het apparaat conform meegelever- Bedieningspaneel ▶ de montagehandleiding monteren. → Pagina 93 Flessenrek → Pagina 94 4.4 Het apparaat voor het eer- Bewaarlade → Pagina 94 ste gebruik voorbereiden Fruit- en groentelade met Haal het informatiemateriaal er uit. vochtigheidsregelaar Verwijder de beschermfolie en → Pagina 94 transportborgingen, bijv.
Seite 94
nl kunt u vers fruit en verse groente lan- Uitrusting 6 Uitrusting ger bewaren als bij een conventione- le bewaarmethode. De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting → Fig. delafhankelijk. De luchtvochtigheid in de fruit- en groentelade kunt u afhankelijk van 6.1 Legplateau het soort en de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen instellen Om de schappen naar wens te varië-...
Seite 95
nl Opmerking: Wanneer het apparaat 6.5 Deurrekken eerder via het bedieningspaneel Om het deurrek naar behoefte te vari- werd uitgeschakeld, 3 sec. 3 se- ëren kunt u het deurrek er uit nemen conden ingedrukt houden. en op een andere positie weer plaat- Het apparaat begint te koelen.
Seite 96
nl Opmerking: Na ca. 50 uur schakelt 7.4 Temperatuur instellen het apparaat over op de normale Koelvaktemperatuur instellen werking. Druk net zo vaak op , totdat de ▶ Super-functie uitschakelen temperatuuraanduiding de ge- Druk net zo vaak op super tot het ▶ wenste temperatuurinstelling weer- temperatuurdisplay de gewenste geeft.
Seite 97
nl Neem contact op met de service- 10.2 Koudezones in het koel- afdeling. Het nummer van de servicedienst Door de luchtcirculatie in et koelvak vindt u in het bijgevoegde over- ontstaan verschillende koudezones. zicht van servicediensten. Koudste zone De koudste zone bevindt zich in de Koelvak 10 Koelvak bewaarlade.
Seite 98
nl Begin met het stapelen van de le- Vriesvak 11 Vriesvak vensmiddelen in de onderste diep- vrieslade. In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen 11.3 Tips voor het bewaren en ijsblokjes maken. van levensmiddelen in De temperatuur in het vriesvak is af- hankelijk van de temperatuur in het het vriesvak koelvak.
Seite 99
nl De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in Dierlijke levensmiddelen in het ¡ hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- Brood bij kamertemperatuur ont- ¡...
Seite 100
nl 12.2 Ontdooien in het vries- 13.2 Apparaat schoonmaken WAARSCHUWING Door het volledig automatische “NoF- Kans op elektrische schok! rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Binnendringend vocht kan een schok vrij. Ontdooien is niet nodig. veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reiniging en onderhoud 13 Reiniging en onder- raat te reinigen.
Seite 101
nl Het apparaat elektrisch aansluiten. Groente- en fruitlade verwijderen → Pagina 93 De fruit- en groentelade tot de aan- Doe de levensmiddelen in het ap- slag uittrekken. paraat. Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze 13.3 De dooiwatergoot en het ...
Seite 102
nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Seite 103
nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Laat warme gerechten en dranken voordat deze in ▶ kelt vaker en langer het apparaat worden geplaatst eerst afkoelen. Op de achterwand Geen storing. Moderne koelapparaten zorgen voor van het koelvak vormt een gelijkmatigere temperatuur in het koelvak.
Seite 104
nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
Seite 105
nl Binnen 10 seconden na het in- 14.1 Stroomuitval schakelen gedurende 3 tot 5 se- Tijdens een stroomuitval stijgt de conden ingedrukt houden tot er temperatuur in het apparaat, hierdoor een akoestisch signaal weerklinkt. verkort de bewaartijd en de kwaliteit De apparaatzelftest start wanneer van de diepvriesproducten vermin- de temperatuurindicaties na elkaar dert.
Seite 106
nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Seite 107
nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig. Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren. Technische gegevens 17 Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi-...
Seite 108
DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...