Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST PA-1577 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-1577:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Folding Aluminium gAzebo
Folding Aluminium gAzebo
Instructions for use
ÖsszecsukhAtó
Alumínium pAvilon
Használati útmutató
hliníkový skládAcí pAvilón
Návod k obsluze
Alu-FAltpAvillon
Bedienungsanleitung
IAN 97182
Aluminiowy, skłAdAny
pAwilon ogrodowy
Instrukcja obsługi
AluminijAst zložljiv pAviljon
Navodilo za uporabo
hliníkový sklAdAcí pAvilón
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST PA-1577

  • Seite 1 Folding Aluminium gAzebo Folding Aluminium gAzebo Aluminiowy, skłAdAny Instructions for use pAwilon ogrodowy Instrukcja obsługi ÖsszecsukhAtó Alumínium pAvilon AluminijAst zložljiv pAviljon Használati útmutató Navodilo za uporabo hliníkový skládAcí pAvilón hliníkový sklAdAcí pAvilón Návod k obsluze Návod na obsluhu Alu-FAltpAvillon Bedienungsanleitung IAN 97182...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah Contents ..............6 Zawartość .............9 Technical Data ............6 Dane techniczne ...........9 Intended Use ............6 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..9 Safety Notices ............. 6 Wskazówki bezpieczeństwa ...... 9 - 10 Risk of fatal injury ........6 Zagrożenie życia ........ 9 - 10 Risk of injury ..........
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ............25 Technische Daten ..........25 Bestimmungsgemäße Verwendung ....25 Sicherheitshinweise ........... 25 Lebensgefahr ..........25 Verletzungsgefahr ........25 Standortauswahl ..........26 Aufbau ............26 - 27 Abbau ..............27 Reinigung und Pflege ........27 Pflegehinweis ..........27 Lagerung ...........
  • Seite 6: Contents

    safety notices Congratulations! With your purchase you have decided on a risk of fatal injury! high-quality product. Get to know the product • Never leave children unsupervised with the before you start to use it. Carefully read the packaging material. Suffocation hazard. following operating instructions.
  • Seite 7: Selecting The Location

    selecting the location step 4 Extend the telescoping feet (10) in the corner • The article has a dimension of 3x3m, and poles. To do so, place one foot onto the base further requires space for the guy lines. plate (4) of the feet and slide the upper part of •...
  • Seite 8: Dismantling

    dismantling 3 years warranty The product was produced with great care and step 1 under constant supervision. You receive a three- Remove the side walls. year warranty for this product from the date of step 2 purchase. Please retain your receipt. Remove the tent pegs for the guy lines and base The warranty applies only to material and plates.
  • Seite 9: Zawartość

    wskazówki bezpieczeństwa Gratulujemy! Przez Państwa zakup wybraliście produkt o zagrożenie życia! wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem • Dzieci nigdy nie pozostawiać bez nad- zapoznajcie się z produktem. W tym celu prze- zoru z materiałem opakowaniowym. czytajcie następującą instrukcję obsługi. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Z produktu należy korzystać...
  • Seite 10: Wybór Lokalizacji

    • Pojedyncze pawilony nie mogą być ze sobą wskazówka! w razie wystąpienia łączone lub przymocowywane. Pomiędzy dużego oporu, to artykuł nie jest jesz- pojedynczymi pawilonami musi zostać cze wystarczająco daleko rozsunięty. zachowany odstęp co najmniej 3 m. uwaga! ryzyko przytrzaśnięcia na narożnym przegubie.
  • Seite 11: Demontaż

    uwagi odnośnie recyklingu wskazówka! przy mocowaniu należy uważać na to, aby rozłożone obs- Opakowanie i artykuł usunąć zgodnie z przepi- zycie na rogach bocznych ściankach sami o ochronie środowiska! Artykuł oddać do wskazywało do środka. utylizacji w autoryzowanym zakładzie oczysz- krok 9 czania i przetwarzania odpadów lub do odpo- Przymocować...
  • Seite 12: A Csomag Tartalma

    biztonsági utasítások Gratulálunk! Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett Életveszély! döntött. Az első használatba vételt megelőzően • Soha ne hagyja egyedül a gyerekeket a ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen csomagolóanyaggal. Fulladásveszély áll olvassa el a következő használati útmutatót. fenn. Csak a leírásnak és csak a megadott felhasz- sérülésveszély! nálási területeknek megfelelően használja a...
  • Seite 13: A Felállítás Helyének Megválasztása

    A felállítás helyének 4. lépés Húzza ki a teleszkópos tartórudakat (10) a sa- megválasztása rokvasakból. Ehhez tegyen egy lábat a tartórúd • A termék mérete 3x3 m, ezen felül a alaplemezére (4) és tolja a sarokrúd felső részét feszítőzsnórok is igényelnek helyet. fölfelé, míg a teleszkópos tartórúd hallhatóan be •...
  • Seite 14: Szétszerelés

    szétszerelés 3 év garancia Ezen termék gyártása nagy gondossággal és 1. lépés folyamatos ellenőrzés mellett történt. Vegye le az oldalfalakat. Ön a termékre három év garanciát kap a vásár- 2. lépés lás időpontjától. Kérjük őrizze meg a pénztárb- Oldja ki a leszúróvasakból a feszítőzsinórt és a lokkot.
  • Seite 15: Obseg Dobave

    varnostna opozorila Prisrčne čestitke! Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten smrtno nevarno! izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna- • Otroci se ne smejo nenadzorovano igrati z nite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja embalažnim materialom. Obstaja nevarnost navodila za uporabo.
  • Seite 16: Izbira Mesta Postavitve

    izbira mesta postavitve 4. korak Povlecite teleskopske noge (10) iz kotnih palic. • Izdelek je velik 3x3 m, dodaten prostor pa je Za to stopite z nogo na talno ploščo (4) nog in potreben za napenjalne vrvice. potisnite zgornji del kotne palice navzgor, da se •...
  • Seite 17: Razstavljanje

    razstavljanje 3 leta garancije Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim 1. korak nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od Snemite stranice. datuma nakupa. Prosimo shranite račun. 2. korak Garancija velja le za napake v materialu in Odstranite kline napenjalnih vrvic in talnih plošč. proizvodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni uporabi izdelka.
  • Seite 18: Garancijski List

    garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 19: Obsah Dodávky

    bezpečnostní upozornění Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. nebezpečí ohrožení života! Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte • Nenechávejte děti s obalovým materiálem s celým produktem. Přečtěte si pozorně následu- bez dozoru. Hrozí nebezpečí udušení. jící...
  • Seite 20: Volba Místa K Postavení

    volba místa k postavení krok 4 Vytáhněte teleskopické nohy (10) z rohových • Postavený artikl má rozměry 3x3 m, pro tyčí. napínací lanka je zapotřebí ještě přídavný Postavte jednu nohu na základovou desku (4) a prostor. vysuňte horní díl rohové tyče nahoru až telesko- •...
  • Seite 21: Demontáž

    demontáž 3 roky záruky Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl krok 1 průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Sejměte postranní stěny. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode krok 2 dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen- Vytáhněte kolíky napínacích lanek a ze základo- vých desek.
  • Seite 22: Technické Údaje

    bezpečnostné pokyny Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný nebezpečenstvo ohrozenia produkt. Skôr než začnete produkt používať, života! dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si • Deti nenechajte nikdy bez dozoru spolu s prečítajte tento návod na obsluhu. Produkt obalovým materiálom.
  • Seite 23 voľba stanovišťa upozornenie! nebezpečenstvo privretia prstov na rohovom kĺbe! • Produkt má rozmer 3x3 m, k tomu je potrebné krok 4 ešte pripočítať priestor pre upínacie laná. Z rohových tyčí vytiahnite teleskopické podstav- • Produkt podľa možnosti umiestnite na miesto ce (10).
  • Seite 24: Demontáž

    demontáž 3 roky záruka Produkt bol vyrobený s maximálnou krok 1 zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neus- Odstráňte bočné steny. tále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky krok 2 záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný Uvoľnite kolíky napínacích lán a podlahových lístok si odložte.
  • Seite 25: Lieferumfang

    verletzungsgefahr! Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel darf nicht bei widrigen Wetter- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- bedingungen wie starkem Wind, Regen oder tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor Schnee verwendet werden. der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. •...
  • Seite 26 standortauswahl hinweis! Falls ein großer widerstand auftritt, ist der Artikel noch nicht weit • Der Artikel hat eine Abmessung von 3x3 m, genug auseinander gezogen. zusätzlich wird Platz für die Abspannleinen Achtung! klemmgefahr am eckgelenk! benötigt. schritt 4 • Platzieren Sie das Produkt möglichst an einer Ziehen Sie die Teleskopstandfüße (10) aus den windgeschützten Stelle.
  • Seite 27: Reinigung Und Pflege

    hinweise zur entsorgung schritt 9 Befestigen Sie die vormontierten Klettverschlüsse Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und am Dachgestänge (16) (Abb. I). sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb Abbau oder über Ihre kommunale Gemeindever- schritt 1 waltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
  • Seite 28 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm Version: 04/2014 Model No.: PA-1577 IAN 97182...

Inhaltsverzeichnis