Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDRF 10 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SDRF 10 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SDRF 10 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Dab+ radio
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDRF 10 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DAB+ RADIO SDRF 10 B1
DAB+ RADIO
RADIO DAB+
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
RADIO DAB+
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 327061_1904

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDRF 10 B1

  • Seite 1 DAB+ RADIO SDRF 10 B1 DAB+ RADIO RADIO DAB+ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité RADIO DAB+ Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 327061_1904...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 3 Digital Radio 12:00 1g 1f...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ..............Seite Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung ..............Seite 10 Lieferumfang ................Seite 10 Technische Daten ..............Seite 11 Allgemeine Sicherheitshinweise ...... Seite 12 Sicherheitshinweise für Batterien ..........Seite 15 Vor der Inbetriebnahme ........
  • Seite 6 UKW-Sender suchen / wechseln ..........Seite 36 DAB+ -Sender / UKW-Sender speichern ........ Seite 36 Direktwahltasten belegen (Schnellspeicher-Funktion) ... Seite 37 Gespeicherte DAB+ - / UKW-Sender abrufen ....... Seite 37 Gespeicherte Sender überschreiben ........Seite 38 Direktwahltasten neu belegen ..........Seite 39 Sleep-Timer (Ausschaltzeit) einstellen ........
  • Seite 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 8 Warnhinweise Handlungsanweisungen Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt. Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Schutzhandschuhe tragen! Gefahr von Hörschäden Produkte und Verpackungen sollen umweltschonend entsorgt werden. Symbol zur Erkennung von Elektro- und Elektronikgeräten.
  • Seite 9: Einleitung

    DAB+ Radio SDRF 10 B1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
  • Seite 10: Teilebeschreibung

    Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. 1 DAB+ Radio SDRF 10 B1 1 Bedienungsanleitung 1 Netzteil 1 Kurzanleitung...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Digitales DAB+ Radio: Modellnummer: SDRF 10 B1 Frequenzbereich DAB+: 174,928 MHz bis 239,2 MHz Frequenzbereich UKW: 87,5 MHz bis 108 MHz Ausgangsleistung: 10 W (1 W RMS) Abmessungen: ca. 16,1 x 11,1 x 6 cm (mit Antenne) (B x H x T) Gewicht: ca.
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Netzteil: Hersteller Netzteil: DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Modell OBL-0501000E (EU) Eingangsspannung / -frequenz / -strom: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz, max. 0,3 A Ausgangsspannung / -strom: 5 V , 1000 mA GS-zertifiziert. Batterien: 4 x Typ 1,5 V LR6 AA Mignon Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT!
  • Seite 13 W enn Sie während des Betriebs irgendwelche Auffälligkeiten be- merken (z. B. ungewöhnliche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchentwicklung), schalten Sie das Produkt sofort aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und entnehmen Sie ggf. die Batterien. Verwenden Sie das Produkt danach nicht mehr, bis es durch eine befähigte Person überprüft wurde.
  • Seite 14 F assen Sie das Netzteil oder das Produkt niemals mit feuchten oder nassen Händen an. V ergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass das Produkt sowie die Kabelverbindung unbeschädigt sind! Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt niemals in Betrieb! V erwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil D as Produkt und das Netzteil dürfen niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Z iehen Sie das Netzteil immer am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Kabel. ACHTUNG! GEFAHR VON SACHSCHÄDEN! S tellen Sie das Produkt immer auf eine stabile und ebene Fläche. Es kann beschädigt werden, wenn es herunterfällt. S tellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
  • Seite 16: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Risiko des Auslaufens von Batterien Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonnen- einstrahlung. Wenn Batterien ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene...
  • Seite 17: Stromversorgung Über Netzteil Herstellen

    Stromversorgung über Netzteil herstellen Hinweis: Bevor Sie das Netzteil an das Stromnetz anschließen, vergleichen Sie die Anschlussdaten auf dem Typenschild des Netzteils (Spannung und Frequenz) mit den Daten Ihres Stromnetzes. Achten Sie darauf, dass die Daten übereinstimmen, damit keine Schäden am Produkt auftreten.
  • Seite 18: Ein- / Ausschalten Im Netzbetrieb

    Bei der Verwendung im Batteriebetrieb erfolgt keine Anzeige im LCD-Farb- display , bis Sie das Produkt mittels -Taste einschalten. Ein- / Ausschalten im Netzbetrieb: Ziehen Sie die Antenne für einen guten Empfang vollständig aus. Stellen Sie den Hauptschalter auf der rechten Seite des Produkts auf die Position „On“.
  • Seite 19: Ein- / Ausschalten Im Batteriebetrieb

    Ein- / Ausschalten im Batteriebetrieb: Ziehen Sie die Antenne für einen guten Empfang vollständig aus. Stellen Sie den Hauptschalter auf der rechten Seite des Produkts auf die Position „On“. Schalten Sie das Produkt anschließend durch Drücken der -Taste ein. Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, startet es nach dem Einschalten einen automatischen DAB+ -Sendersuchlauf.
  • Seite 20: Radiomodus Wechseln

    Drehen Sie dazu das Jog-Dial-Bedienelement nach links (zurück) oder rechts (weiter), um durch ein Menü zu navigieren. Drücken Sie das Jog-Dial-Bedienelement , um eine Eingabe / Einstellung zu bestätigen. Hinweis: Alternativ zur Bedienung über das Jog-Dial-Bedienelement können Sie auch mit der -Taste und -Taste durch ein Menü...
  • Seite 21: Menüoptionen Über Menü- / Info-Taste

    Hinweis: Wenn keine Eingabe erfolgt bzw. keine Taste gedrückt wird, kehrt das Produkt nach ca. 30 Sekunden in den Wiedergabe-Modus zurück. Einstellungen, die zuvor nicht durch Drücken des Jog-Dial-Bedien- elements bestätigt wurden, werden nicht übernommen. Menüoptionen über Menü- / Info-Taste Sie haben die Möglichkeit, über die Menü- / Info-Taste verschiedene Grundeinstellungen am Produkt vorzunehmen.
  • Seite 22: Funktion

    Ihnen stehen im DAB+ -Modus folgende Menüoptionen zur Verfügung: Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Senderliste Anzeige der Blättern Sie durch die Senderliste im Senderliste, indem Sie LCD-Farbdisplay das Jog-Dial-Bedienele- ment nach links oder rechts drehen, und bestätigen Sie die Wahl eines Senders durch Drücken des Jog-Dial- Bedienelements Vollständiger...
  • Seite 23 Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Programm Anzeige der Blättern Sie durch die speichern belegten / freien Liste der gespeicherten Speicherplätze Sender, indem Sie das Jog-Dial-Bedienelement nach links oder rechts drehen. Drücken Sie das Jog-Dial-Bedienelement , um einen Sender abzuspeichern oder einen bereits belegten Speicherplatz mit einem neuen Sender zu über- schreiben.
  • Seite 24: Range Control: (Standardeinstellung) Auswahl Der Kompression)

    Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Leeren Zuschneiden der Sie können DAB+ -Sen- Radiosender der aus der Senderliste (Ja / Nein) löschen, wenn diese in der aktuellen Region (z. B. im Urlaub) nicht empfangen werden kön- nen. Wählen Sie durch eine Links- oder Rechts- drehung des Jog-Dial- Bedienelements aus,...
  • Seite 25 Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Systemein- Sleep Zeiteinstellung der stellungen Sleep-Timer-Funktion (siehe Kapitel „Sleep- Timer (Ausschaltzeit) einstellen“) Uhrzeit Einstellung von Uhrzeit und Datum (siehe Kapitel „Uhrzeit einstellen“) Beleuchtung Einstellung der Beleuch- tung des LCD-Farbdis- plays (siehe Kapitel „Displaybeleuchtung einstellen“) Sprache Spracheinstellungen des Produktes (siehe Kapitel „Sprache einstellen“) Werkseinstellungen...
  • Seite 26 Ihnen stehen im UKW-Modus folgende Menüoptionen zur Verfügung: Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Sendersuchlauf Sie können im UKW- starten? (Ja/Nein) Modus automatisch nach Sendern suchen. Drehen Sie das Jog-Dial-Bedien- element nach links, um „Ja“ zu markieren und bestätigen Sie die Aus- wahl, indem Sie erneut das Jog-Dial-Bedienele- ment...
  • Seite 27 Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Programm Anzeige der Blättern Sie durch die speichern belegten / freien Liste der gespeicherten Speicherplätze Sender, indem Sie das Jog-Dial-Bedienelement nach links oder rechts drehen. Drücken Sie das Jog-Dial-Bedienelement , um einen Sender abzuspeichern oder einen bereits belegten Speicherplatz mit einem neuen Sender zu über- schreiben.
  • Seite 28 Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Suchlauf- Nur kräftige Sender / Sie können die Kriterien Einstellung alle Sender der Sendersuche ein- stellen: Suche nach „kräftigen Sendern“ (mit guter Übertragungsqua- lität) oder Suche nach „allen Sendern“ (auch schwächere Sender mit schlechterer Übertragungs- qualität). Wählen Sie durch eine Links- oder Rechtsdrehung des Jog- Dial-Bedienelements...
  • Seite 29 Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Audio- Stereo möglich / Sie können im UKW- Einstellung Nur Mono Modus auswählen, ob Radiosender in „Stereo“ oder in „Mono“ emp- fangen werden. Wählen Sie durch eine Links- oder Rechtsdrehung des Jog- Dial-Bedienelements die gewünschte Option aus und bestätigen Sie, indem Sie auf das Jog- Dial-Bedienelement...
  • Seite 30: Sprache Einstellen

    Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Systemein- Beleuchtung Einstellung der Beleuch- stellungen tung des LCD-Farbdis- plays (siehe Kapitel „Displaybeleuchtung einstellen“) Sprache Spracheinstellungen des Produktes (siehe Kapitel „Sprache einstellen“) Werkseinstellungen Wiederherstellung der Werkseinstellungen (siehe Kapitel „Produkt auf Werkseinstellungen zurücksetzen“) Software-Version Anzeige der verwendeten Software-Version Sprache einstellen Sie können in dieser Menüoption zwischen den folgenden vier Sprachen...
  • Seite 31: Uhrzeit Einstellen

    Wählen Sie in den Systemeinstellungen (System Settings) mit der -Taste oder -Taste die Funktion „Sprache“ (Language) aus und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Jog-Dial-Bedien- elements Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, indem Sie das Jog Dial-Bedienelement nach links oder rechts drehen. Bestätigen Sie die Einstellung, indem Sie auf das Jog-Dial-Bedien- element drücken.
  • Seite 32: Datumsformat Einstellen

    Folgende Menüoptionen werden angezeigt: Menüoption Mögliche Einstellungen Zeit / Datum Tag–Monat–Jahr / Stunden: Minuten einstellen Automatisches von allen / von digitalem Radio / von FM / kein Update Update 24 Stunden 12 Stunden / 24 Stunden einstellen TT-MM-JJJJ / MM-TT-JJJJ Datumsformat einstellen Drehen Sie das Jog-Dial-Bedienelement...
  • Seite 33: Helligkeit

    Drehen Sie das Jog-Dial-Bedienelement nach links oder rechts, um im Menü zu den Systemeinstellungen zu wechseln. Drücken Sie zur Bestätigung das Jog-Dial-Bedienelement Wählen Sie in den Systemeinstellungen durch links oder rechts Drehen des Jog-Dial-Bedienelements die Funktion „Beleuchtung“ aus und drücken Sie zur Bestätigung das Jog-Dial-Bedienelement Folgende Menüoptionen werden angezeigt: Menüoption Mögliche...
  • Seite 34: Bedienung

    Wiedergabe-Modus befindet. Wenn Sie nach der letzten Eingabe keine Taste drücken, kehrt das Produkt nach ca. 30 Sekunden automatisch in den Wiedergabe-Modus zurück. Bedienung Hinweis: Der genannte Empfangsbereich stellt die technischen Mög- lichkeiten des Gerätes dar. Außerhalb dieses Bereiches empfangene Informationen dürfen nicht verwendet oder weiter verbreitet werden.
  • Seite 35 Automatischer DAB+ -Sendersuchlauf: Stellen Sie sicher, dass sich das Produkt im DAB+ -Modus befindet (siehe Kapitel „Radiomodus wechseln“). In diesem Modus zeigt das LCD-Farb display „Digital Radio“ an. Drücken und halten Sie die Menü- / Info-Taste , um die Menü- optionen zu öffnen.
  • Seite 36: Ukw-Sender Suchen / Wechseln

    Drücken Sie das Jog-Dial-Bedienelement , wenn im LCD-Farbdis- play der gewünschte DAB+ -Sender angezeigt wird. Das Produkt startet mit der Wiedergabe des ausgewählten DAB+ -Senders. UKW-Sender suchen / wechseln Stellen Sie sicher, dass sich das Produkt im UKW-Modus befindet. In diesem Modus zeigt das LCD-Farbdisplay „FM“ an. Halten Sie die -Taste oder die -Taste gedrückt, um das...
  • Seite 37: Direktwahltasten Belegen (Schnellspeicher-Funktion)

    speichern“ aus. Es öffnet sich die Liste mit den belegten und freien Speicherplätzen. Wählen Sie nun durch Drehen des Jog-Dial-Bedienelements einen freien Speicherplatz aus. Die bereits belegten Speicherplätze zeigen die Namen der gespeicherten Sender an. Freie Speicher- plätze werden mit „leer“ angezeigt. Drücken Sie zum speichern des Senders das Jog-Dial-Bedienelement .
  • Seite 38: Gespeicherte Sender Überschreiben

    nummerierten Liste mit den Sendernamen (DAB+ -Modus) bzw. der jeweiligen Senderfrequenz (UKW-Modus) im LCD-Farbdisplay angezeigt. Drehen Sie das Jog-Dial-Bedienelement nach links oder rechts, um die gespeicherten Sender (1–30) auszuwählen. Drücken Sie das Jog-Dial-Bedienelement , um den gewählten Sender zu bestätigen. Das Produkt startet mit der Wiedergabe des ausgewählten DAB+ -oder UKW-Senders.
  • Seite 39: Direktwahltasten Neu Belegen

    Direktwahltasten neu belegen Stellen Sie den Radiosender ein, mit dem Sie eine der Direktwahl- tasten neu belegen möchten. Halten Sie die jeweilige Direktwahltaste für ca. 2 Sekunden gedrückt. Die gewählte Direktwahltaste (1, 2, 3, 4 oder 5) wird automatisch mit dem neuen Sender belegt. Sleep-Timer (Ausschaltzeit) einstellen Sie können das Produkt so einstellen, dass es sich automatisch nach den eingestellten Minuten ausschaltet.
  • Seite 40: Weckfunktion / Snooze-Funktion Einstellen

    Wählen Sie in den Systemeinstellungen die Funktion „Sleep“ aus, indem Sie zur Bestätigung das Jog-Dial-Bedienelement drücken. Drehen Sie das Jog-Dial-Bedienelement nach links oder rechts, um durch die verfügbaren Sleep-Timer-Optionen zu blättern. Wäh- len Sie die Option „AUS“, indem Sie zur Bestätigung das Jog-Dial- Bedienelement drücken.
  • Seite 41 Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Wiederholung Einmal / Werktage / Stellen Sie die Weckfre- Wochenende / quenz ein, indem Sie das Täglich Jog-Dial-Bedienelement nach links oder rechts drehen und die gewünsch- ten Einstellungen vorneh- men. Drücken Sie zur Bestätigung das Jog- Dial-Bedienelement Datum / Uhrzeit Tag–Monat–Jahr /...
  • Seite 42 Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Quelle Summer / Digital Wählen Sie eine Quelle Radio / FM für den Weckalarm aus, indem Sie das Jog-Dial- Bedienelement nach links oder rechts drehen und die gewünschten Einstellungen vornehmen. Bestätigen Sie durch Drücken des Jog-Dial- Bedienelements Programm Zuletzt gewählt /...
  • Seite 43 Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Dauer 15 / 30 / 45 / Stellen Sie die Dauer des 60 / 90 / 120 Weckalarms ein, indem Sie das Jog-Dial-Bedien- element nach links oder rechts drehen und die gewünschte Einstellung (Dauer in Minuten) vor- nehmen.
  • Seite 44: Kopfhörer Anschließen

    Verfahren Sie mit der zweiten Weckfunktion genauso, um individu- elle Einstellungen vorzunehmen, z. B. unterschiedliche Weckzeiten für einzelne Wochentage (Wochenende). Drücken Sie während des Weckalarms die -Taste . Der Weck- alarm wird sofort beendet. Drücken Sie während des Weckalarms das Jog-Dial-Bedienelement , um den Weckalarm für 10 Minuten zu unterbrechen (Snooze- Funktion).
  • Seite 45: Anzeige Im Dab+ -Modus Anzeige Im Ukw-Modus

    Anzeige im DAB+ -Modus Anzeige im UKW-Modus Durchlaufender Text mit zusätz- Durchlaufender Text mit zusätzlichen lichen Senderinformationen Senderinformationen (Sendername) (Titel, Interpret, News etc.) Titel Programmtyp Künstler Frequenz Programmtyp* Batteriestand (nur im Batteriebetrieb): Angabe der Batteriekapazität in Prozent Sendeblock-Name* Hauptschalter (nur im Betrieb mit Netzteil): Anzeige gibt an, dass das Produkt mit dem Netzteil betrieben wird.
  • Seite 46: Produkt Auf Werkseinstellungen Zurücksetzen

    * bei DAB+ -Sendern erfolgt die Übertragung in einem sogenannten „Ensemble“. Das bedeutet, dass in einer Übertragung von DAB+ - Sendern mehrere Audiodatenströme zusammen über eine Frequenz gesendet werden. Produkt auf Werkseinstellungen zurücksetzen Sie können das Produkt im Netzbetrieb jederzeit zurücksetzen und die ursprünglichen Werkseinstellungen wiederherstellen.
  • Seite 47: Reinigung Und Pflege

    Werkseinstellungen sind nur im Netzbetrieb verfügbar“ angezeigt. Schließen Sie das Produkt an die Stromversorgung an, wie im Kapitel „Stromversorgung über Netzteil herstellen“ beschrieben. Reinigung und Pflege Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie das Produkt reinigen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder andere aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel, da ansonsten die Oberflächen und die Beschriftung beschädigt werden können.
  • Seite 48: Entsorgung

    = Der Hauptschalter auf der rechten Seite steht auf der Position „Off“. = Überprüfen Sie die Position des Hauptschalters und stellen Sie in ggf. auf die Position „On“. = Es erklingt kein Ton. = Die Lautstärke steht auf „Minimum“. = Drehen Sie das Jog-Dial-Bedienelement im Wiedergabe- Modus nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen.
  • Seite 49 Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Seite 50: Garantie

    Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
  • Seite 51: Garantieumfang

    Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön- nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 52: Service

    Service Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Pro- duktvideos und Software herunterladen. Service Deutschland Hotline Tel.: +49 201 56579031 Mo.–Fr.: 09:00–17:00 Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.mlap.info/contact Service Österreich Hotline Tel.: +43 1 2531798 Mo.–Fr.: 09:00–17:00 Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.mlap.info/contact Service Schweiz Hotline...
  • Seite 53: Lieferant / Produzent / Importeur

    Lieferant / Produzent / Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart DEUTSCHLAND Hinweis zur EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MLAP GmbH, dass sich dieses Gerät in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet: •...
  • Seite 55 Avertissements et symboles utilisés ... Page 57 Légende des pictogrammes utilisés .... Page 57 Introduction ..............Page 59 Utilisation conforme .............. Page 59 Descriptif des pièces ............. Page 60 Contenu de la livraison ............Page 60 Caractéristiques techniques ..........Page 61 Consignes générales de sécurité...
  • Seite 56 Occuper les touches de sélection directe (Fonction de mémoire rapide) ..........Page 87 Accès aux stations mémorisées DAB+ / FM ......Page 87 Écraser les stations sauvegardées ........Page 88 Réattribuer les touches de sélection directe ......Page 88 Paramétrer le minuteur de veille (heure d‘arrêt) ....Page 88 Réglage de la fonction réveil / Répétition d'alarme (Snooze) ...
  • Seite 57: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d'emploi, les avertissements utilisés sont les suivants : DANGER ! Le mot-clé caractérise une situation de danger présentant un degré de risque élevé, qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Le mot-clé...
  • Seite 58 Avertissements Instructions de manipulation Ne laissez jamais les enfants sans surveillance jouer avec l'emballage et le produit. Ce produit est exclusivement conçu pour un usage en intérieur, dans des locaux fermés et secs. Porter des gants de protection ! Risque de dommages auditifs Les produits et les emballages doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement.
  • Seite 59: Introduction

    Radio DAB+ SDRF 10 B1 Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Seite 60: Descriptif Des Pièces

    Retirez tous les matériaux composant l'emballage et vérifiez que tous les composants sont complets et en parfait état. En cas de livraison incomplète ou endommagée, veuillez vous adresser au fabricant. 1 radio DAB+ SDRF 10 B1 1 mode d'emploi 1 alimentation électrique...
  • Seite 61: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Radio numérique DAB+ : Référence de modèle : SDRF 10 B1 Plage de fréquence DAB+ : de 174,928 MHz à 239,2 MHz Plage de fréquence FM : de 87,5 MHz à 108 MHz Puissance de sortie : 10 W (1 W RMS) Dimensions : env.
  • Seite 62: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique : Fabricant de l’alimentation électrique : DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Modèle OBL-0501000E (UE) Tension / fréquence / courant d'entrée : 100–240 V∼, 50 / 60 Hz, max. 0,3 A Tension / courant de sortie : 5 V , 1000 mA Certifié...
  • Seite 63 nettoyage et la maintenance domestique ne doivent pas être effec- tués par un enfant sans surveillance. Le produit n'est pas un jouet. S i vous remarquez des anomalies pendant le fonctionnement du produit (par exemple. des bruits inhabituels, une odeur ou fumée étrange), éteignez immédiatement le produit, débranchez l'alimen- tation électrique de la prise, et retirez si nécessaire les piles.
  • Seite 64 L 'alimentation électrique du produit doit être branchée dans une prise facilement accessible afin de pouvoir débrancher facilement le produit en cas d'urgence. Ne jamais toucher l'alimentation électrique ou le produit avec des mains mouillées ou humides. A ssurez-vous avant la mise en service que le produit ainsi que le câble de connexion sont en parfait état ! Ne faites jamais fonction- ner un produit endommagé...
  • Seite 65: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    T irez toujours sur la fiche même de l'alimentation électrique lorsque vous débranchez le câble de la prise. Ne jamais tirer sur le câble. ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ! P osez toujours le produit sur une surface stable et plane. En cas de chute, cela pourrait endommager le produit.
  • Seite 66: Risque D'endommagement Du Produit

    Risque de fuite des piles Évitez d‘exposer les piles à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / à une exposition directe au soleil. Lorsque les piles fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez immédiatement les zones touchées à...
  • Seite 67: Établir Une Alimentation En Courant Via L'alimentation Électrique

    Établir une alimentation en courant via l‘alimentation électrique Remarque : Avant de brancher l‘alimentation électrique au réseau électrique, comparez les données de raccordement de la plaque signa- létique de l‘alimentation électrique (tension et fréquence) avec les données de votre réseau électrique. Veillez à ce que les données concordent afin que le produit ne soit pas endommagé.
  • Seite 68: Mise En Service

    Mise en service Mise en marche et arrêt du produit Lorsque le produit est utilisé avec l'alimentation électrique , et dans ce cas seulement, l'heure, la date ainsi que les alarmes sont affichées en mode veille. Lors d'une utilisation sur piles, aucun affichage n'est in- diqué...
  • Seite 69 Basculez l‘interrupteur principal sur le côté droit du produit en position « Off » afin d‘éteindre complètement le produit. Remarque : tant que l'alimentation électrique se trouve dans une prise, une faible quantité d'énergie est consommée, même lorsque le produit n'est pas branché à l'alimentation électrique , ou qu'il est éteint.
  • Seite 70: Navigation De Menus Via La Molette De Commande

    Navigation de menus via la molette de commande La molette est un élément de commande en forme de bouton rotatif pouvant être tourné / pressé avec le doigt de manière ergonomique. La molette de commande permet, en tournant vers la gauche ou la droite, le réglage de valeurs et du volume sonore ainsi que la navigation dans les menus.
  • Seite 71: Installer Le Produit

    Remarque : après la mise en marche, le produit se trouve auto- matiquement dans le mode radio dernièrement sélectionné, et dé- marre avec la lecture de la dernière station sélectionnée. Installer le produit Vous avez la possibilité d'installer individuellement le produit pour votre usage.
  • Seite 72 Les options de menu suivantes vous sont proposées en mode DAB+ : Option de Réglages pos- Fonction menu sibles Liste des Affichage de la liste Naviguez dans la liste stations des stations sur l'écran des stations en tournant couleur LCD la molette de commande vers la gauche ou la droite et confirmez le choix d'une station en...
  • Seite 73 Option de Réglages Fonction menu possibles Sauvegarder Affichage des Naviguez dans la liste un programme emplacements de des stations sauvegardées mémoire occupés / en tournant la molette libres de commande vers la gauche ou la droite. Pressez la molette de commande pour mémoriser une station ou...
  • Seite 74 Option de Réglages Fonction menu possibles Suppression Découpage des Vous pouvez effacer les stations radio stations DAB+ de la liste (oui / non) des stations lorsque celles-ci ne peuvent pas être reçues dans votre région actuelle (par ex. en vacances). En tournant la molette de commande vers la gauche ou la droite, choisissez si vous...
  • Seite 75 Option de Réglages Fonction menu possibles Paramètres du Veille Réglage horaire de la système fonction Minuteur de veille (voir chapitre « Paramétrer le minuteur de veille (heure d'arrêt) ») Heure Réglage de l'heure et de la date (voir chapitre « Réglage de l'heure ») Éclairage Réglage de l'éclairage de l'écran couleur LCD...
  • Seite 76 Les options de menu suivantes vous sont proposées en mode FM : Option de Réglages Fonction menu possibles Démarrer une En mode FM, vous recherche de sta- pouvez effectuer une tions ? (Oui/Non) recherche automatique des stations. Tournez la molette de commande vers la gauche pour marquer « Oui »...
  • Seite 77 Option de Réglages Fonction menu possibles Sauvegarder Affichage des em- Naviguez dans la liste un programme placements de mé- des stations sauvegar- moire occupés / dées en tournant la mo- libres lette de commande vers la gauche ou la droite. Pressez la molette de commande pour mémoriser une station...
  • Seite 78 Option de Réglages Fonction menu possibles Réglage de Stations puissantes Vous pouvez paramétrer recherche seulement / toutes les critères de recherche les stations des stations : recherche de « stations puissantes » (avec une bonne qua- lité de transmission) ou recherche de « toutes les stations »...
  • Seite 79 Option de Réglages Fonction menu possibles Réglage audio Stéréo possible / En mode FM, vous pou- Mono uniquement vez choisir de recevoir une station en « Stéréo » ou en « Mono ». En tour- nant la molette de com- mande vers la gauche ou la droite, sélectionnez l'option souhaitée, puis confirmez en pressant...
  • Seite 80: Réglage De La Langue

    Option de Réglages Fonction menu possibles Paramètres du Éclairage Réglage de l'éclairage système de l'écran couleur LCD (voir chapitre « Ré- glage de l'éclairage d'écran ») Langue Réglages de la langue du produit (voir chapitre « Réglage de la langue ») Réglages par défaut Restauration des réglages par défaut (voir chapitre « Restaurer les réglages par défaut du produit »)
  • Seite 81: Réglage De L'heure

    « Langue » (Language), puis confirmez votre choix en pressant la molette de commande Sélectionnez la langue souhaitée en tournant la molette de com- mande vers la gauche ou la droite. Pressez la molette de commande pour confirmer le réglage. Après confirmation de l‘entrée, vous retournez automatiquement dans les options du menu.
  • Seite 82: Réglage De L'éclairage Écran

    12 heures / 24 heures Réglage sur 24 heures Réglage du for- JJ-MM-AAAA / MM-JJ-AAAA mat de la date Tournez la molette de commande vers la gauche ou la droite pour basculer entre les différentes options de menu. Sélectionnez le point de menu correspondant en pressant la molette de com- mande Effectuez les réglages souhaités et confirmez chaque entrée en pressant la molette de commande...
  • Seite 83: Utilisation

    Les options de menu suivantes sont affichées : Option de Réglages pos- Fonction menu sibles ACTIVÉ, 10, 20, L'éclairage de l'écran Varier l'inten- 30, 45, 60, 90, couleur LCD dimi- sité après 120, 180 secondes nue après écoulement du temps paramétré. élevé, moyen, faible Réglage de la lumino- Luminosité...
  • Seite 84: Régler Le Volume Sonore

    reçues ne doivent pas être utilisées ou davantage diffusées. Veuillez respecter la loi de chaque pays respectif. Régler le volume sonore Remarque : Le produit doit se trouver en mode lecture pour pouvoir ajuster le volume sonore au moyen de la molette de commande Si le produit se trouve dans un menu, une rotation de la molette de commande permet de naviguer dans les différentes options de menu.
  • Seite 85: Rechercher Une Station Fm / Changer De Station Fm

    une recherche automatique de toutes les stations DAB+ disponibles. Une barre de progression sur l'écran couleur LCD indique la pro- gression lors de la recherche de stations DAB+. Le chiffre situé au-dessus de la barre de progression indique combien de stations DAB+ ont été...
  • Seite 86: Sauvegarde De La Station Dab+ / Fm

    Vous pouvez également rechercher manuellement des stations dans la bande de fréquence, par palier de 0,05 MHz. À cet effet, pressez brièvement à plusieurs reprises la touche ou la touche . La fréquence correspondante est affichée sur l‘écran couleur LCD Le produit démarre immédiatement avec la lecture de la station respective.
  • Seite 87: Occuper Les Touches De Sélection Directe (Fonction De Mémoire Rapide)

    Occuper les touches de sélection directe (Fonction de mémoire rapide) Vous avez la possibilité d‘attribuer vos stations DAB+ et FM favorites aux cinq touches de sélection directe Remarque : Le produit doit se trouver dans le mode correspondant afin de pouvoir sauvegarder des stations DAB+ ou FM. Allumez la station de radio que vous souhaitez sauvegarder.
  • Seite 88: Écraser Les Stations Sauvegardées

    n‘est pas occupé, la mention « Programme vide » apparaît sur l‘écran couleur LCD dès que vous pressez la touche de sélection directe correspondante. Le produit revient à la station précé- demment sélectionnée. Écraser les stations sauvegardées Vous avez la possibilité de réattribuer un emplacement de mémoire aussi bien en mode DAB+ que FM.
  • Seite 89 Appuyez et maintenez pressée la touche Menu / Info afin d‘ouvrir les options du menu. Tournez la molette de commande vers la gauche ou la droite pour basculer dans le menu vers les réglages de système. Pressez la molette de commande pour confirmer.
  • Seite 90: Réglage De La Fonction Réveil / Répétition D'alarme (Snooze)

    Réglage de la fonction réveil / Répétition d'alarme (Snooze) Le produit dispose d'une double alarme, ce qui signifie que vous pouvez entreprendre des réglages pour deux horaires de réveil différents. Auparavant, assurez-vous que l'heure est correctement réglée sur le produit, comme décrit au chapitre « Réglage de l'heure ». Remarque : la fonction d'alarme est uniquement disponible lors d'un fonctionnement sur secteur.
  • Seite 91 Option de Réglages Fonction menu possibles Date / heure Jour–Mois–Année / Réglez la date et l'heure (Heure de Heures : Minutes de l'alarme de réveil sou- réveil) haitée en tournant la mo- lette de commande vers la gauche ou la droite et en effectuant les réglages souhaités.
  • Seite 92 Option de Réglages Fonction menu possibles Programme Dernièrement En tournant la molette de (Cette option sélectionné / Em- commande , sélection- de menu est placements de nez quelle station radio mémoire 1–30 doit être diffusée lors du uniquement af- déclenchement du réveil. fichée lorsque Vous avez le choix entre « Radio numé-...
  • Seite 93 Option de Réglages Fonction menu possibles Volume sonore Niveaux de vo- Paramétrez le volume lume sonore : sonore de l'alarme de 4–16 réveil en tournant la mo- lette de commande vers la droite (augmenter le volume) ou la gauche (diminuer le volume). Pressez la molette de commande pour...
  • Seite 94: Brancher Un Casque

    la fonction Snooze est activée, le symbole du réveil clignote sur l‘écran couleur LCD et 10 minutes sont alors décomptées. Lors de la fonction de répétition d'alarme, appuyez sur la touche Alarme afin d'éteindre définitivement l'alarme du réveil. Brancher un casque Vous avez la possibilité...
  • Seite 95 Affichage en mode Affichage en mode FM DAB+ Artiste Fréquence Type de programme* Niveau des piles (lors d'un fonc- tionnement sur piles uniquement) : indication de la capacité de piles en pourcentage Nom du bloc d'émissions* Interrupteur principal (lors d'un fonc- tionnement sur secteur uniquement) : indique que le produit fonctionne sur secteur.
  • Seite 96: Réinitialiser Les Réglages Par Défaut Du Produit

    * pour les stations DAB+, la transmission s'effectue dans un « ensemble ». Ce qui signifie que plusieurs flux de données audio peuvent être émis ensemble sur une fréquence lors d'une transmission de stations DAB+. Réinitialiser les réglages par défaut du produit Vous pouvez en fonctionnement sur secteur réinitialiser à...
  • Seite 97: Nettoyage Et Entretien

    au chapitre « Établir une alimentation en courant via l‘alimentation électrique ». Nettoyage et entretien Débranchez l'alimentation secteur de la prise de courant avant de procéder au nettoyage du produit. Ne pas utiliser de solvants ou d'autres produits de nettoyage agres- sifs ou abrasifs, sous peine d'endommager la surface et l'étiquetage. Nettoyez uniquement l'extérieur du produit à...
  • Seite 98: Mise Au Rebut

    = L‘interrupteur principal situé sur le côté droit est en position « Off ». = Vérifiez la position de l'interrupteur principal et si nécessaire, le placer en position « On ». = Aucun son n'est diffusé. = Le volume sonore est sur « Minimum ». = Tournez la molette de commande vers la droite en mode lecture pour augmenter le volume sonore.
  • Seite 99 Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets.
  • Seite 100: Garantie

    Garantie Chère Cliente, Cher Client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d‘achat. En cas de vices de ce produit, vous disposez de droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Seite 101: Étendue De La Garantie

    Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s‘étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à...
  • Seite 102: Sav

    Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d‘emploi et beau- coup d‘autres, des vidéos de produit et des logiciels. SAV France Hotline +33 1 70383158 Lun–Ven : 09h00 à 17h00 Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.mlap.info/contact SAV Suisse Hotline +41 44 2006089 Lun–Ven : 09h00 à...
  • Seite 103: Remarque Sur L'information De Conformité Ue

    MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart ALLEMAGNE Remarque sur l‘information de conformité UE Par les présentes, MLAP GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes : • Directive RED 2014/53/UE • Directive écoconception 2009/125/CE •...
  • Seite 105 Avvertenze e simboli impiegati ....Pagina 107 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..Pagina 107 Introduzione ............... Pagina 109 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ...... Pagina 109 Descrizione dei componenti ..........Pagina 110 Contenuto della confezione ..........Pagina 110 Specifiche tecniche ............Pagina 111 Avvertenze generali in materia di sicurezza ..............
  • Seite 106 Occupare dei tasti di selezione diretta (funzione di memorizzazione rapida) ..........Pagina 136 Apertura delle emittenti DAB+ / VHF memorizzate ..Pagina 136 Come sovrascrivere le emittenti memorizzate ....Pagina 137 Rioccupare i tasti di selezione diretta ......Pagina 137 Impostazione del timer per modalità...
  • Seite 107: Avvertenze E Simboli Impiegati

    Avvertenze e simboli impiegati Nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo segnale di avvertenza indica un pericolo con un grado di rischio elevato che, se non evitato, provoca morte o lesioni gravi. AVVERTIMENTO! Questo segnale di avvertenza indica un pericolo con un grado di rischio medio che, se non evitato, può...
  • Seite 108 Polarità dell'attacco per l'alimentatore Avvertenze Istruzioni per l'uso Non lasciare mai i bambini privi di sorveglianza con il materiale dell'imballaggio ed il prodotto. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente all'interno ed in ambienti chiusi ed asciutti. Indossare guanti protettivi! Pericolo di danni all'udito I prodotti e gli imballaggi devono essere smaltiti in modo ecosostenibile.
  • Seite 109: Introduzione

    Radio DAB+ SDRF 10 B1 Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse con- tengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smalti- mento.
  • Seite 110: Descrizione Dei Componenti

    Rimuovere tutti i materiali dell‘imballaggio e verificare la completezza e l‘integrità di tutti i componenti. Nel caso in cui la fornitura sia incom- pleta o danneggiata, si prega di rivolgersi al produttore. 1 Radio DAB+ SDRF 10 B1 1 Manuale di istruzioni per l‘uso 1 Alimentatore...
  • Seite 111: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Radio digitale DAB+: Modello numero: SDRF 10 B1 Gamma di frequenza DAB+: da 174,928 MHz fino a 239,2 MHz Gamma di frequenza VHF: da 87,5 MHz fino a 108 MHz Potenza di uscita: 10 W (1 W valore RMS) Dimensioni: ca.
  • Seite 112: Avvertenze Generali In Materia Di Sicurezza

    Alimentatore: Produttore alimentatore: DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. modello OBL-0501000E (UE) Tensione / frequenza / corrente in entrata: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz, max. 0,3 A Tensione / corrente in uscita: 5 V , 1000 mA Omologato GS. Batterie: 4 stilo LR6 AA da 1,5 V Avvertenze generali in materia di sicurezza...
  • Seite 113 giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. Il prodotto non è un giocattolo. N el caso in cui si constatino stranezze durante il funzionamento (ad es. rumori insoliti, uno strano odore o fuoriuscita di fumo), spe- gnere immediatamente il prodotto, estrarre l‘alimentatore dalla presa di corrente e rimuovere eventualmente le batterie.
  • Seite 114 L ‘alimentatore del prodotto deve essere inserita in una presa di corrente facilmente accessibile in modo tale che, in caso di emergenza, il prodotto possa essere staccato facilmente dalla corrente elettrica. N on toccare mai l‘alimentatore o il prodotto con le mani umide o bagnate.
  • Seite 115: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie

    C ollocare il cavo dell‘alimentatore sempre in modo tale che nessuno possa inciampare. S taccare sempre l‘alimentatore dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia. E strarre sempre l‘alimentatore dalla presa di corrente tirando la spina. Non tirare mai il cavo. CAUTELA! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! C ollocare sempre il prodotto su di una superficie stabile e piana.
  • Seite 116 verificarsi un surriscaldamento, un incendio o uno scoppio come conseguenza. Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie. Rischio di perdita di liquido dalle batterie Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero ripercuo- tersi sulle batterie, quali ad esempio la vicinanza a caloriferi / ir- raggiamento solare diretto.
  • Seite 117: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Nota: rimuovere dal prodotto l‘intero materiale di imballaggio. Nota: è possibile mettere in funzione il prodotto mediante l‘alimenta- tore in dotazione o con delle batterie. Stabilire l‘alimentazione elettrica tramite l‘alimentatore Nota: prima di collegare l‘alimentatore alla rete elettrica, compa- rare i dati relativi alla connessione situati sulla targhetta segnaletica dell‘alimentatore...
  • Seite 118: Messa In Funzione

    (vedi capitolo „Visualizzazione delle informazioni sul display LCD a colori “). Lo stato delle batterie è indicato in percentuale. Messa in funzione Accensione e spegnimento del prodotto L‘ora, la data e gli orari della sveglia vengono visualizzati nella moda- lità in stand-by solamente se si sta utilizzando il prodotto con l‘alimen- tatore .
  • Seite 119 correnti, così come gli orari impostati per la sveglia 1 e la sve- glia 2 Collocare l‘interruttore principale situato sul lato destro del prodotto in posizione „Off“ per spegnere completamente il pro- dotto. Nota: fino a quando è inserito in una presa di corrente, l‘alimenta- tore continua ad assorbire una ridotta quantità...
  • Seite 120: Navigazione Del Menu Tramite Il Comando Jog Dial

    Nota: è possibile cercare manualmente in qualsiasi momento le emittenti DAB+ o avviare una ricerca automatica delle emittenti come descritto nel capitolo „Ricerca delle emittenti DAB+“. Navigazione del menu tramite il comando Jog Dial Il Jog Dial è un comando sotto forma di rotella, ruotabile e premibile ergonomicamente con il dito.
  • Seite 121: Configurazione Del Prodotto

    Premere di nuovo il tasto per ritornare dalla modalità DAB+. Sul display LCD a colori appare l‘indicazione „Digital Radio“. Nota: dopo l‘accensione il prodotto si trova nell‘ultima modalità radio selezionata ed inizia la riproduzione dell‘ultima emittente selezionata. Configurazione del prodotto L‘utente ha la possibilità...
  • Seite 122 modalità di riproduzione. Se dopo l‘ultima digitazione non si preme alcun tasto, dopo ca. 30 secondi il prodotto ritorna auto- maticamente nella modalità di riproduzione. L‘utente ha a disposizione le seguenti opzioni del menu nella modalità DAB+: Opzione del Possibili Funzione menu impostazioni...
  • Seite 123 Opzione del Possibili Funzione menu impostazioni Memorizza- Visualizzazione de- Sfogliare la lista delle zione pro- gli spazi di memoria emittenti memorizzate gramma occupati / liberi ruotando il comando Jog Dial a sinistra o a destra. Premere il co- mando Jog Dial memorizzare un'emit- tente o sovrascrivere con una nuova emit-...
  • Seite 124 Opzione del Possibili Funzione menu impostazioni Svuotamento Taglio delle emittenti È possibile eliminare radiofoniche (sì / no) emittenti DAB+ dalla lista delle emittenti se non possono essere ricevute nella regione corrente (ad es. in va- canza). Selezionare tramite una rotazione a sinistra o a destra del comando Jog Dial se si desidera „svuo-...
  • Seite 125 Opzione del Possibili Funzione menu impostazioni Impostazioni Sleep Impostazione temporiz- di sistema zata del timer per la funzione della modalità sleep (vedi capitolo „Im- postazione del timer per modalità sleep (spegni- mento temporizzato)“) Impostazione dell'ora e della data (vedi „Im- postazione dell'ora“) Illuminazione Impostazione dell'illumi-...
  • Seite 126 Nella modalità VHF l‘utente ha a disposizione le seguenti opzioni del menu: Opzione del Possibili Funzione menu impostazioni Avviare il ciclo di Nella modalità VHF è ricerca delle emit- possibile cercare auto- tenti? (Sì/No) maticamente le emittenti. Ruotare a sinistra il co- mando Jog Dial contrassegnare „Sì“...
  • Seite 127 Opzione del Possibili Funzione menu impostazioni Memorizza- Visualizzazione de- Sfogliare la lista delle zione pro- gli spazi di memoria emittenti memorizzate gramma occupati / liberi ruotando il comando Jog Dial a sinistra o a de- stra. Premere il comando Jog Dial per memo- rizzare un'emittente o sovrascrivere con una...
  • Seite 128 Opzione del Possibili Funzione menu impostazioni Impostazione Opzione ste- Nella modalità VHF è dell'audio reo / Solo mono possibile selezionare la ricezione „stereo“ o „mono“ dell'emittente radiofonica. Selezionare l'opzione desiderata tramite una rotazione a sinistra o a destra del comando Jog Dial confermarlo premendo il comando Jog Dial Nota: in caso di un se-...
  • Seite 129: Impostazione Della Lingua

    Opzione del Possibili Funzione menu impostazioni Impostazioni Illuminazione Impostazione dell'illumi- di sistema nazione del display LCD a colori (vedi capitolo „Impostazione dell'illuminazione del di- splay“) Lingua Impostazioni della lin- gua del prodotto (vedi capitolo „Impostazione della lingua“) Impostazioni di Ripristino delle imposta- fabbrica zioni di fabbrica (vedi capitolo „Ripristino...
  • Seite 130: Impostazione Dell'ora

    Selezionare nelle impostazioni di sistema (System Settings) la fun- zione „Lingua“ (Language) con il tasto o il tasto e con- fermare la selezione premendo il comando Jog Dial Selezionare la lingua desiderata ruotando il comando Jog Dial a sinistra o a destra. Confermare l‘impostazione premendo il comando Jog Dial Dopo aver confermato la voce inserita, si ritornerà...
  • Seite 131: Impostazione Del Formato Della Data

    Di tutto / Della radio digitale / Della FM / Aggiornamento Nessun aggiornamento automatico 12 ore / 24 ore Impostazione 24 ore Impostazione del GG-MM-AAAA / MM-GG-AAAA formato della data Ruotare a sinistra o a destra il comando Jog Dial per passare tra le diverse impostazioni di sistema nel menu.
  • Seite 132 Si visualizzeranno le seguenti opzioni del menu: Opzione del Possibili impo- Funzione menu stazioni ON, 10, 20, 30, L'illuminazione del di- Affievolire 45, 60, 90, 120, splay LCD a colori dopo 180 secondi si affievolirà dopo l'ora impostata. elevata, media, Impostazione della lu- Luminosità...
  • Seite 133: Uso

    Nota: l‘area di ricezione citata rappresenta le possibilità tecniche dell‘apparecchio. Al di fuori di quest‘area, le informazioni ricevute non possono essere utilizzate, né diffuse ulteriormente. È necessario rispettare le relative leggi nazionali. Regolazione del volume Nota: il prodotto si deve trovare nella modalità di riproduzione per poter impostare il volume tramite il comando Jog Dial .
  • Seite 134: Ricerca / Cambio Dell'emittente Vhf

    Selezionare l‘opzione del menu „Ricerca completa“ e confermare premendo il comando Jog Dial . Il prodotto esegue una ricerca automatica di tutte le emittenti DAB+ disponibili. Una barra di avan- zamento sul display LCD a colori mostra il progresso della ricerca delle emittenti DAB+ -.
  • Seite 135: Memorizzazione Delle Emittenti Dab+ / Vhf

    Tenere premuto il tasto o il tasto per cercare la banda di frequenza in base alle emittenti. Il prodotto arresta la ricerca delle emittenti non appena trova un‘emittente. È possibile cercare la banda di frequenza anche manualmente in intervalli di 0,05 MHz. A tal fine, premere brevemente il tasto o il tasto più...
  • Seite 136: Occupare Dei Tasti Di Selezione Diretta (Funzione Di Memorizzazione Rapida)

    Nota: i tasti di selezione diretta verranno occupati automati- camente dopo la memorizzazione delle emittenti con gli spazi di memoria da 1 a 5. Occupare dei tasti di selezione diretta (funzione di memorizzazione rapida) L‘utente ha la possibilità di occupare i cinque tasti di selezione diretta con l‘emittente DAB+ - e l‘emittente VHF preferite.
  • Seite 137: Come Sovrascrivere Le Emittenti Memorizzate

    Premere il comando Jog Dial per confermare un‘emittente sele- zionata. Il prodotto inizia la riproduzione dell‘emittente DAB+ o VHF selezionata. Nota: è possibile selezionare direttamente gli spazi di memoria dal 1 al 5 premendo il relativo tasto di selezione diretta .
  • Seite 138: Impostazione Del Timer Per Modalità Sleep (Spegnimento Temporizzato)

    oppure 5) verrà occupato automaticamente con la nuova emit- tente. Impostazione del timer per modalità sleep (spegnimento temporizzato) È possibile impostare il prodotto in modo che si spenga automatica- mente terminati i minuti impostati. Premere e tenere premuto il tasto Menu / Info per aprire le op- zioni del menu.
  • Seite 139: Impostazione Della Funzione Sveglia / Snooze

    Impostazione della funzione sveglia / snooze Il prodotto dispone di un allarme doppia, il che significa che l‘utente può impostare due sveglie con orari diversi. Assicurarsi innanzitutto che l‘ora sul prodotto sia impostata corretta- mente, come descritto nel capitolo „Impostazione dell‘ora“. Nota: l‘allarme è...
  • Seite 140 Opzione del Possibili Funzione menu impostazioni Data / Ora Giorno–Mese– Impostare la data e l'ora (orario della Anno / Ore: Minuti desiderata della sveglia sveglia) ruotando a sinistra o a destra il comando Jog Dial ed eseguendo le impostazioni desiderate. Confermare premendo il comando Jog Dial L'impostazione della...
  • Seite 141 Opzione del Possibili Funzione menu impostazioni Programma L'ultimo selezio- Selezionare ruotando il (L'opzione del nato / Spazi nella comando Jog Dial menu verrà ora memoria 1–30 quale emittente radiofo- nica debba essere ripro- visualizzata nel dotta come sveglia. È caso in cui in possibile scegliere tra precedenza l'ultima emittente radiofo-...
  • Seite 142 Opzione del Possibili Funzione menu impostazioni Volume Livelli del volume: Impostare il livello del 4–16 volume della sveglia ruo- tando a destra il comando Jog Dial (alzare il vo- lume) o ruotandolo verso sinistra (abbassare il vo- lume). Premere il comando Jog Dial per confer- mare.
  • Seite 143: Collegamento Delle Cuffie

    Collegamento delle cuffie L‘utente ha la possibilità di collegare un paio di cuffie (non in dotazione) al collegamento per cuffie ATTENZIONE! Considerare che l‘utilizzo prolungato delle cuffie ad alto volume possono danneggiare l‘udito. Inserire lo spinotto delle cuffie nel collegamento per cuffie (presa jack da 3,5 mm).
  • Seite 144 Indicazione in modalità Indicazione in modalità DAB+ Tipo di programma* Lo stato della batteria (solo con funzionamento a batterie): indica- zione della capacità della batteria in percentuale Nome del blocco emittente* Interruttore principale (solo con funzionamento con alimentatore): l'indicatore mostra che il prodotto è...
  • Seite 145: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica Del Prodotto

    * Nelle emittenti DAB+ la trasmissione avviene in un cosiddetto „ensemble“. Ciò significa che, durante la trasmissione di emittenti DAB+, vengono inviati più flussi di dati audio insieme mediante una frequenza. Ripristino delle impostazioni di fabbrica del prodotto È possibile ripristinare in qualsiasi momento il prodotto durante l‘uso con la rete elettrica e ritornare alle impostazioni di fabbrica.
  • Seite 146: Pulizia E Cura

    modalità di rete“. Collegare il prodotto all‘alimentazione elettrica come descritto nel precedente capitolo „Stabilire l‘alimentazione elettrica tramite l‘alimentatore“. Pulizia e cura Staccare l‘alimentatore dalla presa di corrente prima di pulire il prodotto. Non utilizzare solventi o altri detergenti aggressivi o abrasivi per evitare di danneggiare le superfici e le scritte.
  • Seite 147: Smaltimento

    = Verificare la posizione dell‘interruttore principale e collocarlo eventualmente in posizione „On“. = Non si sente alcun suono. = Il volume è al „minimo“. = Ruotare a destra l‘elemento Jog Dial in modalità di riprodu- zione per alzare il volume. = L‘altoparlante è...
  • Seite 148 Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì debba essere consegnato a cen- tri di raccolta appositi, a centri per il riciclaggio o a impianti per lo smaltimento dei rifiuti.
  • Seite 149: Garanzia

    Garanzia Gentile cliente, il presente apparecchio è coperto da una garanzia di 3 anni a partire dalla data d‘acquisto. In caso di difetti del prodotto Le vengono rico- nosciuti tutti i diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non si limitano alla nostra garanzia esposta di seguito.
  • Seite 150: Copertura Della Garanzia

    Copertura della garanzia L‘apparecchio è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. La garanzia copre i difetti del materiale o di fabbricazione. Tale garan- zia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che pertanto possono essere considerati materiali di consumo o danni a parti fragili come interruttori, batterie o parti in vetro.
  • Seite 151: Servizio

    Servizio Su www.lidl-service.com è possibile scari- care questo e altri manuali d‘uso, video dei prodotti e software. Assistenza in Italia Hotline +39 02 30310002 Lun.–Ven.: 9:00–17:00 Utilizzare il modulo di contatto sottostante: www.mlap.info/contact Assistenza in Svizzera Numero verde +41 44 2006089 Lun.–Ven.: 9:00–17:00 Utilizzare il modulo di contatto sottostante: www.mlap.info/contact...
  • Seite 152: Fornitore / Produttore / Importatore

    Fornitore / Produttore / Importatore L’indirizzo riportato di seguito non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contatti il centro di assistenza indicato sopra. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANIA Nota sulle informazioni sulla conformità UE Con la presente la MLAP GmbH dichiara che il presente apparecchio è...
  • Seite 153 MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 10 / 2019 Ident.-No.: 44146-50063551-102019-1 IAN 327061_1904...

Inhaltsverzeichnis