Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SONNENSEGEL / SUN SHADE SAIL / VOILE
D'OMBRAGE
SONNENSEGEL
Montage- und Sicherheitshinweise
VOILE D'OMBRAGE
Instructions de montage et consignes de sécurité
OCHRANNÁ PLACHTA PROTI SLUNCI
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
TOLDO
Indicações de montagem e segurança
IAN 296736
®
SUN SHADE SAIL
Assembly and safety advice
ZONNESCHERM
Montage- en veiligheidsinstructies
TOLDO
Instrucciones de montaje y de advertencias
de seguridad

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST IAN 296736

  • Seite 1 VOILE D’OMBRAGE ZONNESCHERM Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- en veiligheidsinstructies OCHRANNÁ PLACHTA PROTI SLUNCI TOLDO Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad TOLDO Indicações de montagem e segurança IAN 296736...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly and safety advice Page FR / BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL / BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 24 Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 37...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang und Teilebeschreibung ....................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Montage ............................Seite Produkt aufbauen ..........................Seite Produkt abbauen ..........................Seite Reinigung ............................Seite Entsorgung .............................Seite DE/AT/CH...
  • Seite 4: Einleitung

    Sonnensegel Federn (Modell A und B: 4 Stück / Modell C und D: 6 Stück) Einleitung Karabinerhaken (Modell A und B: 4 Stück / Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Modell C und D: 6 Stück) Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 5 LEBENS- UND GEFAHR! Stellen UNFALLGE- Sie sicher, dass alle FAHR FÜR KLEIN- Teile unbeschädigt KINDER UND und sachgerecht KINDER! Lassen montiert sind. Bei Sie Kinder niemals unsachgemäßer unbeaufsichtigt mit Montage besteht dem Verpackungs- Verletzungsgefahr. material. Es besteht Beschädigte Teile Erstickungsgefahr. können die Sicher- Halten Sie Kinder heit und Funktion...
  • Seite 6 der Montage nicht ebenerdigen Unter- die Finger klemmen grund als Standplatz. oder quetschen. Eine falsche Reihen- Das Sonnensegel folge des Aufbaus schützt Sie gegen könnte einen Schaden die direkte Sonnen- am Sonnensegel einwirkung. Sorgen hervorrufen. Eine Sie dennoch für einen Haftung jeglicher Art angemessenen ist ausgeschlossen.
  • Seite 7: Montage

    Machen Sie sich zudem mit den Wassertaschen müssen Brandschutzbestim- entleert werden, wenn mungen vor Ort sie sich bilden. (z. B. Campingplatz, Montage Zeltplatz) vertraut. Hinweis: Zum Aufbau des Produkts Beachten Sie werden mindestens 2 Personen benötigt. Wetter und Vergewissern Sie sich, dass der Lieferumfang vollständig ist.
  • Seite 8: Produkt Abbauen

    Abbildung A: Abbildung D: Breiten Sie das Sonnensegel Hängen Sie nun das Sonnensegel vor der Montagestelle aus und an der Wand auf. Verbinden verwenden Sie ein Maßband, Sie dazu die einzelnen Ring- um die Länge des Sonnensegels schrauben mit einem Karabiner- auf die Wand zu übertragen, haken an der es montiert werden soll.
  • Seite 9: Entsorgung

    beugt Schimmel, Geruch und Verfärbungen vor. Entsorgung Die Verpackung besteht aus um- weltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt- verwaltung. DE/AT/CH...
  • Seite 10 Introduction ...........................Page 11 Proper Use ............................Page 11 Scope of delivery and parts description ....................Page 11 Technical data .............................Page 11 Safety advice ..........................Page 11 Assembly ............................Page 14 Assembling the product ........................Page 14 Dismantling the product ........................Page 15 Cleaning ............................Page 15 Disposal ............................Page 16 10 GB/IE...
  • Seite 11: Introduction

    Sun shade sail Springs (Model A and B: 4 Parts / Model C and D: 6 Parts) Introduction Snap hooks (Model A and B: 4 Parts / We congratulate you on the pur- Model C and D: 6 Parts) chase of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Seite 12 INSTRUCTIONS IN may swallow or in- A SAFE PLACE! hale small parts or plastic film. DANGER TO CAUTION! RISK LIFE AND OF INJURY! En- RISK OF ACCI- sure that all parts DENTS FOR are undamaged INFANTS AND and have been as- CHILDREN! sembled appropri- Never leave children...
  • Seite 13 using a pair of Select a piece of pliers. land that is as flat Take care that you and firm as possible do not trap or crush to erect your sun your fingers while shade sail. assembling the Assembly in the product.
  • Seite 14: Assembly

    away from sources Water pockets must of heat. be emptied as they You should also form. familiarise yourself with the local fire Assembly protection regula- Note: Product assembly requires tions (e.g. camping at least 2 persons. Verify that the scope of delivery site, tent pitch).
  • Seite 15: Dismantling The Product

    Figure A: Figure D: Spread out the sun shade sail Now hang the sun shade sail in front of the assembly site and from the wall. To do so, con- use a measuring tape to trans- nect the individual ring bolts to fer the length of the sun shade a snap hook sail...
  • Seite 16: Disposal

    Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. 16 GB/IE...
  • Seite 17 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conventionnelle ........................Page 18 Contenu livré et description des pièces .....................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 18 Indications de sécurité ......................Page 18 Montage ............................Page 21 Monter le produit ..........................Page 22 Démonter le produit ..........................Page 22 Nettoyage ............................Page 23 Mise au rebut ..........................Page 23 FR/BE...
  • Seite 18: Introduction

    Voile d’ombrage Ressorts (modèle A et B : 4 pièces / modèle C et D : 6 pièces) Introduction Mousquetons (modèle A et B : 4 pièces / modèle C et D : Nous vous félicitons pour l‘achat de 6 pièces) votre nouveau produit.
  • Seite 19 SERVICE SOIGNEU- d‘ingestion ou d‘ins- SEMENT ! piration de petites DANGER DE pièces ou films plas- MORT ET tiques. RISQUE D‘ACCI- ATTENTION ! DENT POUR LES RISQUE DE BLES- ENFANTS EN SURE ! Assurez-vous BAS ÂGE ET LES que toutes les pièces ENFANTS ! Ne soient intactes et laissez jamais les...
  • Seite 20 pièces. Si néces- Choisissez pour la saire, resserrez les mise en place un vis piton avec une sol le plus solide pince. possible et plan. Veillez à ne pas Un ordre de mon- coincer ou pincer tage erroné peut vos doigts lors du entraîner un en- montage.
  • Seite 21: Montage

    Familiarisez-vous, tiges ou pièces de plus, avec les rapportées neuves. dispositions de pré- vention des incen- Les poches d‘eau dies sur place (par doivent être vidées exemple terrain de dès leur formation. camping). Montage Tenez compte du temps et des Remarque : 2 personnes minimum sont requises lors du montage du conditions atmos-...
  • Seite 22: Monter Le Produit

    Enfilez l‘autre extrémité du mor- Monter le produit ceau du cordon de serrage dans un ressort , et l‘attacher en un Remarque : Veuillez retirer tous nœud solide. les emballages du produit. À chaque autre extrémité d‘un ressort , fixez un mous- Illustration A : queton Déployez la voile d‘ombrage...
  • Seite 23: Nettoyage

    Nettoyage Ne lavez jamais le auvent en machine. N’utilisez pas d’objets coupants, ceux-ci endommagent le revête- ment. Eliminez les saletés du auvent avec une éponge douce et de l’eau claire. Laissez l’ensemble des pièces et éléments sécher complètement avant de réemballer le auvent. Ceci prévient la formation de moisissures, d’odeurs et de colorations.
  • Seite 24 Inleiding ............................Pagina 25 Doelmatig gebruik........................... Pagina 25 Omvang van de levering en beschrijving van de onderdelen ............. Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 25 Montage ............................Pagina 28 Product installeren ........................... Pagina 29 Product demonteren ........................Pagina 29 Reiniging ............................
  • Seite 25: Inleiding

    Zonnescherm Veren (model A en B: 4 stuks / model C en D: 6 stuks) Karabijnhaken (model A en B: Inleiding 4 stuks / model C en D: 6 stuks) Hartelijk gefeliciteerd met de aan- koop van uw nieuwe product. U hebt Technische gegevens voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Seite 26 LEVENSGE- ATTENTIE! VER- VAAR EN WONDINGSGE- KANS OP ON- VAAR! Verzeker U GEVALLEN ervan dat alle on- VOOR KLEUTERS derdelen onbescha- EN KINDEREN! digd en vakkundig Laat kinderen nooit gemonteerd zijn. zonder toezicht bij Bij onjuiste montage het verpakkingsma- bestaat verwondings- teriaal.
  • Seite 27 Let erop dat uw ondergrond als vingers tijdens de standplaats. montage niet inge- Een verkeerde volg- klemd of bekneld orde bij de opbouw raken. zou schade aan het Het zonnezeil be- zonnescherm kunnen schermt u tegen di- veroorzaken. Elke recte zonnestraling. vorm van aanspra- Zorg desondanks kelijkheid is uitge-...
  • Seite 28: Montage

    Maak u bovendien vertrouwd met de Waterzakken op het brandveiligheids- zeil moeten worden voorschriften ter geleegd als deze plekke (bijv. cam- zich voordoen. ping, tententerrein). Montage Let op het weer Opmerking: voor de montage en de weersin- van het product zijn minimaal 2 personen nodig.
  • Seite 29: Product Installeren

    Product installeren en knoop ook deze stevig vast. Opmerking: verwijder al het ver- Bevestig aan het andere uit- pakkingsmateriaal van het product. einde van de veer steeds een karabijnhaak Afbeelding A: Spreid het zonnezeil voor de Afbeelding D: installatieplek uit en gebruik een Hang het zonnezeil nu op meetband om de lengte van het...
  • Seite 30: Afvoer

    Verwijder verontreinigingen van het zonnescherm met een zachte spons en zuiver water. Laat alle onderdelen volledig drogen voordat u het zonne- scherm weer inpakt. Hierdoor voorkomt u schimmel, geur en verkleuring van het materiaal. Afvoer De verpakking bestaat uit milieu- vriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
  • Seite 31 Úvod ..............................Strana 32 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 32 Obsah dodávky a popis dílů ......................Strana 32 Technické údaje ..........................Strana 32 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 32 Montáž ............................Strana 35 Montáž výrobku ..........................Strana 35 Demontáž výrobku ........................... Strana 36 Čistění...
  • Seite 32: Úvod

    Ochranná plachta proti slunci Karabina (model A a B: 4 kusy / model C a D: 6 kusů) Úvod Technické údaje Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní Rozměry: výrobek. Před prvním uvedením do Model A a B: cca 415 x 415 x provozu se seznamte s výrobkem.
  • Seite 33 hrozí nebezpečí A VELKÉ DĚTI! zranění. Poškozené Nenechávejte děti díly mohou ovlivnit nikdy bez dohledu bezpečnost a funkci. s obalovým materi- Kontrolujte pravi- álem. Hrozí nebez- delně všechny díly pečí udušení. jestli bezpečně drží. Nepovolujte dětem Popřípadě utáhněte přístup do místa šrouby s okem kleš- montáže.
  • Seite 34 chraňte výrobek POZOR! NEBEZ- před zdroji tepla. PEČÍ ZRANĚNÍ! Za tímto účelem se Nikdy nemontujte a seznamte s místními nedemontujte výro- protipožárními bek při silném větru. předpisy (např. Jako místo k posta- kemp, tábořiště). vení zvolte pokud možno pevný, Dbejte na počasí rovný...
  • Seite 35: Montáž

    kapsy s vodou musí Označte si místa pro šrouby s okem (nejsou v obsahu dodávky) se vyprázdnit. na stěně a našroubujte je. Utáhněte šrouby s oky kleštěmi. Montáž Obrázek B: Rozstříhejte upínací lanko Upozornění: k postavení výrobku víc dílů. Zajistěte, aby délky jed- jsou zapotřebí...
  • Seite 36: Demontáž Výrobku

    Demontáž výrobku Demontujte výrobek v opačném pořadí montáže. Čistění Nikdy plachtu proti slunci ne- perte v pračce. Nepoužívejte ostré předměty, neboť mohou poškodit povlak. Odstraňte nečistoty z plachty proti slunci pomocí měkké houbičky a čisté vody. Před opětovným zabalením plachty proti slunci nechejte všechny části důkladně...
  • Seite 37 Introducción ..........................Página 38 Uso conforme a lo prescrito ......................Página 38 Volumen de suministro y descripción de componentes ..............Página 38 Características técnicas ........................Página 38 Indicaciones de seguridad .................... Página 38 Montaje ............................Página 41 Montar el producto ......................... Página 41 Desmontar el producto ........................
  • Seite 38: Introducción

    Volumen de suministro y Toldo descripción de componentes Introducción 1 toldo Enhorabuena por la adquisición de 1 cuerda tensora su nuevo producto. Ha elegido un muelles (modelo A y B: producto de alta calidad. Familiarí- 4 unidades / modelo C y D: cese con el producto antes de la 6 unidades) primera puesta en funcionamiento.
  • Seite 39 UTILIZAR EL PRO- inhalación de piezas DUCTO. CONSÉR- pequeñas o láminas. ¡CUIDADO! VELAS EN UN ¡PELIGRO DE LE- LUGAR SEGURO. ¡PELIGRO SIONES! Asegú- DE MUERTE rese de que todas Y ACCIDENTE las piezas hayan PARA BEBÉS Y sido montadas in- NIÑOS! Nunca tactas y correcta- deje a los niños sin...
  • Seite 40 Apriete los cánca- Elija un emplaza- mos si es preciso miento lo más esta- con unas tenazas. ble posible y a ras Durante el montaje, del suelo. extreme la atención Un montaje erróneo para no pinzarse o puede provocar aplastarse los dedos. daños en el toldo.
  • Seite 41: Montaje

    Asimismo, familiarí- cese con las disposi- En caso de formarse ciones de prevención bolsas de agua, de- de incendios locales berá vaciarlas. (p. ej., campings, Montaje lugar de acampada). Nota: Para montar el producto se necesitan al menos 2 personas. Tenga en cuenta Asegúrese de que el volumen de suministro esté...
  • Seite 42: Desmontar El Producto

    Figura A: Figura D: Extienda el toldo en el lugar A continuación cuelgue el toldo de montaje y utilice una cinta en la pared. Para ello, una métrica para trasladar la longi- los diferentes cáncamos con un tud del toldo a la pared en mosquetón la que va a instalarse.
  • Seite 43: Eliminación

    Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el cen- tro de reciclaje local. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del pro- ducto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comuni- dad o ciudad.
  • Seite 44 Introdução ..........................Página 45 Utilização adequada ........................Página 45 Descrição das peças e material fornecido ..................Página 45 Dados técnicos ..........................Página 45 Indicações de segurança ....................Página 45 Montagem ..........................Página 48 Montar o produto ........................... Página 48 Desmontar produto ......................... Página 49 Limpeza ............................
  • Seite 45: Introdução

    Toldo Molas (Modelo A e B: 4 unidades / Modelo C e D: 6 unidades) Introdução Mosquetões (Modelo A e B: 4 unidades / Modelo C e D: Damos-lhe os parabéns pela aqui- 6 unidades) sição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade.
  • Seite 46 PERIGO DE CUIDADO! MORTE E DE PERIGO DE FERI- ACIDENTES MENTOS! Certifi- PARA CRIAN- que-se de que as ÇAS E BEBÉS! peças se encontram Nunca deixe as em bom estado e crianças sem vigi- foram bem monta- lância com o mate- das.
  • Seite 47 aperte os parafusos verificados ventos tipo camarão com fortes. um alicate. Escolha, se possível, Tenha em atenção um local que seja durante a montagem estável e plano. para não entalar Uma sequência er- nem esmagar os rada da montagem seus dedos. poderia provocar O toldo protege-o danos no toldo.
  • Seite 48: Montagem

    protecção contra mesmas devem ser incêndios (p. ex. par- esvaziadas. que de campismo). Montagem Tenha em atenção Aviso: Para montar o produto são necessárias 2 pessoas. o tempo e as con- Certifique-se de que o volume dições meteoro- de fornecimento está completo. O fornecimento não inclui para- lógicas fusos tipo camarão para a mon-...
  • Seite 49: Desmontar Produto

    local de montagem e utilize Figura D: uma fita métrica para passar o Pendure agora o tolda de pro- comprimento do toldo para teção contra o sol à parede. a parede na qual o toldo irá Para tal, prenda cada um dos ser montado.
  • Seite 50: Eliminação

    Deixe secar bem todas as peças antes de embalar o toldo. Isto evita bolor, odores e manchas. Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser elimi- nados nos contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
  • Seite 51 Sie benötigen · You need · Il vous faut · U hebt nodig · Potřebujete · Necesita · Necessita de: 1x (HG03610A / 1x (HG03610C / HG03610B) HG03610D) 4 x (HG03610A / 4 x (HG03610A / HG03610B) HG03610B) 6 x (HG03610C / 6 x (HG03610C / HG03610D) HG03610D)
  • Seite 52 (HG03610A / HG03610B) (HG03610C / HG03610D)
  • Seite 53 (HG03610A / HG03610B) (HG03610C / HG03610D)
  • Seite 54 (HG03610A / HG03610B) (HG03610C / HG03610D)
  • Seite 55 (HG03610A / HG03610B) (HG03610C / HG03610D)
  • Seite 56 (HG03610A / HG03610B) (HG03610C / HG03610D)
  • Seite 57 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Estado de las informaciones · Estado das informações: 01 / 2018 · Ident.-No.: HG03610A / B / C /D012018-8 IAN 296736...

Inhaltsverzeichnis