Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
EO-BN920
User Manual
11/2016. Rev.1.1
www.samsung.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung LEVEL U PRO EO-BN920

  • Seite 1 EO-BN920 User Manual 11/2016. Rev.1.1 www.samsung.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents English (UK) Dansk Français Ελληνικά Deutsch Slovenščina Italiano Čeština Türkçe Español ‫العربية‬ Magyar ‫فارسی‬ Polski Română Русский Български Українська Қазақ тілі Hrvatski English (USA) Srpski Português Español (Castellano) Latviešu 简体中文 Lietuvių kalba 繁體中文(台灣) Eesti Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska 한국어...
  • Seite 3: Read Me First

    Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the headset, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Seite 4: Getting Started

    • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Seite 5: Device Layout

    Getting started Device layout Charger port Neckband (Vibration area) Notification light Microphone Microphone Magnetic sensor Volume (+) button Volume (-) button Multifunction/Talk button Power switch Right earphone Left earphone Buttons and functions Name Function • S lide to turn the headset on or off. Power switch •...
  • Seite 6: Charging The Battery

    Charge the battery before using the headset for the first time or when the headset has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers and cables. Unapproved chargers or cables can cause the battery to explode or damage the headset.
  • Seite 7: Turning The Headset On And Off

    • I f the headset is not charging properly, take the headset and the charger to a Samsung Service Centre. After fully charging, first unplug the USB cable from the headset, and then unplug it from the computer or the electric socket.
  • Seite 8 Getting started Notification light identification The notification light alerts you to the headset’s status. Status Colour • F lashes blue three times Power on Bluetooth pairing • F lashes red, green, and blue mode Connected via • Q uickly flashes blue three times Bluetooth Incoming call •...
  • Seite 9: Connecting Via Bluetooth

    Connecting via Bluetooth Bluetooth About Bluetooth Bluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devices over short distances. It can connect and exchange data with other Bluetooth enabled devices, such as mobile devices, computers, printers, and other digital home appliances, without connecting via cables.
  • Seite 10: Connecting To Other Devices

    For more information, refer to the other device’s user manual. Other device Tap Samsung Level U Pro (0000) from the list. • T he PIN for the headset is the four-digit number in parenthesis displayed on the other device’s Bluetooth settings screen. The number differs depending on the headset.
  • Seite 11: Connecting Additional Devices

    Connecting via Bluetooth Connecting additional devices The headset can connect to up to two Bluetooth-enabled devices at the same time. When you connect the headset to two devices, the last device you connect is recognised as the primary device. The other device is recognised as the secondary device. Connect the headset to a device via Bluetooth.
  • Seite 12 Connecting via Bluetooth Reconnecting or disconnecting the devices Reconnecting the devices If the Bluetooth connection ends due to the distance between the devices, bring the devices closer together within a certain period of time. The devices will automatically reconnect. If the Bluetooth connection ends because of a device malfunction, access the Bluetooth menu on the connected device to pair them again.
  • Seite 13: Using The Headset

    Using the headset Wearing the headset The headset contains magnets in its earbuds. The American Heart Association (US) and the Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) both warn that magnets can affect the operation of implanted pacemakers, cardioverters, defibrillators, insulin pumps or other electro medical devices (collectively, “Medical Device”) within the range of 15 cm (6 inches).
  • Seite 14: Connecting The Earphones

    Using the headset Wearing and connecting the headset Wearing the headset Insert the earphones into your ears or wear the headset around your neck while the earphones are not connected to each other. Connecting the earphones Connect the earphones to each other using the built-in magnets. English (UK)
  • Seite 15: Answering A Call

    Using the headset Various features are available when the headset is connected to another device. The following descriptions are based on a Samsung mobile device running Android 5.0. Some features may not be available depending on the connected device. Calling features Answering a call When a call comes in while you are wearing the headset, the headset will beep and vibrate.
  • Seite 16: Playing Multimedia Files

    Using the headset Adjusting the volume Press the Volume button. Switching sound output Use the connected device’s call features to switch call audio between the headset and the device. Ending a call Press the Talk button or connect the earphones. Playing multimedia files Control media playback, such as music and videos, using the Multifunction button.
  • Seite 17 If a connected mobile device supports the ultra high quality Bluetooth (UHQ-BT) feature, you can listen to UHQ audio using the headset. Use the Samsung Level app on the connected mobile device to deactivate the UHQ-BT feature. For more information, refer to the Samsung Level app’s help information.
  • Seite 18: Using The Power Switch

    To deactivate audio sharing, slide your headset’s Power switch to the right and hold it for about a second. Using Samsung Level On the connected mobile device, launch the Samsung Level app to share audio with other headsets. For more information, refer to the app’s help information.
  • Seite 19 • R estart your headset and search for the headset again. • E nsure that your headset and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Centre. English (UK)
  • Seite 20 Appendix Your headset cannot connect to another Bluetooth device Ensure that your headset and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m). Bluetooth connection is often disconnected • I f there are obstacles between the devices, the operating distance may be reduced. •...
  • Seite 21: The Headset Works Differently As Described In The Manual

    Samsung’s negligence. Remove the rubber cover from the left side of the neckband by pulling it from the end of the left neckband.
  • Seite 22: Declaration Of Conformity

    (Name and signature of authorised person) * This is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
  • Seite 23: Trademarks

    Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
  • Seite 24 À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce document peut faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Seite 25: Contenu Du Coffret

    • L ’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • V ous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des...
  • Seite 26: Présentation De L'appareil

    Démarrage Présentation de l’appareil Port de chargement Serre-nuque (zone de vibration) Témoin lumineux Microphone Microphone Aimant Touche de volume (+) Touche de volume (-) Touche Multifonction/Conversation Interrupteur Marche/Arrêt Écouteur droit Écouteur gauche Touches et fonctions Touche/Port Fonction • F aire glisser cette touche pour allumer ou éteindre le casque. Interrupteur •...
  • Seite 27: Charger La Batterie

    Chargez la batterie avant d’utiliser le casque pour la première fois ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé depuis un certain temps. Utilisez uniquement des chargeurs et des câbles homologués par Samsung. L’utilisation de chargeurs ou de câbles non homologués peut provoquer l’explosion de la batterie ou endommager le casque.
  • Seite 28: Allumer Et Éteindre Le Casque

    • S i vous ne parvenez pas à recharger le casque correctement, rendez-vous dans un Centre de service Samsung avec le casque et le chargeur. Une fois le chargement complètement terminé, débranchez le câble USB du casque, puis de l’ordinateur ou de la prise électrique.
  • Seite 29 Démarrage Interpréter le témoin lumineux Le témoin lumineux vous permet de connaître le statut du casque. Statut Temoin lumineux • C lignote 3 fois en bleu Marche Mode Appairage • C lignote en rouge, vert et bleu Bluetooth Connexion via •...
  • Seite 30: Établir Une Connexion Bluetooth

    Établir une connexion Bluetooth Bluetooth À propos de la fonction Bluetooth La fonction Bluetooth est une technologie sans fil utilisant une fréquence 2,4 GHz pour connecter divers appareils sur de courtes distances. Elle permet de connecter et d’échanger des données avec d’autres appareils compatibles Bluetooth, comme des appareils mobiles, des ordinateurs, des imprimantes et d’autres appareils numériques, sans nécessiter de raccordement par câbles.
  • Seite 31 Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de l’autre appareil. Autre appareil Appuyez sur Samsung Level U Pro (0000) dans la liste des appareils détectés. • L e Code PIN du casque correspond au code à quatre chiffres entre parenthèses affiché sur l’écran des paramètres de l’autre appareil Bluetooth.
  • Seite 32 Établir une connexion Bluetooth Connecter des appareils supplémentaires Le casque peut se connecter au maximum à deux appareils compatibles Bluetooth en même temps. Lorsque vous connectez le casque à deux appareils, le dernier appareil connecté est reconnu comme le premier appareil. L’autre appareil est reconnu comme le second appareil. Connectez le casque et un appareil via la fonction Bluetooth.
  • Seite 33 Établir une connexion Bluetooth Reconnecter ou déconnecter des appareils Reconnecter les appareils Si la connexion Bluetooth s’interrompt en raison de la distance entre les appareils, rapprochez-les. Les appareils se reconnecteront automatiquement. Si la connexion Bluetooth s’interrompt en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil, accédez au menu Bluetooth de l’appareil connecté...
  • Seite 34: Utiliser Le Casque

    Utiliser le casque Mettre le casque en place Les écouteurs du casque sont équipés d’aimants. L’American Heart Association, l’organisme américain à but non lucratif qui favorise les soins cardiaques, et la Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency, l’agence de réglementation du Royaume-Uni des produits de santé, nous mettent en garde sur l’utilisation d’aimants et de stimulateurs cardiaques, cardioverteurs, défibrillateurs, pompes à...
  • Seite 35 Utiliser le casque Mettre le casque en place et fixer les écouteurs Mettre le casque en place Placez les écouteurs dans vos oreilles ou positionnez le casque autour du cou lorsque les écouteurs ne sont pas encore raccordés. Fixer les écouteurs Fixez les écouteurs l’un à...
  • Seite 36: Fonctions D'appel

    Utiliser le casque Diverses fonctions sont disponibles lorsque le casque est connecté à un autre appareil. Les descriptions suivantes sont basées sur un appareil mobile Samsung fonctionnant sous Android 5.0. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles selon l’appareil connecté. Fonctions d’appel Répondre à...
  • Seite 37 Utiliser le casque Régler le volume Appuyez sur la touche de volume Haut ou Bas. Basculer la sortie audio Servez-vous des fonctions d’appel de l’appareil connecté pour basculer la sortie audio entre le casque et l’appareil. Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Conversation ou fixez les écouteurs l'un à...
  • Seite 38 Si un appareil mobile connecté prend en charge la fonction Bluetooth Ultra Haute Qualité (UHQ- BT), vous pouvez écouter un son UHQ à l’aide du casque. Utilisez l’application Samsung Level sur l’appareil mobile connecté pour désactiver la fonction UHQ-BT. Pour en savoir plus, reportez-vous à...
  • Seite 39 Pour désactiver le partage de son, faites glisser l’interrupteur Marche/Arrêt vers la droite et maintenez-le dans cette position pendant environ une seconde. Utiliser Samsung Level Sur l’appareil mobile connecté, lancez l’application Samsung Level pour partager le son avec d’autres casques. Pour en savoir plus, reportez-vous aux informations d’aide de l’application.
  • Seite 40 • R edémarrez le casque et recherchez-le à nouveau. • A ssurez-vous que votre casque et l’autre appareil Bluetooth se trouvent dans le rayon d’action Bluetooth (10 m). Si les conseils ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez un Centre de service Samsung. Français...
  • Seite 41 Annexe Votre casque ne parvient pas à se connecter à un autre appareil Bluetooth Assurez-vous que votre casque et l’autre appareil Bluetooth sont dans le rayon d’action Bluetooth (10 m). La connexion Bluetooth est souvent déconnectée • S ’il existe des obstacles entre les appareils, la distance de fonctionnement peut être réduite. •...
  • Seite 42: Retirer La Batterie

    Samsung. Retirez le cache en caoutchouc situé à gauche du serre-nuque en tirant sur l’extrémité gauche du serre-nuque.
  • Seite 43: Déclaration De Conformité

    (lieu et date de parution) (nom et signature du responsable dûment habilité) * Il ne s’agit pas de l’adresse du service après-vente de Samsung. Pour obtenir l’adresse ou le numéro de téléphone du service après-vente de Samsung, reportez-vous au certificat de garantie ou contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté...
  • Seite 44 écrit de Samsung Electronics. Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 45: Vor Inbetriebnahme Lesen

    Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. •...
  • Seite 46: Erste Schritte

    • Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung-Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie ausschließlich von Samsung zugelassene Zubehörteile. Bei Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile können Leistungsbeeinträchtigungen und Fehler auftreten,...
  • Seite 47: Geräteaufbau

    Erste Schritte Geräteaufbau Ladegerätanschluss Nackenband (Vibrationsbereich) Status-LED Mikrofon Mikrofon Magnetsensor Lauter (+)-Taste Leiser (-)-Taste Multifunktions-/ Sprechtaste Ein-/Ausschalter Rechter Hörer Linker Hörer Tasten und Funktionen Bezeichnung Funktion • Headset mit dem Schalter ein- und ausschalten. Ein-/Ausschalter • Nach rechts schieben und ca. drei Sekunden halten, um den Bluetooth- Kopplungsmodus zu aktivieren.
  • Seite 48: Akku Aufladen

    Wenn Sie das Headset zum ersten Mal verwenden oder längere Zeit nicht genutzt haben, laden Sie den Akku vor der Verwendung auf. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte und Kabel. Nicht zugelassene Ladegeräte oder Kabel können zu einer Explosion des Akkus oder zu Schäden am Headset führen.
  • Seite 49: Headset Ein- Und Ausschalten

    Temperatur des Akkus ungewöhnlich an, wird der Ladevorgang angehalten. • Kann das Headset nicht ordnungsgemäß geladen werden, bringen Sie das Headset und das Ladegerät zu einem Servicezentrum von Samsung. Wenn das Headset vollständig geladen ist, trennen Sie zuerst das USB-Kabel vom Headset und dann die Verbindung zum Computer oder der Netzsteckdose.
  • Seite 50 Erste Schritte Hinweise zur Status-LED Die Status-LED zeigt den Status des Headsets an. Status Farbe • Blinkt dreimal blau Einschalten Bluetooth- • Blinkt rot, grün und blau Kopplungsmodus Über Bluetooth • Blinkt dreimal schnell hintereinander blau verbunden •...
  • Seite 51: Verbindung Über Bluetooth Herstellen

    Verbindung über Bluetooth herstellen Bluetooth Über Bluetooth Bluetooth ist ein Funktechnologie-Standard, der über eine 2,4-GHz-Frequenz verschiedene Geräte über kurze Entfernungen miteinander verbindet. Mit Bluetooth können Sie ohne Kabel Verbindungen zwischen Bluetooth-fähigen Geräten wie Mobilgeräten, Computern, Druckern und anderen digitalen Heimgeräten herstellen. Zudem ermöglicht Bluetooth das Austauschen von Daten. Hinweise zur Verwendung von Bluetooth •...
  • Seite 52: Verbindung Mit Anderen Geräten Herstellen

    Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des anderen Geräts. Anderes Gerät Tippen Sie in der Liste Samsung Level U Pro (0000) an. • Bei der PIN für das Headset handelt es sich um die vierstellige Nummer in Klammern, die auf dem Bildschirm mit den Bluetooth-Einstellungen auf dem anderen Gerät zu sehen ist.
  • Seite 53: Verbindung Mit Weiteren Geräten Herstellen

    Verbindung über Bluetooth herstellen Verbindung mit weiteren Geräten herstellen Das Headset kann gleichzeitig mit bis zu zwei Bluetooth-kompatiblen Geräten verbunden werden. Wenn Sie das Headset mit zwei Geräten verbinden, wird das Gerät, das Sie zuletzt verbinden, als Hauptgerät festgelegt. Das andere Gerät gilt als Zweitgerät. Verbinden Sie das Headset per Bluetooth mit einem Gerät.
  • Seite 54: Verbindung Zu Geräten Erneut Herstellen Oder Trennen

    Verbindung über Bluetooth herstellen Verbindung zu Geräten erneut herstellen oder trennen Verbindung erneut herstellen Falls die Bluetooth-Verbindung aufgrund der Entfernung zwischen den Geräten getrennt wird, bringen Sie die Geräte innerhalb eines bestimmten Zeitraums wieder in Reichweite. Die Geräte stellen automatisch die Verbindung wieder her. Falls die Bluetooth-Verbindung aufgrund eines Gerätefehlers getrennt wird, öffnen Sie auf dem verbundenen Gerät das Bluetooth-Menü, um die Geräte erneut zu koppeln.
  • Seite 55: Headset Verwenden

    Headset verwenden Headset tragen Das Headset enthält in beiden Ohrhörern Magneten. Sowohl die AHA (American Heart Association, USA) als auch die MHRA (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency, Großbritannien) weisen darauf hin, dass der Einsatz von Magneten innerhalb einer Reichweite von 15 cm die Funktion von implantierten Herzschrittmachern, Kardiovertern, Defibrillatoren, Insulinpumpen oder anderen medizinisch-elektrischen Geräten (zusammenfassend „medizinische Geräte“...
  • Seite 56: Headset Tragen Und Verbinden

    Headset verwenden Headset tragen und verbinden Headset tragen Führen Sie die Ohrhörer in Ihre Ohren ein oder tragen Sie das Headset um den Hals, während die Ohrhörer nicht zusammengefügt sind. Ohrhörer zusammenfügen Sie können die Ohrhörer mithilfe der integrierten Magneten zusammenfügen. Deutsch...
  • Seite 57: Anruf Annehmen

    Headset verwenden Wenn das Headset mit einem anderen Gerät verbunden ist, stehen verschiedene Funktionen zur Verfügung. Die folgenden Beschreibungen basieren auf einem Mobilgerät von Samsung mit Android 5.0. Einige Funktionen sind je nach verbundenem Gerät nicht verfügbar. Anruffunktionen Anruf annehmen Wenn Sie das Headset tragen und ein Anruf eingeht, gibt es einen Signalton aus und vibriert.
  • Seite 58: Multimediadateien Wiedergeben

    Headset verwenden Lautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste. Tonausgabe wechseln Verwenden Sie die Anruffunktionen des verbundenen Geräts, um die Tonausgabe zwischen Headset und Gerät umzuschalten. Anruf beenden Drücken Sie die Sprechen-Taste oder fügen Sie die Ohrhörer zusammen. Multimediadateien wiedergeben Mit der Multifunktionstaste steuern Sie die Medienwiedergabe von Audiodateien und Videos. Multimediadatei wiedergeben oder Wiedergabe pausieren Drücken Sie die Multifunktionstaste.
  • Seite 59: Uhq-Bt-Funktion (Ultra-High-Quality-Bluetooth) Verwenden

    Diese Funktion ist nur mit Mobilgeräten von Samsung verfügbar, die S Voice unterstützen. Samsung Level verwenden Laden Sie die Anwendung „Samsung Level“ über Google Play Store oder Galaxy Apps auf das verbundene Gerät herunter. Mit der Anwendung können Sie die verbleibende Akkuleistung aufrufen und die Lautstärke anpassen.
  • Seite 60: Audiodateien Über Sound With Me Freigeben

    Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter Ihres Headsets zum Deaktivieren der Audiofreigabe nach rechts und halten Sie ihn ca. eine Sekunde lang. Samsung Level verwenden Starten Sie auf dem verbundenen Mobilgerät die Anwendung „Samsung Level“, um Audiodateien für andere Headsets freizugeben. Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe der Anwendung.
  • Seite 61: Anhang

    Bluetooth-Kopplungsmodus wechselt, verbinden Sie die Geräte erneut und überprüfen Sie dann die Funktionsfähigkeit des Headsets. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Servicezentrum von Samsung. Der Akku lässt sich nicht ordnungsgemäß laden (mit von Samsung zugelassenen Ladegeräten) Prüfen Sie, ob das Ladegerät ordnungsgemäß...
  • Seite 62: Ihr Headset Kann Mit Keinem Anderen Bluetooth-Gerät Verbunden Werden

    Anhang Ihr Headset kann mit keinem anderen Bluetooth-Gerät verbunden werden Stellen Sie sicher, dass sich das Headset und das andere Bluetooth-Gerät innerhalb der maximalen Bluetooth-Reichweite (10 m) befinden. Die Bluetooth-Verbindung wird häufig unterbrochen • Wenn sich Hindernisse zwischen den Geräten befinden, kann sich die Reichweite reduzieren. •...
  • Seite 63: Das Headset Funktioniert Nicht Der Beschreibung In Der Anleitung Entsprechend

    Schäden an Akku und Gerät, zu Verletzungen und/ oder zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit des Geräts führen. • Samsung ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar (ob vertragsbezogen oder in Bezug auf unerlaubte Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch das Nichtbefolgen dieser Warnungen und Anweisungen entstehen, außer bei Tod oder Verletzung infolge von Fahrlässigkeit...
  • Seite 64: Konformitätserklärung

    (Ort und Datum) (Name und Unterschrift der/des Bevollmächtigten) * Dies ist nicht die Adresse des Samsung-Kundendienstzentrums. Die Adresse oder Telefonnummer des Samsung-Kundendienstzentrums finden Sie auf der Garantiekarte oder erfahren Sie von dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
  • Seite 65 Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
  • Seite 66: Leggere Prima Dell'utilizzo

    Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • L e immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. • P rima di utilizzare la cuffia, assicuratevi che sia compatibile con il dispositivo. Icone informative Avvertenza: indica situazioni che potrebbero causare lesioni alle persone Attenzione: indica situazioni che potrebbero causare danni al vostro dispositivo o ad altri...
  • Seite 67: Operazioni Preliminari

    • L 'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • P otrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli.
  • Seite 68: Componenti Del Dispositivo

    Operazioni preliminari Componenti del dispositivo Porta per caricabatteria Archetto (area vibrazione) LED notifiche Microfono Microfono Sensore magnetico Tasto Volume (+) Tasto Volume (-) Tasto Multifunzione/ Parla Interruttore Accensione o spegnimento Auricolare destro Auricolare sinistro Tasti e funzioni Nome Funzione • F ate scorrere per accendere o spegnere la cuffia. Interruttore Accensione o •...
  • Seite 69: Caricamento Della Batteria

    Caricate la batteria prima di utilizzare la cuffia per la prima volta o se la cuffia è rimasta inutilizzata per un lungo periodo di tempo. Utilizzate solo caricabatteria e cavi approvati da Samsung. Caricabatteria o cavi non approvati potrebbero provocare l'esplosione della batteria o danneggiare l'auricolare.
  • Seite 70 • S e la cuffia non si ricarica correttamente, portate la cuffia e il caricabatteria presso un centro assistenza Samsung. A ricarica completa, per prima cosa scollegate il cavo USB dalla cuffia, quindi scollegatelo dal computer o dalla presa di corrente.
  • Seite 71 Operazioni preliminari Funzionamento del LED notifiche Il LED notifiche vi fornisce informazioni sullo stato della cuffia. Stato Colore • L ampeggia in blu tre volte Acceso Modalità • L ampeggia in rosso, verde e blu abbinamento Bluetooth Connesso tramite •...
  • Seite 72: Connessione Tramite Bluetooth

    Connessione tramite Bluetooth Bluetooth Info sul Bluetooth Il Bluetooth è uno standard di tecnologia wireless che utilizza una frequenza di 2,4 GHz per connettere vari dispositivi posti a breve distanza. È in grado di effettuare la connessione e di scambiare dati con altri dispositivi abilitati Bluetooth, come dispositivi mobili, computer, stampanti e altri elettrodomestici digitali, senza il collegamento di cavi.
  • Seite 73: Italiano

    Per maggiori informazioni, fate riferimento al manuale dell'utente dell'altro dispositivo. Altro dispositivo Toccate Samsung Level U Pro (0000) dall'elenco. • I l PIN della cuffia è il numero di quattro cifre tra parentesi visualizzato sul menu impostazioni Bluetooth dell'altro dispositivo. Il numero varia in base alla cuffia.
  • Seite 74 Connessione tramite Bluetooth Connessione a dispositivi aggiuntivi La cuffia può connettersi fino ad un massimo di due dispositivi abilitati Bluetooth contemporaneamente. Quando connettete le cuffie a due dispositivi, l'ultimo dispositivo connesso viene riconosciuto come dispositivo principale. L'altro dispositivo viene riconosciuto come dispositivo secondario.
  • Seite 75 Connessione tramite Bluetooth Riconnessione o disconnessione dei dispositivi Riconnessione dei dispositivi Se la connessione Bluetooth viene interrotta a causa della distanza tra dispositivi, avvicinate i dispositivi entro un certo periodo di tempo. I dispositivi verranno riconnessi automaticamente. Se la connessione Bluetooth viene interrotta a causa del malfunzionamento di un dispositivo, effettuate l'accesso al menu Bluetooth sul dispositivo connesso per riabbinare i dispositivi.
  • Seite 76: Utilizzo Della Cuffia

    Utilizzo della cuffia Come indossare la cuffia Gli auricolari della cuffia contengono dei magneti al loro interno. L'American Heart Association (US) e la Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) segnalano che i magneti possono influenzare il funzionamento di pacemaker, cardioverter, defibrillatori, pompe per insulina impiantati o altri dispositivi elettromedicali (collettivamente, “Dispositivo Medicale”) entro un raggio di 15 cm.
  • Seite 77: Collegamento Degli Auricolari

    Utilizzo della cuffia Come indossare e collegare la cuffia Come indossare la cuffia Inserite gli auricolari nelle orecchie o indossate la cuffia intorno al collo quando gli auricolari non sono collegati tra loro. Collegamento degli auricolari Connettete gli auricolari tra loro grazie ai magneti integrati. Italiano...
  • Seite 78: Risposta Ad Una Chiamata

    Utilizzo della cuffia Quando la cuffia è connessa ad un altro dispositivo, sono disponibili varie funzionalità. Le seguenti descrizioni si riferiscono ad un dispositivo mobile Samsung con Android 5.0. La disponibilità di alcune funzionalità potrebbe variare in base al dispositivo connesso.
  • Seite 79 Utilizzo della cuffia Regolazione del volume Premete il tasto Volume. Cambio dell'uscita del suono Utilizzate le funzionalità di chiamata del dispositivo connesso per ascoltare l'audio della chiamata sulla cuffia o sul dispositivo. Termine di una chiamata Premete il tasto Parla oppure collegate gli auricolari. Riproduzione di file multimediali Controllate la riproduzione multimediale, come musica e video, tramite il tasto Multifunzione.
  • Seite 80 Voice. Utilizzo di Samsung Level Sul dispositivo connesso, scaricate l'applicazione Samsung Level da Google Play Store o Galaxy Apps. Grazie all'applicazione potete verificare la batteria residua e regolate il volume. Inoltre, potete impostare la cuffia in modo avvisarvi con la voce o tramite vibrazione in caso di notifiche sul dispositivo connesso.
  • Seite 81 Per disattivare la condivisione dell'audio, fate scorrere l'interruttore Accensione o spegnimento della cuffia verso destra e tenetelo in posizione per circa un secondo. Utilizzo di Samsung Level Sul dispositivo mobile connesso, avviate l'applicazione Samsung Level per condividere l'audio con altre cuffie. Per maggiori informazioni, fate riferimento alle informazioni guida dell'applicazione.
  • Seite 82: Risoluzione Dei Problemi

    Appendice Risoluzione dei problemi Prima di rivolgervi ad un centro assistenza Samsung, provate le seguenti soluzioni. La cuffia non si accende Se la batteria è completamente scarica, la cuffia non si accende. Caricate completamente la batteria prima di accendere la cuffia.
  • Seite 83 Appendice La cuffia non è connessa ad un altro dispositivo Bluetooth Assicuratevi che il dispositivo e l'altro dispositivo Bluetooth si trovino entro il raggio di connessione massimo del Bluetooth (10 m). La connessione Bluetooth si interrompe spesso • S e ci sono degli ostacoli tra i dispositivi, la distanza di funzionamento potrebbe ridursi. •...
  • Seite 84: Rimozione Della Batteria

    Samsung. Rimuovete la cover in gomma dal lato sinistro dell'archetto tirandola dall'estremità dell'archetto sinistro.
  • Seite 85: Dichiarazione Di Conformità

    (luogo e data emissione) (nome e firma della persona autorizzata) * Non è l'indirizzo del Centro Servizi Samsung. Per conoscere l'indirizzo o il numero telefonico del Centro Servizi Samsung, controllate il tagliando di garanzia o contattate il rivenditore presso il quale avete acquistato il prodotto.
  • Seite 86: Marchi Commerciali

    Samsung Electronics. Marchi commerciali • S AMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics. ® • B luetooth è...
  • Seite 87: Antes De Empezar

    Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. •...
  • Seite 88: Primeros Pasos

    • L a apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • P uede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de la compra.
  • Seite 89: Botones Y Funciones

    Primeros pasos Diseño del dispositivo Clavija de carga Zona de sujeción sobre la nuca (área de vibración) Luz de notificación Micrófono Micrófono Sensor magnético Botón Volumen (+) Botón Volumen (-) Botón Multifunción/ Hablar Interruptor de encendido Auricular derecho Auricular izquierdo Botones y funciones Nombre Función...
  • Seite 90: Cargar La Batería

    Cargue la batería antes de utilizar los auriculares por primera vez o cuando no se hayan utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. Utilice solo cargadores y cables aprobados por Samsung. Los cargadores o cables no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañe los auriculares.
  • Seite 91 • S i los auriculares no se cargan correctamente, llévelos junto con el cargador a un Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung. Cuando los auriculares se hayan cargado por completo, desconecte primero el cable USB de los auriculares y, a continuación, desconéctelo del ordenador o de la toma eléctrica.
  • Seite 92 Primeros pasos Identificación de la luz de notificación La luz de notificación le informa del estado de los auriculares. Estado Color • P arpadea en azul tres veces Encender Modo de asociación • P arpadea en rojo, verde y azul Bluetooth Conectado mediante •...
  • Seite 93: Acerca De Bluetooth

    Conectarse mediante Bluetooth Bluetooth Acerca de Bluetooth Bluetooth es un estándar de tecnología inalámbrica que utiliza una frecuencia de 2,4 GHz para conectar varios dispositivos en distancias cortas. Puede conectarse e intercambiar datos con otros dispositivos habilitados para Bluetooth, como dispositivos móviles, ordenadores, impresoras y otros electrodomésticos digitales, sin necesidad de conectarse a través de cables.
  • Seite 94: Español

    Otro dispositivo Pulse Samsung Level U Pro (0000) en la lista. • E l PIN de los auriculares es el número de cuatro dígitos que aparece entre paréntesis en la pantalla de configuración Bluetooth del otro dispositivo. El número varía en función de los auriculares.
  • Seite 95 Conectarse mediante Bluetooth Conectar dispositivos adicionales Los auriculares pueden conectarse con dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempo. Cuando conecta los auriculares a dos dispositivos, el último dispositivo conectado es reconocido como el dispositivo primario. El otro dispositivo es reconocido como el dispositivo secundario. Conecte los auriculares a un dispositivo a través de la conexión Bluetooth.
  • Seite 96 Conectarse mediante Bluetooth Volver a conectar o desconectar los dispositivos Volver a conectar los dispositivos Si la conexión Bluetooth finaliza debido a la distancia entre los dispositivos, acerque los dispositivos antes de que transcurra un determinado periodo de tiempo. Los dispositivos volverán a conectarse automáticamente.
  • Seite 97 Usar los auriculares Llevar los auriculares Estos auriculares contienen imanes. La Asociación Americana del Corazón (EE. UU.) y la Agencia Regulatoria de Medicamentos y Productos para el Cuidado de la Salud (Reino Unido) advierten que los imanes pueden afectar al funcionamiento de marcapasos, cardioversores, desfibriladores, bombas de insulina u otros dispositivos electromédicos (llamados colectivamente “dispositivos médicos”) en un radio de 15 cm (6 pulgadas).
  • Seite 98: Conectar Los Auriculares

    Usar los auriculares Llevar los auriculares y conectarlos Llevar los auriculares Inserte los auriculares en sus orejas o colóquelos sobre la nuca mientras los auriculares no estén conectados entre sí. Conectar los auriculares Conecte los auriculares uno al otro con los imanes incorporados. Español...
  • Seite 99: Funciones De Llamada

    Usar los auriculares Cuando los auriculares están conectados a otro dispositivo ofrecen diversas funciones. Las siguientes descripciones se basan en un dispositivo móvil Samsung en el que se ejecuta Android 5.0. Algunas funciones podrían no estar disponibles dependiendo del dispositivo conectado.
  • Seite 100 Usar los auriculares Ajustar el volumen Pulse el botón Volumen. Cambiar la salida de sonido Utilice las funciones de llamada del dispositivo conectado para cambiar el audio de la llamada entre los auriculares y el dispositivo. Finalizar una llamada Pulse el botón Hablar o conecte los auriculares. Reproducción de archivos multimedia Controle la reproducción de contenido multimedia, como música y vídeos, con el botón Multifunción.
  • Seite 101 Voice. Utilizar Samsung Level En el dispositivo conectado, descargue la aplicación Samsung Level de Google Play Store o Galaxy Apps. Esta aplicación ofrece la posibilidad de consultar la carga de batería restante y ajustar el volumen. También puede configurar los auriculares para que le informen por voz o vibración cuando tenga notificaciones pendientes en el dispositivo conectado.
  • Seite 102 Utilizar Samsung Level En el dispositivo móvil conectado, inicie la aplicación Samsung Level para compartir el audio con otros auriculares. Para más información, consulte la información de ayuda de la aplicación.
  • Seite 103: Solución De Problemas

    Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung, intente emplear las siguientes soluciones. Los auriculares no se encienden Los auriculares no se encenderán si la batería está totalmente descargada. Cargue la batería por completo antes de encender los auriculares.
  • Seite 104 Bluetooth (10 m). Si las sugerencias anteriores no solucionan el problema, contacte con un Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung. Sus auriculares no pueden conectarse a otro dispositivo Bluetooth Asegúrese de que los auriculares y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del alcance de Bluetooth máximo (10 m).
  • Seite 105: Extracción De La Batería

    • S amsung no acepta responsabilidad alguna de los daños o pérdidas (ya sean contractuales o extracontractuales, incluida la negligencia) que pudieran surgir a raíz de no seguir con precisión estas advertencias e instrucciones; quedan excluidas la muerte y las lesiones personales provocadas por negligencias de Samsung. Español...
  • Seite 106 Apéndice Retire la cubierta de goma del lateral izquierdo de la zona de sujeción sobre la nuca tirando de ella desde el extremo izquierdo de la zona de sujeción sobre la nuca. A continuación, retire la zona de sujeción sobre la nuca izquierda. Separe el cable de los auriculares de la cubierta de la zona de sujeción sobre la nuca.
  • Seite 107: Declaración De Conformidad

    (Nombre y firma de la persona autorizada) * Esta dirección no es la del Centro de Servicio Técnico de Samsung. Si precisa la dirección o el número de teléfono del Centro de Servicio Técnico de Samsung, consulte la tarjeta de garantía o póngase en contacto con el establecimiento en el que compró...
  • Seite 108: Marcas Comerciales

    Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ®...
  • Seite 109: Fontos Tudnivalók

    Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A fülhallgató használata előtt győződjön meg arról, hogy kompatibilis a készülékkel. Az utasításban szereplő...
  • Seite 110: Kezdeti Lépések

    • T ovábbi tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel. • K izárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata során olyan teljesítmény romlás és meghibásodások történhetnek, amelyekre nem vonatkozik a garancia.
  • Seite 111 Kezdeti lépések A készülék elrendezése Töltőaljzat Nyakpánt (rezgési terület) Értesítési fény Mikrofon Mikrofon Mágnes Hangerő (+) gomb Hangerő (-) gomb Többfunkciós/ Beszéd gomb Bekapcsológomb Jobb oldali fülhallgató Bal oldali fülhallgató Gombok és műveletek Név Művelet • E lcsúsztatásával a fülhallgató be- és kikapcsolható. Bekapcsológomb •...
  • Seite 112: Az Akkumulátor Töltése

    A fülhallgató első használata előtt, vagy mielőtt újra használná a fülhallgatót egy hosszabb kikapcsolt időszakot követően, töltse fel az akkumulátort. A készülékhez kizárólag a Samsung által jóváhagyott töltőket és kábeleket használjon. A nem jóváhagyott töltők és kábelek használata az akkumulátor robbanását vagy a fülhallgató...
  • Seite 113 élettartamára vagy teljesítményére. Amennyiben az akkumulátor a szokásosnál jobban felmelegszik, a töltő megszakíthatja a töltési műveletet. • H a a fejhallgató nem töltődik megfelelően, vigye el azt és a töltőt egy Samsung- márkaszervizbe. A teljes feltöltést követően először húzza ki a fejhallgatóból az USB-kábelt, majd húzza ki a kábelt a számítógépből vagy a konnektorból.
  • Seite 114 Kezdeti lépések Az értesítési fény azonosítása Az értesítési fény figyelmeztet a fülhallgató állapotára. Állapot Szín • K éken villan háromszor Bekapcsolás Bluetooth-párosítási • V örösen, zölden, majd kéken villan mód Csatlakoztatva • H árom gyors kék villanás Bluetooth révén •...
  • Seite 115: A Bluetooth Technológia

    Csatlakozás Bluetooth segítségével Bluetooth A Bluetooth technológia A Bluetooth egy vezeték nélküli technológiai szabvány, amely a 2,4 GHz-es frekvencián csatlakoztat egymáshoz különböző, kis távolságra lévő eszközöket. A segítségével a Bluetooth-t támogató más eszközökhöz, például mobilkészülékekhez, számítógépekhez, nyomtatókhoz és más otthoni digitális berendezésekhez lehet csatlakozni kábelek használata nélkül.
  • Seite 116: Magyar

    További információkért olvassa el a másik eszköz felhasználói kézikönyvét. Másik készülék A listában érintse meg a Samsung Level U Pro (0000) lehetőséget. • A fejhallgató PIN kódja a másik készülék Bluetooth-beállításainál zárójelben megjelenített négyjegyű szám. A szám a fejhallgatótól függően más és más.
  • Seite 117 Csatlakozás Bluetooth segítségével Más eszközök csatlakoztatása A fejhallgató egyidejűleg legfeljebb két Bluetooth-kompatibilis készülékhez csatlakoztatható. Ha két készülékhez is csatlakoztatja a fejhallgatót, a rendszer a másodjára csatlakoztatott készüléket ismeri fel elsődlegesként. A másik készülék lesz a másodlagos készülék. Csatlakoztassa a fülhallgatót másik készülékhez Bluetooth-on keresztül. Bluetooth-párosítási módba való...
  • Seite 118 Csatlakozás Bluetooth segítségével Készülékek újracsatlakoztatása és leválasztása A készülékek újracsatlakoztatása Ha a Bluetooth-kapcsolat a készülékek közötti távolság miatt megszakad, vigye a készülékeket közelebb egymáshoz egy bizonyos időn belül. A készülékek automatikusan újracsatlakoznak. Ha a Bluetooth-kapcsolat készülékhiba miatt zárult le, használja a csatlakoztatott készülék Bluetooth menüjét a készülékek újracsatlakoztatásához.
  • Seite 119: A Fülhallgató Használata

    A fülhallgató használata A fülhallgató viselése A fülhallgató mágnest tartalmaz. Az American Heart Association (USA) és a Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Egyesült Királyság) közös figyelmeztetése szerint a 15 cm-en belül található mágnesek befolyásolhatják a beültetett szívritmus-szabályzók (pacemakerek), cardioverterek, defibrillátorok, inzulinpumpák és egyéb orvosi eszközök (közösen: "Orvosi Eszközök") működését.
  • Seite 120 A fülhallgató használata A fülhallgató viselése és csatlakoztatása A fülhallgató viselése Helyezze a füldugókat a fülébe, vagy viselje a fülhallgatót a nyakába akasztva úgy, hogy a füldugók nincsenek egymáshoz csatlakoztatva. A füldugók összekapcsolása A füldugókat a beépített mágnesekkel csatlakoztathatja egymáshoz. Magyar...
  • Seite 121: Hívásfunkciók

    érzékelő nem működik megfelelően. A fülhallgató használata Ha a fülhallgató másik készülékhez kapcsolódik, különböző funkciók válnak elérhetővé. A következő leíráshoz Android 5.0 rendszert futtató Samsung mobilkészüléket vettünk alapul. Előfordulhat, hogy egyes funkciók a kapcsolódó készüléktől függően nem érhetők el. Hívásfunkciók Hívás fogadása...
  • Seite 122 A fülhallgató használata A hangerő beállítása Nyomja meg a Hangerő gombot. Hangkimenet átváltása A kapcsolódó készülék hívásfunkcióinak használatával válthat a fülhallgató és a készülék híváshangjának használata között. Hívás befejezése Nyomja meg a Beszéd gombot, vagy kapcsolja össze a füldugókat. Multimédiafájlok lejátszása A médiatartalmak, például zene és videók lejátszását a Többfunkciós gombbal vezérelheti.
  • Seite 123 Ez a funkció csak az S Voice alkalmazást támogató Samsung-mobilkészülékeken érhető el. A Samsung Level használata A csatlakoztatott készülékre töltse le a Samsung Level alkalmazást a Google Play vagy a Galaxy Apps áruházból. Az alkalmazással ellenőrizheti a fennmaradó akkumulátortöltöttséget, és beállíthatja a hangerőt.
  • Seite 124 Az Ön által jelenleg hallgatott hangot a rendszer megosztja a másik fejhallgatóval. A hangmegosztás befejezéséhez csúsztassa jobbra a fülhallgató Bekapcsológombját, és tartsa ott körülbelül egy másodpercig. A Samsung Level használata Ha más fejhallgatókkal kíván hangot megosztani, a csatlakoztatott mobilkészüléken indítsa el a Samsung Level alkalmazást.
  • Seite 125 Bekapcsológombot, majd tartsa ott három másodpercig. Amikor a fülhallgató Bluetooth-párosítási módba lép, csatlakoztassa újra a készülékeket, majd ellenőrizze a fülhallgató működését. Ha a probléma nem oldódott meg, vegye fel a kapcsolatot a Samsung szervizközponttal. Az akkumulátor nem töltődik megfelelően (Samsung által jóváhagyott töltővel)
  • Seite 126 Függelék A fejhallgató nem tud csatlakozni másik Bluetooth-készülékhez Ügyeljen, hogy a fülhallgató és a másik Bluetooth-készülék a maximális Bluetooth-hatótávolságon (10 m) belül legyen egymástól. A Bluetooth-kapcsolat gyakran megszakad • H a zavaró tárgyak vannak a készülékek között a működési távolság csökkenhet. •...
  • Seite 127: Az Akkumulátor Eltávolítása

    és a készülékben, ami személyi sérüléshez vezethet, és/vagy a készüléket veszélyessé teheti. • A Samsung gondatlanságából eredő haláleseteket és személyi sérüléseket leszámítva semmiféle olyan kárért vagy veszteségért nem vállal felelősséget (sem szerződéses, sem felelősségjogi alapon, beleértve ebbe a gondatlanság tényállását), amely abból ered, hogy ezen...
  • Seite 128: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Stephen Colclough / Európai képviselő (A nyilatkozattétel helye és kelte) (A képviseletre jogosult személy(ek) neve, beosztása cégszerű aláírás) * Ez nem a Samsung Szervíz Központ címe. A Samsung Szervíz Központ telefonszámát vagy címét a garancia jegyen találja vagy a terméket eladó kereskedőtől tudhatja meg.
  • Seite 129: Szerzői Jog

    és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. ® • A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 130 Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • I lustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • Z anim zaczniesz korzystać z zestawu słuchawkowego, upewnij się, że jest on zgodny z używanym urządzeniem.
  • Seite 131: Zawartość Opakowania

    • W ygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • M ożna kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są zgodne z danym urządzeniem. • U żywaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
  • Seite 132: Wygląd Urządzenia

    Wprowadzenie Wygląd urządzenia Port ładowarki Pałąk na szyję (Obszar wibracji) Powiadomienie Mikrofon świetlne Mikrofon Czujnik magnetyczny Przycisk Głośność (+) Przycisk wielofunkcyjny/ Przycisk Głośność (-) mówienia Przełącznik włączania / wyłączania Prawa słuchawka Lewa słuchawka Przyciski i funkcje Nazwa Funkcja • P rzesuń, aby włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy. Przełącznik włączania / •...
  • Seite 133: Ładowanie Baterii

    Baterię należy naładować przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego lub jeśli zestaw słuchawkowy nie był używany przez dłuższy czas. Należy korzystać wyłącznie z ładowarek i kabli zatwierdzonych przez firmę Samsung. Używanie niezatwierdzonych ładowarek lub kabli może spowodować eksplozję baterii bądź uszkodzenie zestawu słuchawkowego.
  • Seite 134: Włączanie I Wyłączanie Zestawu Słuchawkowego

    Jeśli bateria nagrzeje się mocniej niż zwykle, ładowarka może przestać ładować. • J eśli ładowanie zestawu słuchawkowego nie przebiega prawidłowo, oddaj zestaw słuchawkowy i ładowarkę do naprawy w centrum serwisowym firmy Samsung. Po pełnym naładowaniu odłącz kabel USB od zestawu słuchawkowego, a następnie odłącz go od komputera lub gniazdka elektrycznego.
  • Seite 135 Wprowadzenie Opis powiadomień świetlnych Powiadomienie świetlne służy do informowania o stanie zestawu słuchawkowego. Stan Kolor • M iga na niebiesko trzy razy Włącz Tryb parowania • M iga na czerwono, zielono i niebiesko Bluetooth • M iga szybko na niebiesko trzy razy Połączenie Bluetooth Połączenie •...
  • Seite 136: Połączenie Bluetooth

    Połączenie Bluetooth Bluetooth Informacje o łączności Bluetooth Bluetooth to standard łączności bezprzewodowej, który umożliwia nawiązywanie połączeń o krótkim zasięgu pomiędzy różnymi urządzeniami za pośrednictwem częstotliwości 2,4 GHz. Dzięki tej technologii można ustanowić połączenie i wymieniać dane między różnymi urządzeniami Bluetooth, takimi jak urządzenia przenośne, komputery, drukarki oraz inne urządzenia cyfrowe bez konieczności podłączania kabli.
  • Seite 137: Polski

    Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi innego urządzenia. Inne urządzenie Dotknij Samsung Level U Pro (0000) na liście. • K od PIN do zestawu słuchawkowego to czterocyfrowy numer w nawiasie wyświetlany na ekranie ustawień Bluetooth innego urządzenia. Numer różni się w zależności od zestawu słuchawkowego.
  • Seite 138: Podłączanie Dodatkowych Urządzeń

    Połączenie Bluetooth Podłączanie dodatkowych urządzeń Słuchawki można jednocześnie połączyć z maksymalnie dwoma urządzeniami obsługującymi łączność Bluetooth. W przypadku podłączenia słuchawek do dwóch urządzeń ostatnio podłączone urządzenie jest rozpoznawane jako urządzenie podstawowe. Drugie urządzenie jest rozpoznawane jako urządzenie dodatkowe. Podłącz zestaw słuchawkowy do urządzenia za pomocą funkcji Bluetooth. Aby przejść...
  • Seite 139 Połączenie Bluetooth Ponowne podłączanie lub odłączanie urządzeń Ponowne podłączanie urządzeń Jeśli połączenie Bluetooth zostanie zerwane z powodu zbyt dużej odległości pomiędzy urządzeniami, przez określony czas możesz zbliżyć urządzenia do siebie. Wówczas urządzenia automatycznie ponownie nawiążą połączenie. Jeśli połączenie Bluetooth zostanie zerwane z powodu awarii urządzenia, użyj menu Bluetooth na podłączonym urządzeniu, aby ponownie sparować...
  • Seite 140: Korzystanie Z Zestawu Słuchawkowego

    Korzystanie z zestawu słuchawkowego Noszenie zestawu słuchawkowego W elementach dousznych zestawu słuchawkowego znajdują się magnesy. Amerykańskie Stowarzyszenie Serca (the American Heart Association — USA) oraz Agencja Regulacyjna Leków i Produktów Leczniczych (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency — Wielka Brytania) ostrzegają, że magnesy mogą mieć wpływ na działanie wszczepionych stymulatorów pracy serca, kardiowerterów, defibrylatorów, pomp insulinowych lub innych elektromedycznych urządzeń...
  • Seite 141: Podłączanie Słuchawek

    Korzystanie z zestawu słuchawkowego Noszenie i podłączanie zestawu słuchawkowego Noszenie zestawu słuchawkowego Włóż słuchawki do uszu lub noś zestaw słuchawkowy na szyi, gdy słuchawki nie są ze sobą połączone. Podłączanie słuchawek Połącz słuchawki ze sobą przy użyciu wbudowanych magnesów. Polski...
  • Seite 142 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Gdy zestaw słuchawkowy jest połączony z innym urządzeniem, dostępne są różne funkcje. Poniższe opisy dotyczą urządzenia przenośnego Samsung z systemem Android 5.0. Niektóre funkcje mogą nie być dostępne w zależności od podłączonego urządzenia. Funkcje wykonywania połączeń...
  • Seite 143 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Regulowanie głośności Naciśnij przycisk regulacji głośności. Przełączanie wyjścia dźwięku Z funkcji dzwonienia połączonego urządzenia można korzystać do przełączania dźwięku połączenia pomiędzy zestawem słuchawkowym i urządzeniem. Kończenie połączenia Naciśnij przycisk Rozmowa lub połącz słuchawki. Odtwarzanie plików multimedialnych Odtwarzaniem multimediów, np.
  • Seite 144 Voice. Używanie aplikacji Samsung Level Aplikację Samsung Level można pobrać na podłączone urządzenie ze sklepu Google Play Store lub Galaxy Apps. Dzięki tej aplikacji można sprawdzić pozostałą energię baterii i dostosować głośność. Można również ustawić zestaw słuchawkowy tak, aby odtwarzał powiadomienie głosowe lub wibrował, jeśli na podłączonym urządzeniu występują...
  • Seite 145 Po ponownym włączeniu zostanie automatycznie ponownie połączony z urządzeniem przenośnym, z którym był połączony przed udostępnianiem audio. • O dwiedź www.samsung.pl, aby wyświetlić dane techniczne produktu dla innego zestawu słuchawkowego i sprawdzić, czy obsługuje funkcję Sound with Me. Używanie przełącznika włączania / wyłączania Aby aktywować...
  • Seite 146: Rozwiązywanie Problemów

    Gdy zestaw słuchawkowy wejdzie w trym parowania Bluetooth, ponownie połącz urządzenia i sprawdź, czy zestaw słuchawkowy działa. Jeśli problem wciąż nie został rozwiązany, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. Nie można prawidłowo naładować baterii (ładowarki dopuszczone przez firmę...
  • Seite 147 Appendix Zestaw słuchawkowy nie jest podłączony do innego urządzenia Bluetooth Odległość między zestawem słuchawkowym a innym urządzeniem Bluetooth nie może przekraczać maksymalnego zasięgu Bluetooth (10 m). Połączenie Bluetooth jest często zrywane • J eśli między urządzeniami znajdują się przeszkody, zasięg działania może być mniejszy. •...
  • Seite 148: Wyjmowanie Baterii

    że korzystanie z urządzenia nie będzie bezpieczne. • F irma Samsung nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody (wynikające z odpowiedzialności umownej lub deliktowej, włączając zaniedbania), które mogą być skutkiem nieprzestrzegania ostrzeżeń...
  • Seite 149: Deklaracja Zgodności

    (miejsce i data wystawienia) (nazwisko i podpis osoby upoważnionej) * To nie jest adres Centrum Serwisowego firmy Samsung. Aby uzyskać adres lub numer telefonu Centrum Serwisowego firmy Samsung, należy zapoznać się z treścią karty gwarancyjnej lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt.
  • Seite 150: Prawa Autorskie

    środków elektronicznych lub mechanicznych, w tym kopiowana, nagrywana lub przechowywana w jakimkolwiek systemie archiwizacyjnym bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Samsung Electronics. Znaki towarowe • S AMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. ® • B luetooth jest zastrzeżonym na całym świecie znakiem towarowym Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 151 Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
  • Seite 152: Noțiuni De Bază

    • A spectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • P uteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare. • U tilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
  • Seite 153 Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului Port încărcător Bandă sus inere (Zonă vibraţii) Senzor de notificare Microfon Microfon Senzor magnetic Buton Volum (+) Buton Volum (-) Buton multifuncţional/ convorbire Comutator Pornire Cască dreapta Cască stânga Butoane şi funcţii Nume Funcţie • G lisaţi pentru a porni sau opri căştile. Comutator Pornire •...
  • Seite 154: Încărcarea Bateriei

    Încărcaţi bateria înainte de a folosi căştile pentru prima dată sau atunci când căştile nu au fost folosite perioade lungi de timp. Utilizaţi numai încărcătoare şi cabluri aprobate de Samsung. Încărcătoarele sau cablurile neomologate pot cauza explozia bateriei sau deteriorarea căştilor.
  • Seite 155 încărcătorul să se oprească din încărcat. • Î n cazul în care căştile nu se încarcă corespunzător, duceţi căştile şi încărcătorul la un Centru de service Samsung. După ce s-au încărcat complet, scoateţi cablul USB din căşti, şi apoi deconectaţi-l de la computer sau de la priza electrică.
  • Seite 156 Noțiuni de bază Identificarea senzorului de notificare Senzorul de notificare vă alertează în legătură cu starea căştilor. Stare Culoare • C lipește în albastru de trei ori Pornire Mod asociere • C lipeşte în roşu, verde şi albastru Bluetooth Conectat prin •...
  • Seite 157: Conectarea Prin Bluetooth

    Conectarea prin Bluetooth Bluetooth Despre Bluetooth Bluetooth este un standard tehnologic wireless care foloseşte o frecvenţă de 2,4 GHz pentru a se conecta la diverse dispozitive pe distanţe scurte. Se poate conecta şi schimba date cu alte dispozitive care au activată caracteristica Bluetooth, ca de exemplu dispozitive mobile, computere, imprimante, şi alte aparate casnice digitale, fără...
  • Seite 158: Română

    Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul utilizatorului al celuilalt dispozitiv. Alt dispozitiv Atingeţi Samsung Level U Pro (0000) din listă. • P IN-ul pentru căşti este un număr de patru cifre afişat în paranteze pe ecranul de setări Bluetooth al celuilalt dispozitiv. Numărul variază în funcţie de căşti.
  • Seite 159 Conectarea prin Bluetooth Conectarea dispozitivelor suplimentare Căştile se pot conecta simultan la maxim două dispozitive care au activată caracteristica Bluetooth. Când conectaţi căştile la două dispozitive, ultimul dispozitiv conectat este recunoscut ca dispozitiv primar. Celălalt dispozitiv este recunoscut ca dispozitiv secundar. Conectaţi căştile la un dispozitiv prin intermediul Bluetooth.
  • Seite 160 Conectarea prin Bluetooth Reconectarea sau deconectarea dispozitivelor Reconectarea dispozitivelor Dacă conexiunea Bluetooth se încheie din cauza distanţei dintre dispozitive, apropiaţi dispozitivele într-o anumită perioadă de timp. Dispozitivele se vor reconecta automat. Dacă conexiunea Bluetooth se încheie din cauza unei defecţiuni a dispozitivului, accesaţi meniul Bluetooth de pe dispozitivul conectat pentru a le asocia din nou.
  • Seite 161 Utilizarea căştilor Purtarea căştilor Auricularele căştilor conţin magneţi. Atât Asociaţia Americană a Inimii (SUA), cât şi Agenţia de Reglementare a Medicamentelor şi a Produselor de Îngrijire a Sănătăţii (Marea Britanie) avertizează că magneţii pot afecta funcţionarea stimulatoarelor cardiace, defibrilatoarelor cardiace, defibrilatoarelor, pompelor de insulină sau a oricăror alte dispozitive electromedicale (în mod colectiv, „Dispozitiv medical”) aflate într-o rază...
  • Seite 162 Utilizarea căştilor Purtarea şi conectarea căştilor Purtarea căştilor Introduceţi căştile în urechi sau purtaţi căştile în jurul gâtului atunci când acestea nu sunt conectate între ele. Conectarea auricularelor Conectaţi căştile între ele cu ajutorul magneţilor încorporaţi. Română...
  • Seite 163: Preluarea Unui Apel

    Utilizarea căştilor Atunci când căştile sunt conectate la un alt dispozitiv sunt disponibile diverse caracteristici. Următoarele descrieri se bazează pe un dispozitiv mobil Samsung pe care rulează Android 5.0. În funcţie de dispozitivul conectat, unele caracteristici pot să fie indisponibile.
  • Seite 164: Reglarea Volumului

    Utilizarea căştilor Reglarea volumului Apăsaţi pe butonul Volum. Comutarea ieşirii de sunet Folosiţi caracteristicile de apelare ale dispozitivului conectat pentru a comuta sunetul apelului între căşti şi dispozitiv. Terminarea unui apel Apăsaţi butonul Convorbire sau conectaţi auricularele. Redarea mai multor fişiere multimedia Controlaţi redarea media, ca de exemplu muzică...
  • Seite 165 S Voice. Utilizarea aplicaţiei Samsung Level Pe dispozitivul conectat, descărcaţi aplicaţia Samsung Level de pe Google Play Store sau Galaxy Apps. Cu această aplicaţie, puteţi verifica energia rămasă în baterie şi puteţi regla volumul. De asemenea, puteţi seta căştile să vă anunţe prin intermediul notificării vocale sau să vibreze atunci când aveţi notificări pe dispozitivul conectat.
  • Seite 166 Pentru a dezactiva partajarea audio, glisaţi la dreapta comutatorul Pornire de pe căştile dvs. şi menţineţi-l timp de aproximativ 1 secundă. Utilizarea aplicaţiei Samsung Level Pe dispozitivul mobil conectat, lansaţi aplicaţia Samsung Level pentru a partaja conţinut audio cu alte căşti. Pentru mai multe informaţii, consultaţi informaţiile de ajutor ale aplicaţiei.
  • Seite 167 Anexă Depanare Înainte de a contacta un Centru de service Samsung, vă rugăm să încercaţi următoarele soluţii. Căştile nu pornesc Când bateria este descărcată complet, căştile nu pornesc. Încărcaţi bateria complet înainte de a porni căştile. Căştile se blochează Dacă căştile audio se confruntă cu probleme, ca de exemplu se blochează sau sunetul este distorsionat, încercaţi să...
  • Seite 168 Anexă Căştile dvs. nu se pot conecta la un alt dispozitiv Bluetooth Asiguraţi-vă că celălalt dispozitiv Bluetooth şi căştile se află în raza maximă de acţiune Bluetooth (10 m). Conexiunea Bluetooth se deconectează frecvent • D acă între dispozitive există obstacole, distanţa de operare se poate reduce. •...
  • Seite 169: Scoaterea Bateriei

    şi instrucţiuni, cu excepţia decesului sau vătămării personale ca urmare a neglijenței Samsung. Scoateţi capacul de cauciuc de pe partea stângă a benzii de susținere trăgând de capătul din stânga al acesteia.
  • Seite 170: Declaraţie De Conformitate

    (Locul şi data eliberării) (Numele şi semnătura persoanei autorizate) * Aceasta nu este adresa Centrului de service Samsung. Pentru adresa sau numărul de telefon al Centrului de service Samsung, consultaţi certificatul de garanţie sau contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul.
  • Seite 171: Drepturi De Autor

    Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung Electronics.
  • Seite 172 Първо прочетете Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да използвате устройството си, за да осигурите безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате слушалките, се уверете, че те са съвместими с вашето устройство. Икони...
  • Seite 173: Начално Запознаване

    съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung. Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
  • Seite 174 Начално запознаване Оформление на устройството Бутони и функции Име Функция • Плъзнете, за да включите или изключите слушалките. Превключвател Вкл./ • Плъзнете надясно и задръжте за приблизително три секунди, за да Изкл. навлезете в режим на сдвояване чрез Bluetooth. •...
  • Seite 175: Зареждане На Батерията

    Заредете батерията, преди да използвате слушалките за пръв път или когато слушалките не са били използвани продължително време. Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства и кабели. Неодобрените зарядни устройства или кабели може да причинят експлодиране на батерията или повреда на слушалките.
  • Seite 176 батерията се нагрее повече от обичайното, зарядното устройство може да спре да зарежда. • Ако слушалките не се зареждат правилно, отнесете слушалките и зарядното устройство до сервизен център на Samsung. След пълно зареждане извадете първо USB кабела от слушалките, след което го извадете от компютъра или електрическия контакт.
  • Seite 177 Начално запознаване Идентификация на лампичката за уведомления Лампичката за уведомления ви сигнализира за състоянието на слушалките. Състояние Цвят • Премигва в синьо три пъти Включване Режим на сдвояване • Премигва в червено, зелено и синьо чрез Bluetooth Свързана чрез •...
  • Seite 178: Свързване Чрез Bluetooth

    Свързване чрез Bluetooth Bluetooth За Bluetooth Bluetooth е стандарт за безжична технология, която използва честота 2,4 GHz за свързване към различни устройства на близки разстояния. Тя може да се свързва и да обменя с други устройства, поддържащи функцията Bluetooth, като мобилни устройства, компютри, принтери и друга цифрови битови...
  • Seite 179: Свързване На Други Устройства

    За повече информация вижте ръководството за потребителя на другото устройство. Друго устройство Чукнете Samsung Level U Pro (0000) от списъка. • PIN номерът на слушалките е четирицифреното число в скоби, показано на екрана за настройка на Bluetooth на другото устройство. Числото се различава в зависимост от...
  • Seite 180 Свързване чрез Bluetooth Свързване на допълнителни устройства Слушалките могат да бъдат едновременно свързани към две устройства, притежаващи Bluetooth функция. Когато свържете слушалката към две устройства, последното устройство, което сте свързали, се разпознава като главно устройство. Другото устройство се разпознава като вторично устройство.
  • Seite 181 Свързване чрез Bluetooth Повторно свързване или прекратяване на връзката с устройства Повторно свързване на устройствата Ако Bluetooth връзката прекъсне поради разстоянието между устройствата, доближете устройствата в рамките на определен период от време. Устройствата ще се свържат отново автоматично. Ако Bluetooth връзката прекъсне поради повреда в някое от устройствата, отидете до Bluetooth менюто...
  • Seite 182 Използване на слушалките Носене на слушалките Слушалките съдържат магнити в частите за ушите. Американската кардиологична асоциация (САЩ) и Регулаторната агенция за лекарства и здравни продукти (Великобритания) предупреждават, че магнитите могат да засегнат работата на имплантирани пейсмейкъри, кардиовертер-дефибрилатори, инсулинови помпи или други електрически...
  • Seite 183 Използване на слушалките Носене и свързване на слушалките Носене на слушалките Поставете наушниците в ушите си или носете слушалките около врата си, докато наушниците не са свързани един с друг. Свързване на наушниците Свържете наушниците един с друг, използвайки вградените магнити.
  • Seite 184: Приемане На Повикване

    Използване на слушалките Когато слушалките са свързани към друго устройство, са налични множество функции. Следните описания са базирани на Samsung мобилно устройство, работещо с Android 5.0. Някой функции може да не са налични в зависимост от свързаното устройство. Функции за повиквания...
  • Seite 185 Използване на слушалките Регулиране на силата на звука Натиснете бутона за сила на звука. Превключване на звуковия сигнал Използвайте функциите за повиквания на свързаното устройство, за да превключите звука на повикването между слушалките и устройството. Прекратяване на повикване Натиснете бутона Разговор или свържете наушниците. Възпроизвеждане...
  • Seite 186 Натиснете и задръжте мултифункционалния бутон за една секунда. S Voice ще стартира на свързаното устройство. Тази функция е налична само за Samsung мобилни устройства, поддържащи S Voice. Използване на Samsung Level На свързаното устройство изтеглете приложението Samsung Level от Google Play магазин или...
  • Seite 187 слушалки с тях ще бъде прекъсната. Когато ги включите отново, те автоматично ще се свържат към мобилното устройство, към което са били свързани преди споделянето на аудио. • Посетете www.samsung.com, за да видите продуктовите спецификации за другите слушалки и да потвърдите, че те поддържат функцията Sound with Me. Използване на превключвателя Вкл./Изкл.
  • Seite 188: Разрешаване На Проблеми

    Приложение Разрешаване на проблеми Преди да се свържете със сервизен център на Samsung, моля, опитайте някое от следните решения. Слушалките не се включват Ако батерията е напълно изтощена, слушалките няма да се включат. Заредете батерията напълно, преди да включите слушалките.
  • Seite 189 Приложение Вашите слушалки не могат да се свържат с друго Bluetooth устройство Слушалките и другото Bluetooth устройство трябва да са в максималния диапазон за Bluetooth (10 м). Bluetooth връзката се прекъсва често • Ако между устройствата има препятствия, може да е нужно да намалите оперативното разстояние.
  • Seite 190 предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Samsung не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са вследствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното...
  • Seite 191: Декларация За Съответствие

    (място и дата на издаване) (име и подпис на упълномощеното лице) * Това не е адресът на Центъра за обслужване на Samsung. За адреса или телефона на Центъра за обслужване на Samsung вижте гаранционната карта или се свържете с търговеца на дребно,...
  • Seite 192: Търговски Марки

    информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. ® • Bluetooth е регистрирана търговска марка на Bluetooth SIG, Inc. за целия свят.
  • Seite 193: Korišteni Simboli

    Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • P rije upotrebe slušalice provjerite je li kompatibilna s vašim uređajem. Korišteni simboli Upozorenje: situacije u kojima se vi ili druge osobe možete ozlijediti Oprez: situacije u kojima se mogu oštetiti vaš...
  • Seite 194: Sadržaj Pakiranja

    • D odatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem. • K oristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
  • Seite 195: Prikaz Uređaja

    Kako započeti Prikaz uređaja Priključak za punjač Traka za nošenje oko vrata (vibracijsko područje) Signalno svjetlo Mikrofon Mikrofon Magnetski senzor Gumb za glasnoću (+) Gumb za glasnoću (-) Višefunkcijski gumb / gumb za razgovor Tipka za uključivanje Desna ušna slušalica Lijeva ušna slušalica Gumbi i funkcije Naziv...
  • Seite 196: Punjenje Baterije

    Prije prvog korištenja slušalice ili nakon što slušalica nije bila korištena dulje vrijeme napunite bateriju. Koristite samo punjače i kabele koje je odobrila tvrtka Samsung. Neodobreni punjači ili kabeli mogu izazvati eksploziju baterije ili oštećenje slušalica. Ako je baterija potpuno ispražnjena slušalice ne može se uključiti odmah nakon što se priključi punjač.
  • Seite 197 Kako započeti Neispravno priključivanje punjača može izazvati ozbiljna oštećenja na slušalici. Oštećenja izazvana pogrešnim rukovanjem nisu pokrivena jamstvom. • S lušalicu možete puniti pomoću punjača (prodaje se zasebno). • S lušalica se može koristiti tijekom punjenja, no potpuno punjenje baterije može trajati dulje vremena.
  • Seite 198 Kako započeti Identifikacija signalnog svjetla Signalno svjetlo obavještava vas o statusu slušalice. Status Boja • T reperenje plavo 3 puta Uključeno Način rada • T reperi crveno, zeleno i plavo uparivanja putem Bluetooth veze Spojen putem • B rzo treperenje plavo 3 puta Bluetooth veze •...
  • Seite 199 Spajanje putem Bluetooth veze Bluetooth O funkciji Bluetooth Bluetooth je standard bežične tehnologije koji koristi frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanje na različite uređaje na kratkoj udaljenosti. Može se bez korištenja kabela povezati i razmjenjivati podatke s drugim uređajima koji podržavaju funkciju Bluetooth, kao što su mobilni uređaji, računala, pisači i ostali digitalni kućni uređaji.
  • Seite 200: Hrvatski

    Za više informacija pogledajte korisnički priručnik drugog uređaja. Drugi uređaj Dodirnite Samsung Level U Pro (0000) s popisa. • P IN slušalice jest četveroznamenkasti broj u zagradi koji se prikazuje na postavkama Bluetootha drugog uređaja. Broj se razlikuje ovisno o slušalici.
  • Seite 201 Spajanje putem Bluetooth veze Povezivanje dodatnih uređaja Slušalica se može povezati istovremeno s do dva uređaja koja podržavaju Bluetooth funkciju. Kada povežete slušalicu s dvama uređajima, zadnji uređaj s kojim je povežete bit će prepoznat kao primarni uređaj. Drugi uređaj bit će prepoznat kao sekundarni uređaj. Povežite slušalicu s uređajem putem Bluetootha.
  • Seite 202 Spajanje putem Bluetooth veze Ponovno spajanje ili odspajanje uređaja Ponovno spajanje uređaja Ako se veza putem Bluetootha prekine zbog udaljenosti između uređaja, približite uređaje u određenom vremenu. Uređaji će se automatski ponovno povezati. Ako se veza putem Bluetootha prekine zbog kvara uređaja, pristupite Bluetooth izborniku na spojenom uređaju za ponovno uparivanje uređaja.
  • Seite 203 Uporaba slušalice Nošenje slušalice Slušalica sadrži magnete. Američka udruga za prevenciju srčanih bolesti (American Heart Association) (SAD) te britanska Regulatorna agencija za lijekove i medicinske proizvode (UK) upozoravaju kako magneti mogu utjecati na rad usađenih srčanih elektrostimulatora (pacemakera), kardiovertera, defibrilatora, inzulinskih pumpi ili drugih elektroničkih medicinskih uređaja (zajedničkim nazivom “Medicinski uređaj”) na razmaku od 15 cm (6 inča).
  • Seite 204 Uporaba slušalice Nošenje i povezivanje slušalice Nošenje slušalice Umetnite slušalice u uši ili ih nosite oko vrata dok nisu međusobno povezane. Povezivanje slušalica Povežite slušalice pomoću ugrađenih magneta. Hrvatski...
  • Seite 205 Uporaba slušalice Dostupne su različite funkcije kada su slušalice spojene na drugi uređaj. Opisi u nastavku temelje se na Samsung mobilnom uređaju koji radi sa sustavom Android 5.0. Neke funkcije možda neće biti dostupne ovisno o povezanom uređaju. Funkcije poziva Odgovaranje na poziv Kada tijeko nošenja slušalice primite poziv, ispustit će zvuk i zavibrirati.
  • Seite 206 Uporaba slušalice Podešavanje glasnoće Pritisnite gumb za glasnoću. Prebacivanje izlaza zvuka Upotrijebite funkcije poziva spojenog uređaja za prebacivanje zvuka poziva između slušalice i uređaja. Prekidanje poziva Pritisnite gumb za razgovor ili spojite slušalice. Reproduciranje multimedijskih datoteka Kontrolirajte reprodukcijom medija kao što je glazba ili filmovi pomoću višefunkcijskog gumba. Reproduciranje i zaustavljanje multimedijske datoteke Pritisnite višefunkcijski gumb.
  • Seite 207 S Voice. Upotreba Samsung Level Na spojenom uređaju preuzmite aplikaciju Samsung Level iz Google Play Storea ili Galaxy Apps online trgovine. S tom aplikacijom možete provjeriti preostalo stanje baterije i prilagoditi glasnoću. Također možete podesiti slušalicu da vas obavijesti glasovnom obaviješću ili vibracijom kada imate obavijesti na povezanom uređaju.
  • Seite 208 Za prekid dijeljenja zvuka pomaknite udesno tipku za uključivanje svojih slušalica i držite je otprilike jednu sekundu. Upotreba Samsung Level Na povezanom mobilnom uređaju pokrenite aplikaciju Samsung Level za dijeljenje zvuka s ostalim slušalicama. Za više informacija pogledajte informacije za pomoći pri korištenju aplikacije.
  • Seite 209: Rješavanje Problema

    Ako problem i dalje postoji, obratite se Samsungovom servisu. Baterija se ne puni ispravno (vrijedi za punjače koje je odobrio Samsung) Provjerite je li punjač pravilno priključen. Ako problem i dalje postoji, obratite se Samsungovom servisu.
  • Seite 210 Dodatak Vaša slušalica se ne može povezati s drugim Bluetooth uređajem Vodite računa da su vaša slušalica i drugi Bluetooth uređaj unutar maksimalnog Bluetooth raspona (10 m). Bluetooth veza često se prekida • A ko postoje prepreke između uređaja tada se radna udaljenost može smanjiti. •...
  • Seite 211: Uklanjanje Baterije

    Dodatak Slušalica ne radi kako je opisano u priručniku • D ostupne funkcije mogu se razlikovati ovisno o povezanom uređaju. • N eke se funkcije ne mogu koristiti kad su dva uređaja istodobno povezana sa slušalicom. Baterija se prazni brže nego kad je kupljena •...
  • Seite 212: Izjava O Sukladnosti

    EN 300 328 V1.9.1 (02-2015) te Direktive (2011/65/EU) o ograničavanju uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektroničkim uređajima primjenom EN 50581:2012. Predstavnik u EU Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK 2015.09.14...
  • Seite 213: Autorsko Pravo

    Samsung Electronicsa. Zaštitni znakovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirani zaštitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc. diljem svijeta.
  • Seite 214 Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • S like mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. •...
  • Seite 215: Prvi Koraci

    • I zgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • M ožete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem. • K oristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne...
  • Seite 216 Prvi koraci Raspored uređaja Port za punjač Okovratnik (prostor vibriranja) Svetlo obaveštenja Mikrofon Mikrofon Magnetni senzor Taster jačine zvuka (+) Taster jačine zvuka (-) Taster Više funkcija / Razgovaraj Prekidač za uključivanje Desna bubica Leva bubica Tasteri i funkcije Funkcija •...
  • Seite 217 Punjenje baterije Napunite bateriju pre prvog korišćenja slušalica ili kada slušalice nisu duže vreme korišćene. Koristite samo punjače i kablove koje je odobrila kompanija Samsung. Neodobreni punjači ili kablovi mogu dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja slušalica. Ako je baterija potpuno prazna, slušalice se ne mogu uključiti odmah pri priključivanju punjača.
  • Seite 218 • A ko se slušalice ne pune na odgovarajući način, odnesite slušalice i punjač u servisni centar kompanije Samsung. Nakon što se sasvim napuni, prvo isključite USB kabl iz slušalica a zatim isključite iz računara ili električne utičnice.
  • Seite 219 Prvi koraci Iedntifikacija svetla obaveštenja Svetlo obaveštenja vam upozorava na status slušalica. Status Boja • T reperi plavo tri puta Uključivanje „Bluetooth“ režim • T reperi crveno, zeleno i plavo uparivanja Povezan preko • B rzo treperi plavo tri puta funkcije „Bluetooth“...
  • Seite 220 Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcije „Bluetooth“ O „Bluetooth“-u „Bluetooth“ je standard bežične tehnologije koji koristi frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanje na razne uređaje na kraćim udaljenostima. Može da se povezuje i razmenjuje podatke sa drugim uređajima na kojima je omogućena funkcija „Bluetooth“, kao što su mobilni uređaji, računari, štampači i drugi digitalni kućni uređaji, bez povezivanja kablovima.
  • Seite 221: Srpski

    Za više informacija, pogledajte uputstvo za upotrebu drugog uređaja. Drugi uređaj Kucnite na „Samsung Level U Pro (0000)“ sa liste. • P IN za slušalice je broj od četiri cifre u zagradi prikazan na ekranu „Bluetooth“ podešavanja drugog uređaja. Broj se razlikuje, u zavisnosti od slušalica.
  • Seite 222 Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcije Povezivanje dodatnih uređaja Slušalice mogu da se istovremeno povežu sa do dva uređaja sa omogućenom funkcijom „Bluetooth“. Kada povežete slušalice sa dva uređaja, poslednji uređaj koji povežete se prepoznaje kao primarni uređaj. Drugi uređaj se prepoznaje kao sekundarni uređaj. Povežite slušalice na uređaj preko funkcije „Bluetooth“.
  • Seite 223 Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcije Ponovno povezivanje ili odspajanje uređaja Ponovno povezivanje uređaja Ako se „Bluetooth“ veza prekine zbog razdaljine između uređaja, približite uređaje na određeni vremenski period. Uređaji će se automatski ponovo povezati. Ako se „Bluetooth“ veza prekine zbog kvara na jednom od uređaja, pristupite „Bluetooth“ meniju na povezanom uređaju da biste ih ponovo uparili.
  • Seite 224 Korišćenje slušalica Nošenje slušalica Slušalice sadrže magnete u bubicama. Američko udruženje za bolesti srca (SAD) i Regulatorna agencija za lekove i zdravstvene proizvode (Ujedinjeno Kraljevstvo) upozoravaju da magneti mogu da utiču na rad ugrađenih pejsmejkera, kardioveter defibrilatora, defibrilatora, insulinskih pumpi ili drugih elektro medicinskih uređaja (zbirno, „Medicinski uređaj“) u rasponu od 15 cm (6 inča).
  • Seite 225 Korišćenje slušalica Nošenje i povezivanje slušalica Nošenje slušalica Stavite slušalice u uši ili nosite slušalice oko vrata dok su međusobno povezane. Povezivanje slušalica Međusobno povežite slušalice koristeći ugrađene magnete. Srpski...
  • Seite 226 Magnetni senzor možda neće raditi kako treba ako slušalice nisu pravilno povezane. Korišćenje slušalica Dustopne su razne funkcije kada su slušalice povezane sa drugim uređajem. Sledeći opisi su zasnovani na Samsung mobilnom uređaju koji pokreće „Android 5.0“. Neke funkcije možda neće biti dostupne, u zavisnosti od povezanog uređaja. Funkcije pozivanja Odgovaranje na poziv Kada imate dolazni poziv dok nosite slušalice, slušalice će se oglasiti zvučnim signalom i vibriraće.
  • Seite 227 Korišćenje slušalica Podešavanje jačine zvuka Pritisnite taster za jačinu zvuka. Prebacivanje izlaza zvuka Koristite funkcije poziva povezanog uređaja da biste prebacili zvuk poziva između slušalica i uređaja. Prekidanje poziva Pritisnite taster Razgovaraj ili povežite slušalice. Reprodukovanje multimedijalnih datoteka Kontrolišite reprodukovanje medijskog sadržaja, kao što su muzički i video zapisi, pomoću tastera Više funkcija.
  • Seite 228 „S Voice“. Korišćenje „Samsung Level“-a Na povezanom uređaju preuzmite aplikaciju „Samsung Level“ sa „Google Play Store“ ili „Galaxy Apps“. Sa aplikacijom možete da proverite preostalu napunjenost baterije i podesite jačinu zvuka. Možete takođe da postavite slušalice da vas obaveštavaju preko obaveštenja govorom ili da vibrira kada imate obaveštenja na povezanom uređaju.
  • Seite 229 Da biste deaktivirali deljenje zvuka, prevucite prekidač za uključivanje vaših slušalica udesno i držite ga jedan sekund. Korišćenje „Samsung Level“-a Na povezanom mobilnom uređaju, pokrenite aplikaciju „Samsung Level“ da biste delili zvuk sa drugim slušalicama. Za više informacija, pogledajte informacije o pomoći aplikacije.
  • Seite 230: Rešavanje Problema

    „Bluetooth“ režimu uparivanja. Kada slušalice uđu u režim „Bluetooth“ uparivanja, povežite ponovo uređaje a zatim proverite rad slušalica. Ako problem i dalje nije rešen, obratite se servisnom centru kompanije Samsung. Baterija se ne puni pravilno (za punjače koje je odobrila kompanija Samsung) Uverite se da je punjač...
  • Seite 231 Dodatak Vaše slušalice nisu povezane na drugi „Bluetooth“ uređaj Obezbedite da su vaše slušalice i drugi „Bluetooth“ uređaj unutar maksimalnog dometa „Bluetooth“ veze (10 m). „Bluetooth“ veza se često prekida • A ko između uređaja postoje prepreke, radno rastojanje se može smanjiti. •...
  • Seite 232 • K ompanija Samsung ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu ili gubitak (bilo po ugovoru ili deliktu, uključujući nemar) koji može da nastane usled nedoslednog poštovanja ovih upozorenja i uputstva, osim smrti ili telesne povrede prouzrokovane nemarom kompanije Samsung.
  • Seite 233 Stephen Colclough / Predstavnik za EU (mesto i datum izdavanja) (ime i potpis ovlašćene osobe) * Ovo nije adresa Samsung servisnog centra. Adresu ili broj telefona Samsung servisnog centra potražite garantnoj kartici ili se obratite prodavcu kod kojeg ste kupili proizvod. Srpski...
  • Seite 234 „Samsung Electronics“ u pisanom obliku. Trgovačke marke • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije „Samsung Electronics“. ®...
  • Seite 235 Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta. • A s imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Seite 236: Conteúdo Da Embalagem

    • A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • P oderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir.
  • Seite 237: Descrição Do Dispositivo

    Começar Descrição do dispositivo Porta para carregador Apoio para o pescoço (área de vibração) Luz de notificação Microfone Microfone Sensor magnético Tecla de Volume (+) Tecla de Volume (-) Botão Falar/Multifunções Interruptor Ligar/Desligar Auscultador direito Auscultador esquerdo Botões e funções Nome Função •...
  • Seite 238: Carregar A Bateria

    Carregue a bateria antes de usar os auscultadores pela primeira vez ou quando os auscultadores não forem usados por longos períodos. Utilize apenas carregadores e cabos aprovados pela Samsung. Carregadores ou cabos não recomendados podem fazer com que a bateria expluda ou danificar o auricular.
  • Seite 239: Ligar E Desligar Os Auscultadores

    é normal, o carregador poderá parar de carregar. • S e o auricular não estiver a carregar correctamente, leve-o e ao carregador a um Centro de Assistência Samsung. Depois de totalmente carregado, primeiro desligue o cabo USB do auricular e depois desligue-o do computador ou da tomada eléctrica.
  • Seite 240 Começar Identificação da luz de notificação A luz de notificação alerta-o para o estado dos auscultadores. Estado • P isca em azul 3 vezes Ligar Modo de • P isca em vermelho, verde e azul emparelhamento Bluetooth Ligado através de •...
  • Seite 241 Ligar através de Bluetooth Bluetooth Acerca do Bluetooth Bluetooth é uma tecnologia padrão sem fios que usa uma frequência 2,4 GHz para se ligar a vários dispositivos em curtas distâncias. Pode ligar e trocar dados com outros dispositivos com capacidade Bluetooth, tais como dispositivos móveis, computadores, impressoras e outras aplicações digitais domésticas, sem ligação por cabo.
  • Seite 242 Para mais informação, consulte o manual do utilizador do outro dispositivo. Outro dispositivo Toque em Samsung Level U Pro (0000) da lista. • O PIN dos auscultadores corresponde a um número de quatro dígitos entre parêntesis exibido no ecrã de definições Bluetooth do outro dispositivo. Os números diferem dependendo dos auscultadores.
  • Seite 243 Ligar através de Bluetooth Ligar dispositivos adicionais O auricular pode ligar-se a até dois dispositivos com Bluetooth activo ao mesmo tempo. Quando liga o auricular a dois dispositivos, o dispositivo ligado em último é estipulado como dispositivo primário. O outro dispositivo é estipulado como dispositivo secundário. Ligue os auscultadores a um dispositivo através de Bluetooth.
  • Seite 244 Ligar através de Bluetooth Voltar a ligar ou desligar os dispositivos Voltar a ligar os dispositivos Se a ligação Bluetooth terminar devido à distância entre os dispositivos, junte os dispositivos mais por um certo período de tempo. Os dispositivos irão se ligar automaticamente. Se a ligação Bluetooth terminar devido ao mau funcionamento do dispositivo, aceda ao menu Bluetooth no dispositivo ligado para voltar a emparelhá-los novamente.
  • Seite 245: Utilizar Os Auscultadores

    Utilizar os auscultadores Usar os auscultadores O auricular contém ímanes nos seus fones. A Associação Americana de Cardiologia (American Heart Association - EUA) e a Agência Reguladora de Produtos de Saúde e Medicamentos (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency - UK), alertam que os ímanes podem afectar o funcionamento de pacemakers implantados, cardioversores, desfibrilhadores, bombas de insulina ou outros dispositivos médicos eléctricos (colectivamente, "Dispositivo Médico") dentro de uma área de 15 cm...
  • Seite 246 Utilizar os auscultadores Usar e ligar os auscultadores Usar os auscultadores Insira os fones de ouvido nos seus ouvidos ou use os auscultadores em volta do pescoço enquanto os fones não estão ligados um ao outro. Ligar os fones de ouvido Ligue os fones entre si utilizando os ímanes embutidos.
  • Seite 247: Atender Uma Chamada

    Utilizar os auscultadores Estão disponíveis várias funcionalidades quando os auscultadores estiver ligado ao outro dispositivo. As descrições seguintes baseiam-se num dispositivo móvel Samsung com Android 5.0 instalado. Algumas funcionalidades poderão não estar disponíveis dependendo do dispositivo móvel ligado. Funcionalidades de chamada Atender uma chamada Quando receber uma chamada enquanto usa os auscultadores, os auscultadores irão emitir um...
  • Seite 248 Utilizar os auscultadores Ajustar o volume Prima a tecla de Volume. Alterar a saída de som Utilize as funcionalidades de chamada do dispositivo para alternar o áudio da chamada entre os auscultadores e o dispositivo. Terminar uma chamada Prima o botão Falar ou ligue os auscultadores intra-auriculares. Reproduzir ficheiros de multimédia Controle a reprodução multimédia, tal como música ou vídeos utilizando o botão Multifunções.
  • Seite 249 S Voice. Utilizar o Samsung Level No dispositivo ligado, transfira a aplicação Samsung Level do Google Play Store ou Galaxy Apps. Através da aplicação, pode verificar a energia restante da bateria e ajustar o volume. Pode também definir os auscultadores para o notificarem por voz ou vibração quando existirem notificações no dispositivo ligado.
  • Seite 250 Para desactivar a partilha de áudio, deslize o interruptor Ligar/Desligar dos auscultadores para a direita sem o soltar por um segundo. Utilizar o Samsung Level No dispositivo móvel ligado, inicie a aplicação Samsung Level para partilhar áudio com outros auscultadores. Para mais informação, consulte a informação de ajuda da aplicação.
  • Seite 251 Índice Resolução de problemas Antes de contactar o Centro de Assistência Samsung, por favor tente as soluções seguintes. Os seus auscultadores não se ligam Quando a bateria estiver totalmente descarregada, os seus auscultadores não se irão ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar os auscultadores.
  • Seite 252 Índice Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contacte um Centro de Assistência Samsung. O seu auricular não se encontra ligado a outro dispositivo Bluetooth Certifique-se de que os seus auscultadores e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance máximo de Bluetooth (10 m).
  • Seite 253: Retirar A Bateria

    • A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas (seja por contracto ou prejuízo, incluindo negligência) que podem surgir pelo facto de não seguir à risca estes avisos e instruções, excluindo morte ou ferimentos pessoais causados por negligência da...
  • Seite 254: Declaração De Conformidade

    (nome e assinatura do responsável) * Esta não é a morada do Centro de Apoio Samsung. Por favor verifique a garantia ou contacte o revendedor que lhe vendeu o produto, para saber a morada e o número de contacto do Centro de Apoio Samsung.
  • Seite 255 Samsung Electronics. Marcas Registadas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. por todo o mundo.
  • Seite 256 Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • A ttēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • P irms austiņu izmantošanas pārliecinieties, ka tās ir saderīgas ar jūsu ierīci. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kuru rezultātā...
  • Seite 257: Darba Sākšana

    • I zstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • J ūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz...
  • Seite 258 Darba sākšana Ierīces izkārtojums Lādētāja pieslēgvieta Kakla aukliņa (vibrācijas zona) Paziņojuma indikators Mikrofons Mikrofons Magnēta sensors Skaļuma (+) poga Skaļuma (-) poga Daudzfunkciju / funkcijas “Runāt” poga Ieslēgšanas slēdzis Labā austiņa Kreisā austiņa Pogas un funkcijas Nosaukums Funkcija • S lidiniet, lai ieslēgtu vai izslēgtu austiņas. Ieslēgšanas slēdzis •...
  • Seite 259: Akumulatora Uzlāde

    Akumulatora uzlāde Uzlādējiet akumulatoru, pirms izmantojat austiņas pirmo reizi vai, ja austiņas ilgstoši nav lietotas. Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus un kabeļus. Neapstiprinātu lādētāju vai kabeļu lietošana var izraisīt akumulatora eksploziju vai austiņu bojājumus. Ja akumulators ir pilnībā izlādējies, austiņas nevar ieslēgt uzreiz pēc lādētāja pievienošanas.
  • Seite 260 Ja akumulators uzkarst vairāk nekā parasti, lādētājs var pārstāt veikt uzlādi. • J a austiņas pareizi neuzlādējas, nogādājiet austiņas un lādētāju Samsung servisa centrā. Pēc austiņu pilnīgas uzlādēšanas atvienojiet no tām USB kabeli un pēc tam atvienojiet tās no datora vai kontaktligzdas.
  • Seite 261 Darba sākšana Paziņojuma indikatora identificēšana Paziņojuma indikators brīdina par austiņu statusu. Statuss Krāsa • M irgo zilā krāsā trīs reizes Ieslēdzas Bluetooth • M irgo sarkanā, zaļā un zilā krāsā savienošanas pārī režīms Savienots, • Ā tri mirgo zilā krāsā trīs reizes izmantojot Bluetooth Ienākošs zvans...
  • Seite 262 Pieslēgšanās ar Bluetooth Bluetooth Par Bluetooth Bluetooth ir bezvadu tehnoloģijas standarts, kas izmanto 2,4 GHz frekvenci, lai savienotu dažādas ierīces tuvos attālumos. Tas var izveidot savienojumu un apmainīties datiem ar citām ierīcēm, kurās iespējota funkcija Bluetooth, piemēram, mobilajām ierīcēm, datoriem, printeriem un citu digitālo sadzīves tehniku, neveidojot savienojumu ar kabeļiem.
  • Seite 263: Latviešu

    Aktivizējiet funkciju Bluetooth un meklējiet Bluetooth ierīces. Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet otrās ierīces lietotāja rokasgrāmatu. Otra ierīce Sarakstā pieskarieties Samsung Level U Pro (0000). • A ustiņu PIN ir četrciparu skaitlis apaļās iekavās, kas norādīts citas ierīces Bluetooth iestatījumu ekrānā. Skaitlis atšķiras atkarībā no austiņām.
  • Seite 264 Pieslēgšanās ar Bluetooth Papildu ierīču pievienošana Austiņas vienlaikus var savienot ar divām ierīcēm, kurās ir iespējota funkcija Bluetooth. Savienojot austiņas ar divām ierīcēm, pēdējā pievienotā ierīce tiek atpazīta kā primārā ierīce. Otra ierīce tiek atpazīta kā sekundārā ierīce. Savienojiet austiņas ar ierīci, izmantojot Bluetooth. Pabīdiet ieslēgšanas slēdzi pa labi un turiet to aptuveni trīs sekundes, lai aktivizētu Bluetooth pārī...
  • Seite 265 Pieslēgšanās ar Bluetooth Atkārtota citu ierīču pievienošana un atvienošana Atkārtota savienojuma izveide starp ierīcēm Ja Bluetooth savienojums tiek pārtraukts sakarā ar pārāk lielu attālumu starp ierīcēm, pielieciet attiecīgajā brīdī ierīces tuvāk vienu otrai. Ierīcēm tiks automātiski izveidots savienojums no jauna. Ja Bluetooth savienojums tiek pārtraukts sakarā...
  • Seite 266 Austiņu lietošana Austiņu valkāšana Austiņu ieaušu sastāvā ietilpst magnēti. Amerikas Sirds asociācija (ASV) un Lielbritānijas Zāļu un veselības produktu aģentūra brīdina (AK), ka magnēti var traucēt kardiostimulatoru, kardioverteru, defibrilatoru, insulīna sūkņu un citu medicīnas ierīču (kopā sauktu — “medicīnas ierīce”) darbību 15 cm (6 collu) rādiusā. Lietojot jebkuru no šīm medicīnas ierīcēm, NEIZMANTOJIET ŠĪS AUSTIŅAS BEZ IEPRIEKŠĒJAS KONSULTĒŠANĀS AR SAVU ĢIMENES ĀRSTU.
  • Seite 267 Austiņu lietošana Austiņu nēsāšana un savienošana Austiņu valkāšana Kamēr austiņas nav savienotas viena ar otru, ielieciet austiņas ausīs vai nēsājiet austiņas ap kaklu. Austiņu savienošana Savienojiet austiņas vienu ar otru, izmantojot iebūvētos magnētus. Latviešu...
  • Seite 268 Magnētiskais sensors var nedarboties pareizi, ja austiņas nav pareizi pievienotas. Austiņu lietošana Ja austiņas ir savienotas ar citu ierīci, ir pieejamas dažādas funkcijas. Tālāk dotie apraksti ir balstīti uz Samsung mobilās ierīces, kas darbojas operētājsistēmā Android 5.0. Dažas funkcijas var nebūt pieejamas atkarībā no savienotās ierīces. Zvanīšanas funkcijas Atbildēšana uz zvanu...
  • Seite 269 Austiņu lietošana Skaļuma pielāgošana Nospiediet skaļuma pogu. Skaņas izvades pārslēgšana Izmantojiet savienotās ierīces zvanīšanas funkcijas, lai pārslēgtu zvana audio skaņu starp austiņām un ierīci. Zvana beigšana Nospiediet runāšanas pogu vai pievienojiet austiņas. Multivides failu atskaņošana Regulējiet multivides atskaņošanu, piemēram, mūziku un video, izmantojot daudzunkciju pogu. Multivides faila atskaņošana un pauzēšana Nospiediet daudzfunkciju pogu.
  • Seite 270 Šī funkcija ir pieejama tikai Samsung mobilajām ierīcēm, kas atbalsta S Voice. Samsung Level izmantošana Savienotajā ierīcē lejupielādējiet Samsung Level app no Google Play Store vai Galaxy Apps. Izmantojot šo app, jūs varat pārbaudīt atlikušo akumulatora uzlādes līmeni un pielāgot skaļumu.
  • Seite 271 Lai deaktivizētu audio ieraksta koplietošanu, slidiniet savu austiņu ieslēgšanas slēdzi pa labi un pieturiet to aptuveni vienu sekundi. Samsung Level izmantošana Pievienotajā mobilajā ierīcē palaidiet Samsung Level app, lai koplietotu audio ierakstus ar citām austiņām. Plašāku informāciju skatiet programmas palīdzības sadaļā.
  • Seite 272: Jūsu Austiņas Neieslēdzas

    • P ārliecinieties, vai austiņas darbojas Bluetooth savienošanas pārī režīmā. • R estartējiet savas austiņas un atkal meklējiet tās. • P ārliecinieties, vai austiņas un otra Bluetooth ierīce atrodas Bluetooth savienojuma diapazonā (10 m). Ja iepriekš norādītie padomi nepalīdz novērst problēmu, sazinieties ar Samsung servisa centru. Latviešu...
  • Seite 273 Pielikums Jūsu austiņas nav savienotas ne ar vienu citu Bluetooth ierīci Nodrošiniet, lai jūsu austiņas un otra Bluetooth ierīce būtu Bluetooth maksimālā diapazona robežās (10 m). Bluetooth savienojums tiek bieži atvienots • J a starp ierīcēm ir šķēršļi, darbības attālums var samazināties. •...
  • Seite 274: Austiņas Darbojas Citādi, Nekā Norādīts Šajā Rokasgrāmatā

    • S amsung neuzņemas atbildību par kaitējumiem un zaudējumiem (saskaņā ar līguma noteikumiem vai tiesību aktiem), kas varētu rasties, ja netiek precīzi ievēroti šie brīdinājumi un norādījumi, izņemot nāvi vai miesas bojājumus, ja tie izraisīti Samsung nolaidības dēļ. Noņemiet no kakla aukliņu kreisās puses gumijas pārsegu, pavelkot to no kreisās kakla aukliņas gala.
  • Seite 275: Atbilstības Deklarācija

    (izdošanas vieta un datums) (pilnvarotās personas vārds, uzvārds un paraksts) * Šī nav Samsung klientu apkalpošanas centra adrese. Lai uzzinātu Samsung klientu apkalpošanas centra adresi vai tālruņa numuru, skatiet garantijas karti vai sazinieties ar mazumtirgotāju, pie kura iegādājaties savu izstrādājumu.
  • Seite 276 Samsung Electronics. Preču zīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes. ® • B luetooth ir pasaulē reģistrēta preču zīme, kas pieder Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 277 Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • P aveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P rieš naudodami ausines įsitikinkite, kad jos suderinamos su prietaisu. Instrukcijų...
  • Seite 278: Pakuotės Turinys

    • I švaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
  • Seite 279 Pradžia Prietaiso išvaizda Įkroviklio prievadas Apykaklė (vibravimo vieta) Pranešimų lemputė Mikrofonas Mikrofonas Magnetinis jutiklis Garsumo mygtukas (+) Daugiafunkcis mygtukas/kalbėjimo Garsumo mygtukas (-) mygtukas Įjungimo jungiklis Dešinioji ausinė Kairioji ausinė Mygtukai ir funkcijos Pavadinimas Funkcija • S linkite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte ausines. Įjungimo jungiklis •...
  • Seite 280: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Prieš naudodamiesi ausinėmis pirmą kartą arba tuomet, kai ausinės ilgą laiką nebuvo naudojamos, įkraukite akumuliatorių. Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius ir laidus. Naudojantis nepatvirtintais įkrovikliais ar kabeliais gali susprogti akumuliatorius arba galite sugadinti ausines. Jei akumuliatorius yra visiškai išsikrovęs, ausinių nebus galima įjungti iš karto, kai prijungsite jas prie įkroviklio.
  • Seite 281 Jei akumuliatorius įkaista labiau nei įprastai, įkroviklis gali nustoti krauti. • J eigu ausinės tinkamai nesikrauna, nuneškite jas ir įkroviklį į „Samsung“ techninio aptarnavimo centrą. Kai ausinės bus pilnai įkrautos, pirmiausia nuo jų atjunkite USB laidą, tuomet atjunkite jas nuo kompiuterio arba ištraukite iš...
  • Seite 282 Pradžia Identifikavimas pagal pranešimų lemputę Pranešimų lemputė įspėja apie ausinių būseną. Būsena Spalva • M irksi mėlyna 3 kartus Maitinimas įjungtas „Bluetooth“ • M irksi raudonai, žaliai ir mėlynai poravimo režimas Prijungta per • G reitai mirksi mėlynai 3 kartus „Bluetooth“...
  • Seite 283 Jungimas naudojant „Bluetooth“ „Bluetooth“ Apie „Bluetooth“ „Bluetooth“ – belaidžio ryšio technologija, naudojanti 2,4 GHz dažnį, kad būtų galima prisijungti prie įvairių prietaisų nedideliais atstumais. Juo galima prisijungti ir keistis duomenimis su kitais „Bluetooth“ prietaisais, pavyzdžiui, su mobiliaisiais prietaisais, kompiuteriais, spausdintuvais ir kitais skaitmeniniais namų...
  • Seite 284: Lietuvių Kalba

    Įjunkite „Bluetooth“ funkciją ir ieškokite „Bluetooth“ prietaisų. Daugiau informacijos rasite kito prietaiso naudotojo vadove. Kitas prietaisas Sąraše palieskite Samsung Level U Pro (0000). • A usinių PIN kodas yra keturių skaitmenų numeris, nurodytas kito prietaiso „Bluetooth“ nustatymų ekrane, lenktiniuose skliaustuose. Numeris skiriasi priklausomai nuo ausinių.
  • Seite 285 Jungimas naudojant „Bluetooth“ Papildomų prietaisų prijungimas Prie ausinių galima prijungti iki dviejų „Bluetooth“ ryšį palaikančių prietaisų tuo pačiu metu. Kai prijungiate ausines prie dviejų prietaisų, paskutinis prietaisas, prie kurio buvo prijungtos ausinės, yra atpažįstamas kaip pagrindinis prietaisas. Kitas prietaisas atpažįstamas kaip antraeilis prietaisas.
  • Seite 286 Jungimas naudojant „Bluetooth“ Pakartotinis prietaisų prijungimas arba atjungimas Pakartotinis prietaisų prijungimas Jeigu „Bluetooth“ ryšys nutrūksta dėl atstumo tarp prietaisų, per tam tikrą laiką padėkite prietaisus arčiau vienas kito. Prietaisai automatiškai susijungs iš naujo. Jeigu „Bluetooth“ ryšys nutrūksta dėl blogai veikiančio prietaiso, įeikite į prijungto prietaiso „Bluetooth“...
  • Seite 287: Ausinių Naudojimas

    Ausinių naudojimas Ausinių dėvėjimas Kiekvienoje ausinių komplekto ausinėje yra po magnetą. Amerikos širdies asociacija (JAV) ir Vaistų ir sveikatos priežiūros produktų reguliavimo agentūra (JK) įspėja, kad magnetai, esantys ne didesniu nei 15 cm (6 colių) atstumu nuo implantuotų širdies stimuliatorių, kardioverterių, defibriliatorių, insulino pompų ar kitų elektrinių medicinos prietaisų...
  • Seite 288: Ausinių Dėvėjimas Ir Sujungimas

    Ausinių naudojimas Ausinių dėvėjimas ir sujungimas Ausinių dėvėjimas Įkiškite ausines į ausis arba dėvėkite ausines aplink kaklą, kai ausinės nėra sujungtos tarpusavyje. Ausinių sujungimas Sujunkite ausines vieną su kita naudodami įmontuotus magnetus. Lietuvių kalba...
  • Seite 289 Magnetinis jutiklis gali tinkamai neveikti, jeigu ausinės netinkamai prijungtos. Ausinių naudojimas Kai ausinės yra prijungtos prie kito prietaiso, galima naudoti įvairias funkcijas. Šie aprašymai paremti „Samsung“ mobiliojo prietaiso su „Android 5.0“ veikimu. Kai kurios funkcijos gali neveikti, atsižvelgiant į prijungtą prietaisą. Skambinimo funkcijos Atsiliepimas į...
  • Seite 290 Ausinių naudojimas Garsumo reguliavimas Paspauskite garsumo mygtuką. Garso išvesties perjungimas Norėdami perjungti skambučio garsą iš ausinių į prietaisą ir atvirkščiai, naudokite prijungto prietaiso skambinimo funkcijas. Skambučio baigimas Paspauskite mygtuką [Kalbėti] arba prijunkite ausines. Multimedijos failų paleidimas Valdykite medijos, tokios kaip muzika ir vaizdo įrašai, atkūrimo funkciją, naudodamiesi daugiafunkciniu mygtuku.
  • Seite 291 Ši funkcija veikia tik „Samsung“ mobiliuosiuose prietaisuose, kurie palaiko „S Voice“. „Samsung Level“ naudojimas Prijungtame prietaise parsisiųskite „Samsung Level“ programą iš „Google Play Store“ arba „Galaxy Apps“. Šios programos pagalba galite patikrinti likusią akumuliatoriaus įkrovą ir reguliuoti garsą. Be to, galite nustatyti ausines taip, kad, gavus pranešimų prijungtame prietaise, jos praneštų...
  • Seite 292 Kai jas vėl įjungsite, jos automatiškai vėl prisijungs prie mobiliojo prietaiso, prie kurio buvo prijungtos prieš dalijantis garsu. • A psilankykite www.samsung.com, norėdami peržiūrėti produkto specifikacijas, skirtas kitoms ausinėms, kad įsitikintumėte, jog jos palaiko „Sound with Me“ funkciją. Įjungimo jungiklio naudojimas Norėdami įjungti dalijimąsi garsu, slinkite kitų...
  • Seite 293: Trikčių Diagnostika

    įjungimo jungiklį dešinėn ir palaikykite maždaug tris sekundes, kad įsijungtų „Bluetooth“ poravimo režimas. Kai įsijungia ausinių „Bluetooth“ poravimo režimas, vėl prijunkite prietaisą ir patikrinkite ausinių veikimą. Jei problema vis tiek lieka neišspręsta, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru. Akumuliatorius nesikrauna tinkamai (tik naudojant „Samsung“ patvirtintus įkroviklius) Patikrinkite, ar įkroviklis prijungtas tinkamai.
  • Seite 294: Ausinės Negali Prisijungti Prie Kito "Bluetooth" Prietaiso

    Priedas Ausinės negali prisijungti prie kito „Bluetooth“ prietaiso Įsitikinkite, kad jūsų ausinės ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra maksimalioje „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). „Bluetooth“ ryšys dažnai dingsta • J ei tarp prietaisų yra kliūčių, veikimo atstumas gali sumažėti. • Į sitikinkite, kad jūsų ausinės ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra maksimalioje „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m).
  • Seite 295: Akumuliatoriaus Išėmimas

    žmogus ir/arba prietaisas gali tapti nesaugiu naudoti. • „ Samsung“ neprisiima atsakomybės už žalą arba nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, įskaitant neapdairumą), atsiradusius dėl netikslaus šių įspėjimų ir instrukcijų laikymosi, išskyrus mirtį ir sužeidimus dėl „Samsung“ neapdairumo.
  • Seite 296: Atitikties Deklaracija

    (išdavimo vieta ir data) (įgalioto asmens vardas, pavardė ir parašas) * Tai ne „Samsung“ techninės priežiūros centro adresas. Jei norite sužinoti „Samsung“ techninės priežiūros centro adresą ar telefono numerį, skaitykite garantinę kortelę arba kreipkitės į pardavėją, iš kurio pirkote gaminį.
  • Seite 297: Autoriaus Teisės

    „Samsung Electronics“ leidimo. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai. ® • „ Bluetooth “ yra pasaulinis „Bluetooth SIG, Inc. “ prekių ženklas.
  • Seite 298 Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • P ildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • V eenduge enne peakompleti kasutamist, et see ühildub teie seadmega. Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad vigastada kasutajat või teisi isikuid Ettevaatust: olukorrad, mis võivad kahjustada teie seadet või muud varustust...
  • Seite 299: Pakendi Sisu

    Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • P eakomplekt • K iirjuhend • S eadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda. • T ootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega ühilduda.
  • Seite 300: Seadme Osad

    Alustamine Seadme osad Laadimisport Kaelapael (vibreerimise piirkond) Teavituse valgus Mikrofon Mikrofon Magnetandur Nupp Helitugevus (+) Nupp Helitugevus (-) Multifunktsionaalne/ kõne nupp Toitelüliti Parem kuular Vasak kuular Nupud ja funktsioonid Nimi Funktsioon • L ibistage peakomplekti sisse- või väljalülitamiseks. Toitelüliti •...
  • Seite 301: Aku Laadimine

    Alustamine Nimi Funktsioon • V ajutage kõne või meedia taasesitamise ajal helitugevuse reguleerimiseks. • V ajutage ja hoidke helitugevuse (-) nuppu all, et liikuda taasesitamisel järgmise faili juurde. Helitugevuse nupud • V ajutage ja hoidke helitugevuse (+) nuppu all, et liikuda meedia taasesitamisel eelmise faili juurde.
  • Seite 302 Alustamine Laaduri valesti ühendamine võib põhjustada peakomplektile tõsiseid kahjustusi. Väärkasutusest tingitud kahjustusi garantii ei kata. • P eakomplekti saate laadida laaduri abil (müüakse eraldi). • P eakomplekti saab laadimise ajal kasutada, kuid siis võib aku täitumine kauem aega võtta.
  • Seite 303 Alustamine Teavituse valgus tähendus Teavituse valgus annab teile teada peakomplekti olekust. Olek Värvus • V ilgub kolm korda siniseks Toide sisse Bluetoothi sidumise • V ilgub punaselt, roheliselt ja siniselt režiim Bluetoothi kaudu • V ilgub kiirelt kolm korda siniseks ühendatud •...
  • Seite 304 Bluetoothi kaudu ühendamine Bluetooth Bluetoothi teave Bluetooth on 2,4 GHz sagedusel töötav juhtmevaba tehnoloogia standard, mida kasutatakse seadmete ühendamiseks lühikesel vahemaal. Seda saab kasutada teiste Bluetooth toega seadmetega, näiteks mobiilsed seadmed, arvutid, printerid ja muud digitaalsed koduseadmed, kaabliteta ühendamiseks ja andmevahetuseks. Bluetoothi kasutamise märkused •...
  • Seite 305: Eesti

    Aktiveerige Bluetooth ja otsige Bluetooth seadmeid. Täpsema teabe saamiseks vaadake teise seadme kasutusjuhendit. Teine seade Toksake loendis valikule Samsung Level U Pro (0000). • P eakomplekti PIN-kood on neljakohaline sulgudes olev number, mis kuvatakse teise seadme Bluetoothi seadete ekraanil. Sõltuvalt peakomplektist on number erinev.
  • Seite 306 Bluetoothi kaudu ühendamine Lisaseadmete ühendamine Peakomplekti saab ühendada korraga kuni kahe Bluetoothi toega seadmega. Kui te ühendate peakomplekti kahe seadmega, käsitletakse viimasena ühendatud seadet primaarse seadmena. Teist seadet käsitletakse sekundaarse seadmena. Ühendage peakomplekt seadmega Bluetoothi abil. Bluetoothiga sidumise režiimi sisenemiseks libistage toitelülitit paremale ja hoidke seda seal umbes kolm sekundit.
  • Seite 307 Bluetoothi kaudu ühendamine Seadmete uuesti ühendamine või ühenduse katkestamine Seadmete uuesti ühendamine Kui Bluetooth-ühendus katkeb seadmete vahelise kauguse tõttu, viige seadmed teatud aja jooksul üksteisele lähemale. Seadmed ühendatakse automaatselt uuesti. Kui Bluetooth-ühendus katkeb seadme rikke tõttu, kasutage seadmete vahel ühenduse taastamiseks ühendaud seadme Bluetoothi menüüd.
  • Seite 308 Peakomplekti kasutamine Peakomplekti kandmine Peakomplekti kõrvaklappides on magnetid. Ameerika Südameliit ning Suurbritannia Meditsiini- ja Tervishoiutoodete Amet hoiatavad, et magnetid võivad mõjutada implanteeritud südamerütmurite, kardioverterite, defibrillaatorite, insuliinipumpade ja teiste elektromeditsiiniliste seadmete (koos: „Meditsiiniseadmed”) tööd 15 cm (6 tolli) kauguselt. Kui kasutate mõnd sellist meditsiiniseadet, SIIS ÄRGE KASUTAGE PEAKOMPLEKTI ILMA OMA ARSTIGA NÕU PIDAMATA.
  • Seite 309 Peakomplekti kasutamine Peakomplekti kandmine ja ühendamine Peakomplekti kandmine Pange kõrvaklapid kõrva või kandke peakomplekti ümber kaela, kui kõrvaklapid teineteisega ühendatud ei ole. Kõrvaklappide ühendamine Kasutage kõrvaklappide teineteisega ühendamiseks sisse ehitatud magneteid. Eesti...
  • Seite 310 Peakomplekti kasutamine Magnetandur ei pruugi korralikult töötada, kui kõrvaklapid ei ole korrektselt ühendatud. Peakomplekti kasutamine Kui peakomplekt on ühendatud teise seadmega, on saadaval mitmed funktsioonid. Järgmised kirjeldused põhinevad Samsungi mobiilsete seadmetega, millel on Android 5.0. Mõned funktsioonid ei pruugi olenevalt ühendatud seadmest saadaval olla. Helistamine Kõnele vastamine Sissetulevate kõnede ajal peakomplekt piiksub ja vibreerib.
  • Seite 311 Peakomplekti kasutamine Helitugevuse reguleerimine Vajutage Helitugevuse nuppu. Heliväljundi vahetamine Kasutage ühendatud seadme kõnefunktsioone, et vahetada kõne heli peakomplekti ja seadme vahel. Kõne lõpetamine Vajutage nuppu [Kõne] või ühendage kõrvaklapid. Multimeediafailide esitamine Kasutage multimeedia, näiteks muusika ja videoklippide, taasesitamise juhtimiseks multifunktsionaalset nuppu. Multimeediafaili esitamine ja pausile panemine Vajutage multifunktsionaalset nuppu.
  • Seite 312 Seda funktsiooni saab kasutada üksnes Samsungi mobiilseadmetes, mis toetavad rakendust S Voice. Rakenduse Samsung Level kasutamine Laadige Samsung Level rakendus Google Play või Galaxy Apps poodidest ühendatud seadmesse. Rakendus võimaldab kontrollida akutaset ja reguleerida helitugevust. Saate määrata peakomplekti teid hääle või vibratsiooniga teavitama, kui ühendatud seadmel on teavitusi.
  • Seite 313 Audiot, mida hetkel kuulate, jagatakse teise peakomplektiga. Audio jagamise lõpetamiseks libistage oma peakomplekti toitelülitit paremale ja hoidke seda seal umbes üks sekund. Rakenduse Samsung Level kasutamine Käivitage ühendatud mobiilseadmes rakendus Samsung Level, et jagada audiot teiste peakomplektidega. Täpsema teabe saamiseks vaadake rakenduse abiteavet. Eesti...
  • Seite 314 Lisa Tõrkeotsing Palun katsetage enne Samsungi teeninduskeskusega ühenduse võtmist järgnevaid lahendusi. Teie peakomplekt ei lülitu sisse Kui aku on täielikult tühjenenud, ei lülitu teie peakomplekt sisse. Laadige aku enne peakomplekti sisse lülitamist täielikult. Teie peakomplekt tardub Kui kogete oma peakomplekti heliga seoses mistahes probleeme, näiteks tardumist või moonutatud heli, proovige probleemi lahendada peakomplekti väljalülitamise ning seejärel uuesti sisselülitamise abil.
  • Seite 315 Lisa Teie peakomplekt ei saa ühendust teise Bluetooth-seadmega Veenduge, et teie peakomplekt ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetoothi ulatuses (10 m). Bluetoothi ühendus katkeb tihti • K ui seadmete vahel on takistusi, võib toimimisulatus väheneda. • V eenduge, et teie peakomplekt ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetoothi ulatuses (10 m).
  • Seite 316: Aku Eemaldamine

    • S amsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudselt, sealhulgas hooletus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste täpselt järgimata jätmisest. Samsung vastutab üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on põhjustanud Samsungi enda hooletus.
  • Seite 317 EN 300 328 V1.9.1 (02-2015) ning direktiivile (2011/65/EL) teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, mida on täiendatud seadustega EN 50581/2012. Esindaja EL-is Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK 2015.09.14...
  • Seite 318 Kaubamärgid • S AMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc. rahvusvaheline registreeritud kaubamärk.
  • Seite 319: Lees Dit Eerst

    Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • A fbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. •...
  • Seite 320: Aan De Slag

    • V ormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-verkoper. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet onder de garantie vallen.
  • Seite 321: Toetsen En Functies

    Aan de slag Indeling van het apparaat Opladerpoort Nekband (trilgedeelte) Meldingslampje Microfoon Microfoon Magnetische sensor Toets Volume (+) Multifunctionele toets/ Toets Volume (-) Spreektoets Aan/uit-schakelaar Rechteroordopje Linkeroordopje Toetsen en functies Naam Functie • S chuiven om de headset in of uit te schakelen. Aan/uit-schakelaar •...
  • Seite 322: De Batterij Opladen

    Laad de batterij op voordat u de headset voor het eerst gebruikt of als u de headset langere tijd niet hebt gebruikt. Gebruik alleen opladers en kabels die zijn goedgekeurd door Samsung. Bij gebruik van niet-goedgekeurde opladers of kabels bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat de headset schade oploopt.
  • Seite 323 • A ls de headset niet correct wordt opgeladen, brengt u de headset en de oplader naar een Samsung Servicecenter. Nadat de headset volledig is opgeladen, koppelt u de USB-kabel los en haalt u deze uit de computer of het stopcontact.
  • Seite 324 Aan de slag Betekenis van het meldingslampje Het meldingslampje geeft de status van de headset aan. Status Kleur • K nippert drie keer blauw Inschakelen Bluetooth- • K nippert rood, groen en blauw koppelstand Verbonden via • K nippert snel drie keer blauw Bluetooth •...
  • Seite 325: Over Bluetooth

    Verbinding maken via Bluetooth Bluetooth Over Bluetooth Bluetooth is een standaard voor draadloze technologie waarbij een frequentie van 2,4 GHz wordt gebruikt om over een korte afstand verbinding te maken tussen verschillende apparaten. Er kan zonder kabels verbinding worden gemaakt met andere apparaten waarop Bluetooth is ingeschakeld, zoals mobiele apparaten, computers, printers en andere digitale consumenten, om gegevens uit te wisselen.
  • Seite 326: Nederlands

    Lees de gebruiksaanwijzing van het andere apparaat voor meer informatie. Ander apparaat Tik op Samsung Level U Pro (0000) in de lijst. • D e pincode voor de headset is de viercijferige nummer tussen haakjes die wordt weergegeven op het scherm met Bluetooth-instellingen van het andere apparaat. Het nummer verschilt afhankelijk van de headset.
  • Seite 327 Verbinding maken via Bluetooth Extra apparaten verbinden De headset kan worden verbonden met maximaal twee Bluetooth-apparaten tegelijk. Wanneer u de headset verbindt met twee apparaten, wordt het laatst verbonden apparaat herkend als het primaire apparaat. Het andere apparaat wordt herkend als het secundaire apparaat. Verbind de headset met een apparaat via Bluetooth.
  • Seite 328 Verbinding maken via Bluetooth Apparaten opnieuw verbinden of de verbinding verbreken De apparaten opnieuw verbinden Als de Bluetooth-verbinding wordt beëindigd vanwege de afstand tussen de apparaten, verkleint u binnen een bepaalde tijd de afstand tussen de apparaten. Het apparaat worden automatisch opnieuw verbonden.
  • Seite 329: De Headset Gebruiken

    De headset gebruiken De headset dragen De headset bevat magneten in de oordopjes. De American Heart Association (Verenigde Staten) en de Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Verenigd Koninkrijk) waarschuwen beide dat magneten binnen een bereik van 15 cm (6 inch) de werking van geïmplanteerde pacemakers, cardioverters, defibrillatoren, insulinepompen of andere elektromedische apparaten (gezamenlijk 'Medische apparaten') kunnen beïnvloeden.
  • Seite 330 De headset gebruiken De headset dragen en verbinden De headset dragen Plaats de oordoppen in uw oren of draag de headset om uw nek terwijl de oordoppen niet met elkaar zijn verbonden. De oordoppen verbinden Verbind de oordoppen met elkaar met de ingebouwde magneten. Nederlands...
  • Seite 331: Een Oproep Aannemen

    De headset gebruiken Er zijn verschillende functies beschikbaar wanneer de headset is verbonden met een ander apparaat. De volgende beschrijvingen zijn gebaseerd op een mobiel apparaat van Samsung met Android 5.0. Sommige functies zijn mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van het verbonden apparaat.
  • Seite 332: Multimedia-Bestanden Afspelen

    De headset gebruiken Het volume regelen Druk op de volumetoets. Geluidsuitvoer wijzigen Gebruik de belfuncties van het verbonden apparaat om het geluid van een oproep te schakelen tussen de headset en het apparaat. Een oproep beëindigen Druk op de Spreek-toets of verbind de oordoppen. Multimedia-bestanden afspelen U kunt het afspelen van media, zoals muziek en video's, bedienen met de multifunctionele toets.
  • Seite 333 S Voice. Samsung Level gebruiken Download op het aangesloten apparaat de app Samsung Level uit de Google Play Store of Galaxy Apps. Met deze app kunt u de resterende batterijduur controleren en het volume aanpassen. U kunt ook instellen dat de headset u een melding geeft via een gesproken melding of door te trillen wanneer u meldingen ontvangt op het verbonden apparaat.
  • Seite 334: De Aan/Uit-Schakelaar Gebruiken

    Als u het delen van audio wilt beëindigen, schuift u de aan/uit-schakelaar van uw headset naar rechts en houdt u deze 1 seconde vast. Samsung Level gebruiken Start de Samsung Level-app op het verbonden apparaat om audio te delen met andere headsets. Raadpleeg de Help van de app voor meer informatie. Nederlands...
  • Seite 335: Problemen Oplossen

    Bluetooth-koppelstand te activeren. Wanneer de headset in de Bluetooth-koppelstand staat, verbindt u de apparaten opnieuw en controleert u de werking van de headset. Als het probleem nog steeds niet is opgelost, neemt u contact op met een Samsung Servicecenter. De batterij wordt niet correct opgeladen (geldt voor door Samsung goedgekeurde opladers) Controleer of de oplader correct is aangesloten.
  • Seite 336 Bijlage Uw headset kan geen verbinding maken met een ander Bluetooth- apparaat Zorg ervoor dat uw headset en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het maximale Bluetooth- bereik bevinden (10 m). De Bluetooth-verbinding wordt vaak verbroken • A ls er voorwerpen tussen de apparaten staan, is het mogelijk dat de afstand waarop de apparaten kunnen communiceren, afneemt.
  • Seite 337: De Batterij Verwijderen

    Samsung. Verwijder de rubberen bedekking van de linkerkant van de nekband door deze los te trekken vanaf het uiteinde van de linkernekband.
  • Seite 338: Verklaring Van Overeenstemming

    (Plaats en datum van uitgifte) (Naam en handtekening van bevoegde persoon) * Dit is niet het adres van het Samsung Servicecenter. Voor het adres of telefoonnummer van het Samsung Servicecenter raadpleegt u de garantiekaart of neemt u contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Seite 339 Samsung Electronics. Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. ® • B luetooth is wereldwijd een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 340: Läs Den Här Handboken Först

    Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • B ilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Seite 341: Komma Igång

    • D u kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
  • Seite 342: Knappar Och Funktioner

    Komma igång Enhetslayout Laddningsuttag Nackband (vibrationsområde) Aviseringslampa Mikrofon Mikrofon Magnetisk sensor Volym upp-knapp Volym ned-knapp Flerfunktions-/ talaknapp Strömreglage Höger hörlur Vänster hörlur Knappar och funktioner Namn Funktion • S kjut reglaget för att slå på och stänga av headsetet. Strömreglage •...
  • Seite 343: Ladda Batteriet

    Ladda batteriet innan du använder headsetet för första gången eller när headsetet inte har använts under en längre period. Använd bara laddare och kablar som är godkända av Samsung. Om du använder laddare eller kablar som inte är godkända kan batterierna explodera eller skada headsetet.
  • Seite 344: Slå På Och Stänga Av Headsetet

    • O m headsetet inte laddas som det ska, ska du ta med headsetet och laddaren till ett Samsung-servicecenter. När batteriet är fulladdat kopplar du först bort USB-kabeln från headsetet och sedan kopplar du bort det från datorn eller eluttaget.
  • Seite 345 Komma igång Identifiera aviseringslampan Aviseringslampan informerar dig om headsetets status. Status Färg • B linkar med blått sken tre gånger Ström på Läget för Bluetooth- • B linkar rött, grönt och blått sammankoppling Ansluten via • B linkar snabbt tre gånger med blått sken Bluetooth Inkommande •...
  • Seite 346 Ansluta via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth är en standard för trådlös teknik som använder en frekvens på 2,4 GHz för att ansluta till olika enheter över korta avstånd. Med tekniken kan du ansluta till och utbyta data med andra Bluetooth-aktiverade enheter, t.ex. mobila enheter, datorer, skrivare och andra digitala hushållsapparater, utan att kablar används.
  • Seite 347: Svenska

    För mer information, se den andra enhetens bruksanvisning. Annan enhet Tryck lätt på Samsung Level U Pro (0000) i listan. • P IN-koden för headsetet är de fyra siffrorna inom parentes som visas på den andra enhetens Bluetooth-inställningsskärm. Siffrorna varierar beroende på headsetet.
  • Seite 348 Ansluta via Bluetooth Ansluta ytterligare enheter Headsetet kan anslutas till upp till två Bluetooth-aktiverade enheter samtidigt. När du ansluter headsetet till två enheter identifieras den senaste enheten du anslöt som den primära enheten. Den andra enheten identifieras som den sekundära enheten. Anslut headsetet till en enhet via Bluetooth.
  • Seite 349 Ansluta via Bluetooth Ansluta enheterna igen eller koppla bort dem Ansluta enheterna igen Om Bluetooth-anslutningen bryts på grund av avståndet mellan enheterna ska du föra enheterna närmare varandra inom en viss tidsperiod. Enheterna återansluts automatiskt. Om Bluetooth-anslutningen bryts på grund av ett enhetsfel öppnar du Bluetooth-menyn på den anslutna enheten för att para ihop enheterna igen.
  • Seite 350 Använda headsetet Bära headsetet Headsetet har magneter i öronsnäckorna. Både American Heart Association (USA) och Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Storbritannien) varnar för att magneter kan påverka driften hos pacemakrar, kardiovertrar, defibrillatorer, insulinpumpar och andra elektromedicinska apparater (sammantaget ”medicinsk utrustning”) inom 15 cm (6 tum).
  • Seite 351: Ansluta Hörlurarna

    Använda headsetet Bära och ansluta headsetet Bära headsetet Sätt in hörlurarna i öronen eller bär headsetet runt halsen när hörlurarna inte är anslutna till varandra. Ansluta hörlurarna Anslut hörlurarna till varandra med hjälp av de inbyggda magneterna. Svenska...
  • Seite 352 Använda headsetet Olika funktioner finns tillgängliga när headsetet är anslutet till en annan enhet. Följande beskrivning är baserad på en mobil enhet från Samsung som kör Android 5.0. Vissa funktioner är eventuellt inte tillgängliga beroende på den anslutna enheten. Samtalsfunktioner Ta emot ett samtal Om du får ett samtal när du bär headsetet kommer headsetet att pipa och vibrera.
  • Seite 353 Använda headsetet Justera volymen Tryck på volymknappen. Växla ljudutmatning Använd den anslutna enhetens samtalsfunktioner för att växla samtalsljud mellan headsetet och enheten. Avsluta ett samtal Tryck på Tala-knappen eller för samman hörlurarna. Spela upp multimediefiler Styr medieuppspelning av t.ex. musik och videor med hjälp av flerfunktionsknappen. Spela upp och pausa en multimediefil Tryck på...
  • Seite 354 Använda headsetet Starta S Voice Håll flerfunktionsknappen intryckt i en sekund. S Voice startar då på den anslutna enheten. Den här funktionen är endast tillgänglig på mobila enheter från Samsung som stöder S Voice. Använda Samsung Level På den anslutna enheten hämtar du Samsung Level-programmet från Google Play Butik eller Galaxy Apps.
  • Seite 355 Om du vill inaktivera ljuddelningen för du strömreglaget på ditt headset åt höger och håller det där i cirka en sekund. Använda Samsung Level Om du vill dela ljud med andra headset startar du Samsung Level-programmet på den anslutna mobila enheten. Mer information finns i programmets hjälpinformation.
  • Seite 356 Bilaga Felsökning Innan du kontaktar ett Samsung-servicecenter ska du försöka med följande åtgärder. Det går inte att slå på headsetet Om batteriet är helt urladdat går det inte att slå på headsetet. Ladda batteriet helt innan du slår på headsetet.
  • Seite 357 Bilaga Ditt headset kan inte ansluta till en annan Bluetooth-enhet Se till att headsetet och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom den högsta Bluetooth- räckvidden (10 m). Bluetooth-anslutningen bryts ofta • O m det finns hinder mellan enheterna kan driftavståndet minskas. •...
  • Seite 358: Ta Bort Batteriet

    Bilaga Headsetet fungerar inte som det beskrivs i handboken • V ilka funktioner som är tillgängliga kan variera beroende på den anslutna enheten. • V issa funktioner kan inte användas när två enheter är anslutna till headsetet samtidigt. Batteriet töms snabbare än när enheten köptes •...
  • Seite 359: Försäkran Om Överensstämmelse

    GU46 6GG, UK 2015.09.14 Stephen Colclough / EU-representant (utgivningsdatum och ort) (namn och underskrift av ansvarig person) * Detta är inte adressen till Samsung-servicecenter. För adress eller telefonnummer till Samsung- servicecenter, se bifogat ”Warranty Card” eller kontakta återförsäljaren av din produkt. Svenska...
  • Seite 360 åtkomst till information, utan föregående skriftligt samtycke från Samsung Electronics. Varumärken • S AMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. ® • B luetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 361: Les Dette Først

    Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • B ildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • F ør du bruker hodesettet, må du forsikre deg om at det er kompatibelt med enheten din. Instruksjonsikoner Advarsel: Situasjoner som kan føre til skader på...
  • Seite 362: Komme I Gang

    • D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
  • Seite 363: Knapper Og Funksjoner

    Komme i gang Enhetsoppsett Laderport Halsbånd (vibreringsområde) Varsellys Mikrofon Mikrofon Magnetisk sensor Volumknapp (+) Volumknapp (-) Multifunksjons-/ snakkeknapp Strømbryter Høyre øretelefon Venstre øretelefon Knapper og funksjoner Navn Funksjon • S kyv for å slå hodesettet på eller av. Strømbryter •...
  • Seite 364: Lade Batteriet

    Lad batteriet før du bruker hodesettet for første gang, eller når hodesettet har vært ubrukt i lengre perioder. Bruk kun Samsung-godkjente ladere og kabler. Ladere eller kabler som ikke er godkjente, kan føre til at batteriet eksploderer eller skade hodesettet.
  • Seite 365: Slå Hodesettet På Og Av

    Hvis batteriet blir varmere enn vanlig, kan laderen slutte å lade. • H vis hodesettet ikke lades riktig, tar du hodesettet og laderen med til et Samsung- servicesenter. Når det er fulladet, kobler du først USB-kabelen fra hodesettet og deretter fra datamaskinen eller stikkontakten.
  • Seite 366 Komme i gang Identifisering av varsellys Varsellyset viser hodesettets status. Status Farge • B linker blått tre ganger Slås på Bluetooth- • B linker rødt, grønt og blått sammenkoblingsmodus • B linker raskt blått tre ganger Tilkoblet via Bluetooth Innkommende anrop •...
  • Seite 367 Koble til via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth er en trådløs teknologistandard som bruker en frekvens på 2,4 GHz til å koble til ulike enheter over korte avstander. Enheten kan koble til og utveksle data med andre Bluetooth- enheter, som for eksempel mobile enheter, datamaskiner, skrivere og andre digitale hvitevarer, uten å...
  • Seite 368: Koble Til Andre Enheter

    Se i brukerhåndboken for enheten for mer informasjon. Annen enhet Trykk på Samsung Level U Pro (0000) på listen. • P IN-koden til hodesettet er det firesifrede tallet i parentes som står på Bluetooth- innstillingsskjermbildet på den andre enheten. Tallet varierer, avhengig av hodesett.
  • Seite 369 Koble til via Bluetooth Koble til flere enheter Hodesettet kan kobles til opptil to Bluetooth-aktiverte enheter samtidig. Når du kobler hodesettet til to enheter, blir den siste enheten som du kobler til, gjenkjent som den primære enheten. Den andre enheten blir gjenkjent som den sekundære enheten. Koble hodesettet til en enhet via Bluetooth.
  • Seite 370 Koble til via Bluetooth Koble til igjen eller koble enhetene fra hverandre Koble til enhetene på nytt Hvis Bluetooth-forbindelsen brytes på grunn av avstanden mellom enhetene, fører du de to enhetene nærmere sammen innen en viss tid. Enhetene kobles sammen igjen automatisk. Hvis Bluetooth-forbindelsen brytes på...
  • Seite 371 Bruke hodesettet Ha på deg hodesettet Hodesettet inneholder magneter i ørepluggene. American Heart Association (USA) og Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Storbritannia) advarer begge om at magneter kan påvirke funksjonen i innopererte pacemakere, kardiovertere (ICD- enheter), defibrillatorer, insulinpumper eller andre elektronisk-medisinske enheter (samlet kalt ”medisinsk enhet”) innenfor en avstand på...
  • Seite 372 Bruke hodesettet Ha på deg og koble sammen hodesettet Ha på deg hodesettet Sett ørepluggene inn i ørene eller ha hodesettet rundt halsen når øretelefonen ikke er koblet til hverandre. Koble sammen øretelefonene Koble øretelefonene til hverandre med de innebygde magnetene. Norsk...
  • Seite 373 Bruke hodesettet Du kan bruke ulike funksjoner på hodesettet når det er koblet til en annen enhet. Beskrivelsene nedenfor er basert på en Samsung-mobilenhet som kjører Android 5.0. Enkelte funksjoner er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av den tilkoblede enheten. Anropsfunksjoner Svare på...
  • Seite 374: Justere Volumet

    Bruke hodesettet Justere volumet Trykk på volumknappen. Bytte lydutgang Bruk samtalefunksjonene på den tilkoblede enheten til å flytte samtalelyden mellom hodesettet og enheten. Avslutte en samtale Trykk på snakkeknappen eller koble sammen øretelefonene. Spille av multimediefiler Du styrer medieavspilling, for eksempel musikk og video, ved hjelp av multifunksjonsknappen. Spille av en multimediefil og sette den på...
  • Seite 375 S Voice. Bruke Samsung Level Last ned Samsung Level-appen på den tilkoblede enheten fra Google Play Butikk eller Galaxy Apps. Med appen kan du se batteristatus og justere volumet. Du kan også stille inn hodesettet til å varsle deg via talepåminnelser eller vibrere når du har mottatt varsler på den tilkoblede enheten.
  • Seite 376 Du avslutter lyddeling ved å skyve strømbryteren på hodesettet ditt mot høyre og holde den der i omtrent ett sekund. Bruke Samsung Level Åpne Samsung Level-appen på den tilkoblede mobile enheten for å dele lyd med andre hodesett. Se hjelpeinformasjonen i appen hvis du trenger mer informasjon.
  • Seite 377 Hvis problemet fremdeles ikke er løst, kontakter du et Samsung-servicesenter. Batteriet lader ikke riktig (for Samsung-godkjente ladere) Sørg for at laderen er koblet til på riktig måte.
  • Seite 378 Tillegg Hodesettet kan ikke kobles til en annen Bluetooth-enhet Kontroller at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth- rekkevidde (10 m). Bluetooth-forbindelsen brytes ofte • H vis det er hindringer mellom enhetene, kan driftsavstanden bli redusert. • K ontroller at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth- rekkevidde (10 m).
  • Seite 379 Tillegg Hodesettet fungerer på en annen måte enn det som er beskrevet i bruksanvisningen • T ilgjengelige funksjoner kan variere, avhengig av den tilkoblede enheten. • E nkelte funksjoner er ikke tilgjengelige når to enheter er koblet til hodesettet samtidig. Batteriet lades raskere ut enn når det ble kjøpt •...
  • Seite 380 EN 300 328 V1.9.1 (02-2015) og direktivet (2011/65/EU) for begrensning av bruk av enkelte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr ved anvendelse av EN 50581:2012. Representant i EU Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK 2015.09.14...
  • Seite 381 Samsung Electronics. Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. ® • B luetooth er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden.
  • Seite 382: Lue Tämä Ensin

    Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • K uvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V armista ennen kuulokemikrofonin käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. Ohjekuvakkeet Varoitus: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Vaara: Tilanteet, joissa tämä...
  • Seite 383: Pakkauksen Sisältö

    • U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V oit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
  • Seite 384: Laitteen Osat

    Aloittaminen Laitteen osat Laturiportti Niskapanta (värinäalue) Ilmoitusvalo Mikrofoni Mikrofoni Magneettitunnistin Äänenvoimakkuus (+) -näppäin Äänenvoimakkuus (-) Monitoimi-/ -näppäin puhepainike Virtakytkin Oikea nappikuuloke Vasen nappikuuloke Painikkeet ja toiminnot Nimi Toiminto • K ytke tai katkaise kuulokemikrofonin virta liu'uttamalla tätä. Virtakytkin • S iirry Bluetooth-laiteparin muodostustilaan liu’uttamalla oikealle ja pitämällä...
  • Seite 385: Akun Lataaminen

    Aloittaminen Nimi Toiminto • S äädä äänenvoimakkuutta puhelun tai median toiston aikana painamalla tätä. • S iirry seuraavaan tiedostoon median toiston aikana painamalla äänenvoimakkuus (-) -näppäintä jonkin aikaa. Äänenvoimakkuusnäppäimet • S iirry edelliseen tiedostoon median toiston aikana painamalla äänenvoimakkuus (+) -näppäintä...
  • Seite 386 Jos akku kuumenee tavallista voimakkaammin, laturi voi lopettaa lataamisen. • J os kuulokemikrofoni ei lataudu asianmukaisesti, vie kuulokemikrofoni ja laturi Samsung-huoltoon. Kun akku on ladattu täyteen, irrota ensin USB-kaapeli kuulokemikrofonista ja irrota se sitten tietokoneesta tai pistorasiasta.
  • Seite 387 Aloittaminen Ilmoitusvalon tunnistaminen Ilmoitusvalo ilmaisee kuulokemikrofonin tilan. Tila Väri • V älähtää sinisenä kolme kertaa Virran kytkentä Bluetooth-laiteparin • V ilkkuu punaisena, vihreänä ja sinisenä muodostustila Yhdistetty • V älähtää nopeasti sinisenä kolme kertaa Bluetooth- yhteydellä • V ilkkuu sinisenä Saapuva puhelu •...
  • Seite 388 Bluetooth-yhteyden muodostaminen Bluetooth Tietoja Bluetooth-yhteydestä Bluetooth on 2,4 GHz:n taajuusaluetta käyttävä langaton teknologiastandardi, jonka avulla lähellä toisiaan olevat erilaiset laitteet voidaan yhdistää. Sen avulla voidaan muodostaa yhteys muihin Bluetooth-yhteensopiviin laitteisiin, kuten mobiililaitteisiin, tietokoneisiin, tulostimiin ja muihin kodin digitaalisiin laitteisiin, ja vaihtaa niiden kanssa tietoja ilman kaapeleita. Huomautuksia Bluetooth-toiminnon käytöstä...
  • Seite 389 Ota Bluetooth-toiminto käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteet. Katso lisätietoja toisen laitteen käyttöoppaasta. Toinen laite Napauta Samsung Level U Pro (0000) -nimeä luettelossa. • K uulokemikrofonin PIN-koodi on nelinumeroinen numero, joka näkyy sulkeissa toisen laitteen Bluetooth-asetusnäytössä. Numero vaihtelee kuulokemikrofonin mukaan. • K un laitteet on liitetty pariksi, viimeksi liitetyt laitteet muodostavat automaattisesti yhteyden kuulokemikrofoniin aina, kun se käynnistetään.
  • Seite 390 Bluetooth-yhteyden muodostaminen Lisälaitteiden yhdistäminen Kuulokemikrofoni voi muodostaa yhteyden enintään kahteen Bluetooth-laitteeseen samanaikaisesti. Kun kuulokemikrofoni yhdistetään kahteen laitteeseen, viimeinen yhdistetty laite asetetaan ensisijaiseksi laitteeksi. Toinen laite asetetaan toissijaiseksi laitteeksi. Yhdistä kuulokemikrofoni laitteeseen Bluetooth-yhteydellä. Siirry Bluetooth-laiteparin muodostustilaan liu’uttamalla virtakytkintä oikealle ja pitämällä sitä...
  • Seite 391 Bluetooth-yhteyden muodostaminen Laitteiden yhdistäminen uudelleen tai yhteyden katkaiseminen Laitteiden yhdistäminen uudelleen Jos Bluetooth-yhteys katkeaa laitteiden välisen etäisyyden takia, siirrä laitteet lähemmäs toisiaan tietyn ajan kuluessa. Laitteet muodostavat yhteyden automaattisesti. Jos Bluetooth-yhteys katkeaa laitteen toimintahäiriön takia, siirry yhdistetyssä laitteessa Bluetooth-valikkoon ja muodosta uudelleen pariliitos laitteiden välille. Laitteiden yhteyden katkaiseminen Liu’uta virtakytkintä...
  • Seite 392 Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin pukeminen Kuulokemikrofonin nappikuulokkeissa on magneetit. American Heart Association (USA) ja Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Iso-Britannia) varoittavat, että magneetit voivat vaikuttaa implantoitujen sydämentahdistinten, rytmihäiriötahdistinten, insuliinipumppujen tai muiden elektronisten lääkinnällisten laitteiden (kutsutaan yhteisesti "lääkinnällisiksi laitteiksi") toimintaan vielä 15 cm:n etäisyydeltä. Jos käytät jotakin näistä...
  • Seite 393 Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin pukeminen ja yhdistäminen Kuulokemikrofonin pukeminen Aseta nappikuulokkeet korviisi tai pue kuulokemikrofoni niskasi ympärille, kun nappikuulokkeita ei ole yhdistetty toisiinsa. Nappikuulokkeiden yhdistäminen Yhdistä nappikuulokkeet toisiinsa sisäisten magneettien avulla. Suomi...
  • Seite 394: Puheluun Vastaaminen

    Magneettitunnistin ei ehkä toimi oikein, jos nappikuulokkeita ei ole yhdistetty oikein. Kuulokemikrofonin käyttäminen Monia toimintoja on käytettävissä, kun kuulokemikrofoni on yhdistetty toiseen laitteeseen. Seuraavat kuvaukset perustuvat Samsung-mobiililaitteeseen, jonka käyttöjärjestelmä on Android 5.0. Joidenkin toimintojen käyttömahdollisuus määräytyy yhdistetyn laitteen mukaan. Puhelutoiminnot Puheluun vastaaminen Kun saat puhelun kuulokemikrofonin ollessa puettuna päähäsi, kuulokemikrofoni antaa...
  • Seite 395 Kuulokemikrofonin käyttäminen Äänenvoimakkuuden säätäminen Paina äänenvoimakkuusnäppäintä. Äänilähdön kohteen vaihtaminen Yhdistetyn laitteen puhelutoimintojen avulla voit siirtää puhelun äänen kuulokemikrofonista laitteeseen tai päinvastoin. Puhelun lopettaminen Paina Puhe-painiketta tai yhdistä nappikuulokkeet. Mediatiedostojen toistaminen Voit ohjata median toistoa, kuten musiikkia ja videoita, monitoimipainikkeella. Multimediatiedoston toiston aloittaminen ja keskeyttäminen Paina monitoimipainiketta.
  • Seite 396 Tämä toiminto on käytettävissä vain niiden Samsung-mobiililaitteiden kanssa, jotka tukevat S Voice -sovellusta. Samsung Level -laitteen käyttäminen Lataa yhdistetyssä laitteessa Samsung Level -sovellus Google Play -kaupasta tai Galaxy Apps -kaupasta. Sovelluksen avulla voit tarkistaa akun jäljellä olevan varauksen ja säätää äänenvoimakkuutta. Voit myös asettaa kuulokemikrofonin ilmoittamaan puheilmoituksella tai värinällä...
  • Seite 397 Parhaillaan kuuntelemasi ääni jaetaan toisen kuulokemikrofonin kanssa. Voit poistaa äänen jakamisen käytöstä liu’uttamalla kuulokemikrofonisi virtakytkimen oikealle ja pitämällä kytkintä paikallaan noin yhden sekunnin. Samsung Level -laitteen käyttäminen Voit jakaa äänen muiden kuulokemikrofonien kanssa käynnistämällä Samsung Level -sovelluksen yhdistetyssä mobiililaitteessa. Katso lisätietoja sovelluksen ohjeista. Suomi...
  • Seite 398: Vianmääritys

    • V armista, että kuulokemikrofoni on Bluetooth-laiteparin muodostustilassa. • K äynnistä kuulokemikrofoni uudelleen ja hae kuulokemikrofoni uudelleen. • V armista, että kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-yhteysetäisyyden sisällä (10 m). Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys Samsung-huoltoon. Suomi...
  • Seite 399 Liite Kuulokemikrofoni ei voi muodostaa yhteyttä toiseen Bluetooth- laitteeseen Varmista, että kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-enimmäiskantaman sisällä (10 m). Bluetooth-yhteys katkeaa usein • L aitteiden välillä olevat esteet saattavat lyhentää toimintaetäisyyttä. • V armista, että kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth- enimmäiskantaman sisällä...
  • Seite 400: Akun Irrottaminen

    Liite Kuulokemikrofoni toimii eri tavalla kuin käyttöoppaassa on kuvattu • K äytettävissä olevat toiminnot voivat vaihdella yhdistetyn laitteen mukaan. • J oitakin toimintoja ei voi käyttää, kun kuulokemikrofoniin on yhdistetty kaksi laitetta samanaikaisesti. Akku tyhjenee nopeammin kuin pian laitteen ostamisen jälkeen •...
  • Seite 401: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK 2015.09.14 Stephen Colclough / EU:n edustaja (paikka ja päivämäärä) (valtuutetun henkilön nimi ja allekirjoitus) * Tämä ei ole Samsung-huollon numero. Samsung-huollon osoite ja puhelinnumero ilmoitetaan takuukortissa. Voit myös ottaa yhteyden jälleenmyyjään, jolta hankit tuotteen. Suomi...
  • Seite 402 äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity tavaramerkki kaikkialla maailmassa.
  • Seite 403: Læs Dette Først

    Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve en sikker og korrekt brug. • B illederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. •...
  • Seite 404: Kom Godt I Gang

    • U dseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
  • Seite 405: Knapper Og Funktioner

    Kom godt i gang Enhedens udseende Opladerport Halsbånd (vibrationsområde) Meddelelseslys Mikrofon Mikrofon Magnetsensor Knappen lydstyrke (+) Knappen lydstyrke (-) Knappen multifunktion/tale Tænd/sluk-kontakt Højre øretelefon Venstre øretelefon Knapper og funktioner Navn Funktion • S kub for at tænde eller slukke for headsettet. Tænd/sluk- •...
  • Seite 406: Opladning Af Batteriet

    Oplad batteriet, inden du bruger headsettet første gang, eller hvis dit headset ikke har været anvendt i længere tid. Brug kun opladere og kabler, som er godkendt af Samsung. Ikke-godkendte opladere eller kabler kan få batteriet til at eksplodere eller beskadige headsettet.
  • Seite 407 Kom godt i gang Headsettet kan blive alvorligt beskadiget, hvis opladeren tilsluttes forkert. Skader som følge af forkert brug dækkes ikke af garantien. • D u kan oplade headsettet ved hjælp af opladeren (købes separat). • H eadsettet kan anvendes, mens det oplades, men det kan tage længere tid at lade batteriet helt op.
  • Seite 408 Kom godt i gang Identifikation ved hjælp af meddelelseslys Meddelelseslyset viser dig headsettets status. Status Farve • B linker blåt tre gange Tændt Bluetooth- • B linker rødt, grønt og blåt parringstilstand Tilsluttet via • B linker blåt tre gange hurtigt Bluetooth •...
  • Seite 409 Tilslutte via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth er en trådløs teknologistandard, der anvender en 2,4 GHz-frekvens til at oprette forbindelse til forskellige enheder over korte afstande. Den kan oprette forbindelse til og udveksle data med andre Bluetooth-aktiverede enheder, som f.eks. mobilenheder, computere, printere og andre digitale hjemmeapparater uden brug af kabler.
  • Seite 410: Dansk

    For flere informationer kan du se den anden enheds brugervejledning. Anden enhed Tryk på Samsung Level U Pro (0000) på listen. • P IN-koden til headsettet er et firecifret tal i parentes, der vises på den anden enheds Bluetooth-indstillingsskærm. Tallet varierer afhængigt af headsettet.
  • Seite 411 Tilslutte via Bluetooth Tilslutning af flere enheder Headsettet kan tilsluttes op til to Bluetooth-aktiverede enheder på samme tid. Når du slutter headsettet til to enheder, genkendes den senest tilsluttede enhed som den primære enhed. Den anden enhed genkendes som den sekundære enhed. Slut headsettet til en enhed via Bluetooth.
  • Seite 412 Tilslutte via Bluetooth Gentilslutte eller frakoble enhederne Gentilslutte enhederne Hvis Bluetooth-forbindelsen afslutter på grund af for stor afstand mellem enhederne, skal du føre enhederne tættere på hinanden inden for et vist tidsrum. Enhederne tilslutter automatisk igen. Hvis Bluetooth-forbindelsen afslutter på grund af fejlfunktion i en enhed, skal du åbne Bluetooth- menuen på...
  • Seite 413 Bruge headsettet Bære headsettet Headsettet indeholder magneter i ørepuderne. The American Heart Association (i USA) og The Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (i Storbritannien) advarer om, at magneter kan påvirke funktionen af indopererede pacemakere, ICD- enheder, defibrillatorer, insulinpumper eller andre former for elektromedicinsk udstyr (samlet benævnt “medicinsk enhed”) inden for en afstand af 15 cm (6 tommer).
  • Seite 414 Bruge headsettet Bære og tilslutte headsettet Bære headsettet Sæt øretelefonerne i dine ører, eller bær headsettet omkring din nakke, når øretelefonerne ikke er sluttet til hinanden. Tilslutte øretelefonerne Slut øretelefonerne til hinanden med de indbyggede magneter. Dansk...
  • Seite 415 Bruge headsettet Der findes forskellige funktioner, når headsettet er sluttet til en anden enhed. Følgende beskrivelser er baseret på en Samsung-mobilenhed, der kører Android 5.0. Afhængigt af den tilsluttede enhed er nogle funktioner muligvis ikke tilgængelige. Opkaldsfunktioner Besvare et opkald Hvis der kommer et opkald, når du bærer headsettet, bipper og vibrerer headsettet.
  • Seite 416: Justere Lydstyrken

    Bruge headsettet Justere lydstyrken Tryk på lydstyrkeknappen. Skifte lydudgang Brug den tilsluttede enheds opkaldsfunktioner til at skifte opkaldslyden mellem headsettet og enheden. Afslutte et opkald Tryk på knappen tale, eller tilslut øretelefonerne. Afspille multimediefiler Styr medieafspilning, som f.eks. musik og videoer, med knappen multifunktion. Afspille og holde pause i en multimediefil Tryk på...
  • Seite 417 BT)-kvalitet Hvis en tilsluttet mobilenhed understøtter funktionen med ultrahøj Bluetooth (UHQ-BT)-kvalitet, kan du lytte til UHQ-lyd ved brug af headsettet. Brug Samsung Level-appen på den tilsluttede mobilenhed for at deaktivere UHQ-BT-funktionen. For flere informationer kan du se Samsung Level-appens hjælpeinformation.
  • Seite 418 For at deaktivere lyddeling skal du skubbe tænd/sluk-kontakten på dit headset til højre og holde den i ca. et sekund. Brug af Samsung Level Start Samsung Level-appen på den tilsluttede mobilenhed for at dele lyd med andre headsets. For flere informationer kan du se appens hjælpeinformation. Dansk...
  • Seite 419 Hvis problemet stadig ikke løses, bør du kontakte et af Samsungs servicecentre. Batteriet oplades ikke korrekt (for Samsung-godkendte opladere) Sørg for, at opladeren er tilsluttet korrekt. Hvis problemet stadig ikke løses, bør du kontakte et af Samsungs servicecentre.
  • Seite 420 Appendiks Dit headset kan ikke slutte til en anden Bluetooth-enhed Sørg for, at dit headset og den anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth- rækkevidde (10 m). Bluetooth-forbindelse afbrydes ofte • H vis der er forhindringer mellem enhederne, kan driftsafstanden blive reduceret. •...
  • Seite 421: Fjerne Batteriet

    Appendiks Headsettet fungerer anderledes end beskrevet i vejledningen • T ilgængelige funktioner kan, afhængigt af den tilsluttede enhed, være anderledes. • N ogle funktioner kan ikke anvendes, når to enheder er tilsluttet headsettet på samme tid. Batteriet aflades hurtigere end på købstidspunktet •...
  • Seite 422: Overensstemmelseserklæring

    GU46 6GG, UK 2015.09.14 Stephen Colclough / EU-repræsentant (Udgivelsessted og dato) (Navn og underskrift fra bemyndiget person) * Det er ikke Samsung servicecenters adresse. For Samsung servicecenters adresse eller telefonnummer henvises til garantibeviset eller kontakt forhandleren, hvor du købte dit produkt. Dansk...
  • Seite 423 Ophavsret © 2015 Samsung Electronics Denne vejledning er beskyttet af internationale love om ophavsret. Ingen del af denne vejledning må uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics reproduceres, distribueres, oversættes eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder ved fotokopiering, optagelse eller lagring i et søgesystem eller informationslager.
  • Seite 424 Διαβάστε με πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. •...
  • Seite 425: Πρώτα Βήματα

    συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον τοπικό έμπορο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή πριν την αγορά.
  • Seite 426: Πλήκτρα Και Λειτουργίες

    Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής Θύρα φορτιστή Ση είο στήριξη αυχένα (περιοχή δόνηση ) Ένδειξη ειδοποιήσεων Μικρόφωνο Μικρόφωνο Μαγνητικό αισθητήρα Πλήκτρο Ένταση (+) Πλήκτρο Ένταση (-) Πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών/ο ιλία ιακόπτη λειτουργία εξί ακουστικό Αριστερό ακουστικό Πλήκτρα και λειτουργίες Ονομασία Λειτουργία •...
  • Seite 427: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    Φορτίστε την μπαταρία πριν χρησιμοποιήσετε το σετ ακουστικών για πρώτη φορά ή όταν το σετ ακουστικών δεν έχει χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές και καλώδια που έχουν την έγκριση της Samsung. Μη εγκεκριμένοι φορτιστές ή καλώδια μπορούν να προκαλέσουν έκρηξη της μπαταρίας ή ζημιά...
  • Seite 428 φορτίζει. • Αν το σετ ακουστικών δεν φορτίζει σωστά, δώστε το σετ ακουστικών και το φορτιστή σε ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Αφού γίνει πλήρης φόρτιση, πρώτα αποσυνδέστε το καλώδιο USB από το σετ ακουστικών και κατόπιν αποσυνδέστε το από τον υπολογιστή ή την πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος.
  • Seite 429 Πρώτα βήματα Ταυτοποίηση ένδειξης ειδοποιήσεων Η ένδειξη ειδοποιήσεων σας ενημερώνει για την κατάσταση του σετ ακουστικών. Κατάσταση Χρώμα • Αναβοσβήνει με μπλε τρεις φορές Ενεργοποίηση Λειτουργία • Αναβοσβήνει με κόκκινο, πράσινο και μπλε δημιουργίας ζεύγους Bluetooth Συνδεδεμένο μέσω •...
  • Seite 430: Σύνδεση Μέσω Bluetooth

    Σύνδεση μέσω Bluetooth Bluetooth Πληροφορίες για το Bluetooth Το Bluetooth είναι ένα πρότυπο ασύρματης τεχνολογίας που χρησιμοποιεί συχνότητα των 2,4 GHz για σύνδεση με διάφορες συσκευές σε μικρές αποστάσεις. Μπορεί να συνδεθεί και να ανταλλάσσει δεδομένα με άλλες συσκευές με δυνατότητα Bluetooth, όπως συσκευές κινητής τηλεφωνίας, υπολογιστές, εκτυπωτές...
  • Seite 431 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της άλλης συσκευής. Άλλη συσκευή Πατήστε Samsung Level U Pro (0000) από τη λίστα. • Ο κωδικός PIN για το σετ ακουστικών είναι ο τετραψήφιος αριθμός στην παρένθεση που εμφανίζεται στην οθόνη ρυθμίσεων Bluetooth της άλλης συσκευής. Ο αριθμός διαφέρει...
  • Seite 432 Σύνδεση μέσω Bluetooth Σύνδεση πρόσθετων συσκευών Το σετ ακουστικών μπορεί να συνδεθεί με έως και δύο συσκευές με δυνατότητα Bluetooth ταυτόχρονα. Όταν συνδέετε το σετ ακουστικών με δύο συσκευές, η τελευταία συσκευή που συνδέετε αναγνωρίζεται ως η κύρια συσκευή. Η άλλη συσκευή αναγνωρίζεται ως η δευτερεύουσα συσκευή. Συνδέστε...
  • Seite 433: Ελληνικά

    Σύνδεση μέσω Bluetooth Επανασύνδεση ή αποσύνδεση των συσκευών Επανασύνδεση των συσκευών Αν η σύνδεση Bluetooth τερματιστεί λόγω της απόστασης μεταξύ των συσκευών, φέρτε τις συσκευές πιο κοντά μεταξύ τους εντός ορισμένης χρονικής περιόδου. Οι συσκευές επανασυνδέονται αυτόματα. Αν η σύνδεση Bluetooth τερματιστεί λόγω δυσλειτουργίας της συσκευής, μεταβείτε στο μενού Bluetooth στη...
  • Seite 434 Χρήση του σετ ακουστικών Φορώντας το σετ ακουστικών Το σετ ακουστικών περιέχει μαγνήτες στα ακροφύσια των αυτιών. H Αμερικανική Καρδιολογική Εταιρεία (ΗΠΑ) και ο Ρυθμιστικός Οργανισμός Φαρμάκων και Προϊόντων Ιατροφαρμακευτικής Περίθαλψης (ΗΒ) προειδοποιούν ότι οι μαγνήτες μπορούν να επηρεάσουν τη λειτουργία των εμφυτευμένων...
  • Seite 435 Χρήση του σετ ακουστικών Φορώντας και συνδέοντας το σετ ακουστικών Φορώντας το σετ ακουστικών Εισάγετε τα ακουστικά στα αυτιά σας ή φορέστε το σετ ακουστικών γύρω από το λαιμό σας ενώ τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα μεταξύ τους. Συνδέοντας τα ακουστικά Συνδέστε...
  • Seite 436: Απάντηση Κλήσης

    Χρήση του σετ ακουστικών Διάφορες λειτουργίες είναι διαθέσιμες όταν το σετ ακουστικών συνδέεται με μια άλλη συσκευή. Οι παρακάτω περιγραφές βασίζονται σε κινητή συσκευή Samsung που τρέχει Android 5.0. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή.
  • Seite 437 Χρήση του σετ ακουστικών Προσαρμογή της έντασης ήχου Πατήστε το πλήκτρο έντασης. Εναλλαγή της εξόδου ήχου Χρησιμοποιήστε τις λειτουργίες κλήσης της συνδεδεμένης συσκευής για να εναλλάσσετε τον ήχο της κλήσης μεταξύ του σετ ακουστικών και της συσκευής. Τερματισμός κλήσης Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας ή συνδέστε τα ακουστικά. Αναπαραγωγή...
  • Seite 438 εφαρμογή S Voice. Χρήση Samsung Level Στη συνδεδεμένη συσκευή, κάντε λήψη της εφαρμογής Samsung Level από τα Google Play Store ή Galaxy Apps. Με την εφαρμογή, μπορείτε να ελέγξετε την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας και να ρυθμίσετε την ένταση ήχου. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τη συσκευή ώστε να σας ενημερώνει...
  • Seite 439 ακουστικών προς τα δεξιά και κρατήστε τον για περίπου ένα δευτερόλεπτο. Χρήση Samsung Level Στη συνδεδεμένη κινητή συσκευή, εκκινήστε την εφαρμογή Samsung Level για κοινή χρήση ήχου με άλλα σετ ακουστικών. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις πληροφορίες βοήθειας της εφαρμογής.
  • Seite 440 σετ ακουστικών εισέλθει σε λειτουργία δημιουργίας ζεύγους Bluetooth, συνδέστε και πάλι τις συσκευές και κατόπιν ελέγξτε τη λειτουργία του σετ ακουστικών. Αν το πρόβλημα δεν λυθεί και πάλι, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Η μπαταρία δεν φορτίζει σωστά (για φορτιστές εγκεκριμένους από τη...
  • Seite 441 Παράρτημα Το σετ ακουστικών σας δεν είναι συνδεδεμένο με άλλη συσκευή Bluetooth Βεβαιωθείτε ότι το σετ ακουστικών σας και η άλλη συσκευή Bluetooth βρίσκονται εντός της μέγιστης εμβέλειας Bluetooth (10 μ.). Η σύνδεση Bluetooth αποσυνδέεται συχνά • Αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ των συσκευών, η απόσταση λειτουργίας ενδέχεται να μειωθεί. •...
  • Seite 442: Αφαίρεση Της Μπαταρίας

    να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό ή/και να έχει ως αποτέλεσμα να καταστεί μη ασφαλής η συσκευή. • Η Samsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή απώλεια (είτε συμβατική είτε λόγω αδικοπραξίας, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας) που ενδέχεται να προκύψει λόγω μη αυστηρής...
  • Seite 443: Δήλωση Συμμόρφωσης

    (τόπος και ημερομηνία έκδοσης) (Όνομα και υπογραφή εξουσιοδοτημένου ατόμου) * Αυτή δεν είναι η διεύθυνση του Κέντρου επισκευών της Samsung. Για πληροφορίες σχετικά με τη διεύθυνση ή το τηλέφωνο του Κέντρου επισκευών της Samsung, δείτε την κάρτα εγγύησης ή επικοινωνήστε με το εμπορικό κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
  • Seite 444 αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. ® • Το Bluetooth είναι σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. παγκοσμίως.
  • Seite 445 Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • I zdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • P red uporabo slušalk preverite, ali so združljive z vašo napravo. Ikone z navodili Opozorilo: okoliščine v katerih se lahko vi ali drugi poškodujete Previdno: okoliščine v katerih se lahko vaša naprava ali druga oprema poškoduje...
  • Seite 446: Vsebina Embalaže

    • D odatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo. • U porabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
  • Seite 447: Postavitev Naprave

    Uvod Postavitev naprave Vhod za napajalnik Ovratni lok (območje vibriranja) Lučka za obvestila Mikrofon Mikrofon Magnetni senzor Tipka Glasnost (+) Tipka Glasnost (-) Večfunkcijska tipka/ gumb za govor Tipka za vklop/izklop Desna slušalka Leva slušalka Tipke in funkcije Funkcija • P otisnite ga za vklop ali izklop slušalk. Tipka za vklop/ •...
  • Seite 448: Polnjenje Baterije

    Polnjenje baterije Baterijo napolnite pred prvo uporabo slušalk ali ko slušalk niste uporabljali dlje časa. Uporabljajte samo napajalnike in kable, ki jih je odobril Samsung. Neodobreni napajalniki in kabli lahko povzročijo, da baterija eksplodira ali poškoduje slušalke. Če je baterija v celoti izpraznjena, slušalk ne morete nemudoma vklopiti, ko priključite napajalnik.
  • Seite 449 Uvod Nepravilna priključitev napajalnika lahko povzroči resne poškodbe slušalk. Kakršna koli škoda zaradi zlorabe ni krita z garancijo. • S lušalke lahko napolnite z uporabo napajalnika (ki se prodaja samostojno). • S lušalke lahko uporabljate med polnjenjem, vendar pa lahko zaradi tega baterijo polnite dlje časa.
  • Seite 450 Uvod Identifikacija lučke za obvestila Lučka za obvestila vas opozarja na stanje slušalk. Stanje Barva • U tripne modro 3-krat Vklop Način za • U trip rdeče, zeleno in modro seznanjanje Bluetooth Povezana prek • H itro utripne modro 3-krat funkcije Bluetooth •...
  • Seite 451 Povezava prek Bluetooth Bluetooth O Bluetooth Bluetooth je standard za brezžično tehnologijo, ki uporablja 2,4 GHz frekvenco za povezavo različnih naprav preko kratkih razdalj. Brez povezovanja prek kablov se lahko poveže in izmenja podatke z drugimi napravami, ki podpirajo Bluetooth, kot so mobilne naprave, računalniki, tiskalniki in druge digitalne domače naprave.
  • Seite 452: Slovenščina

    Za več informacij glejte navodila za uporabo druge naprave. Druga naprava Pritisnite Samsung Level U Pro (0000) v seznamu. • Š tevilka PIN za slušalke je štirimestna številka v oklepaju, ki je prikazana na drugem zaslonu nastavitev funkcije Bluetooth za drugo napravo. Številka je odvisna od slušalk.
  • Seite 453 Povezava prek Bluetooth Povezovanje dodatnih naprav Slušalke se lahko hkrati povežejo z največ dvema napravama, ki podpirata povezavo Bluetooth. Ko povežete dve napravi s slušalkami, je zadnja povezana naprava prepoznana kot primarna naprava. Druga naprava je prepoznana kot sekundarna naprava. Povežite slušalke z napravo prek povezave Bluetooth.
  • Seite 454: Ponovna Povezava In Odklop Naprav

    Povezava prek Bluetooth Ponovna povezava in odklop naprav Ponovna povezava z napravami Če se povezava Bluetooth prekine zaradi razdalje med napravama, ju približajte za določen čas. Napravi se samodejno znova povežeta. Če se povezava Bluetooth prekine zaradi okvare naprave, za ponovno povezavo obeh naprav odprite meni Bluetooth na priključeni napravi.
  • Seite 455: Uporaba Slušalk

    Uporaba slušalk Nošenje slušalk Slušalke vsebujejo magnete v svojih ušesnih elementih. Ameriško združenje za srce (ZDA) in Regulativna agencija za zdravila in zdravstvene izdelke (VB) opozarjata, da lahko magneti vplivajo na delovanje vsajenih srčnih spodbujevalnikov, kardioverterjev, defibrilatorjev, inzulinskih črpalk ali drugih elektro-medicinskih pripomočkov (skupaj »medicinski pripomoček«) v obsegu 15 cm (6 palcev).
  • Seite 456 Uporaba slušalk Nošenje in povezovanje slušalk Nošenje slušalk Konce slušalk vstavite v ušesa ali pa slušalke nosite okoli vratu, ko slušalki nista medsebojno povezani. Povezava slušalk Slušalke medsebojno povežite drugo z drugo prek vgrajenih magnetov. Slovenščina...
  • Seite 457 Uporaba slušalk Kadar so slušalke povezane z drugo napravo, so na voljo različne funkcije. Opisi v nadaljevanju temeljijo na mobilni napravi Samsung, ki uporablja sistem Android 5.0. Nekatere funkcije morda niso na voljo, kar je odvisno od povezane naprave. Funkcije klicanja Sprejemanje klica Če med nošenjem slušalk prejmete dohodni klic, začnejo slušalke piskati in vibrirati.
  • Seite 458 Uporaba slušalk Prilagoditev glasnosti Pritisnite tipko za glasnost. Preklop izhoda za zvok Funkcije klicanja povezane naprave uporabite za preklapljanje klica med slušalkami in napravo. Končanje klica Pritisnite tipko Govori ali priključite slušalki. Predvajanje večpredstavnostih datotek Predvajanje medijev, kot so glasba in video posnetki, nadzorujete z večfunkcijsko tipko. Predvajanje in premor večpredstavnostne datoteke Pritisnite večfunkcijsko tipko.
  • Seite 459 Zagon S Voice Pritisnite večfunkcijsko tipko in jo držite 1 sekundo. S Voice se zažene na povezani napravi. Ta funkcija je na voljo samo na mobilnih napravah Samsung, ki podpirajo S Voice. Uporaba Samsung Level Na povezani napravi prenesite aplikacijo Samsung Level iz trgovine Google Play Store ali Galaxy Apps.
  • Seite 460 • Z a ogled tehničnih podatkov za drugi par slušalk in potrditev, da podpirajo funkcijo Sound with Me, obiščite spletno mesto www.samsung.com. Uporaba tipke za vklop/izklop Za vključitev skupne rabe zvoka dvakrat potisnite tipko za vklop/izklop v desno, da omogočite njeno lociranje.
  • Seite 461: Odpravljanje Težav

    • P onovno zaženite svoje slušalke in jih znova poiščite. • P oskrbite, da so vaše slušalke in druga naprava Bluetooth znotraj območja povezave Bluetooth (10 m). Če zgoraj navedeni nasveti ne odpravijo težave, se obrnite na servisni center Samsung. Slovenščina...
  • Seite 462 Dodatek Vaše slušalke se ne morejo povezati z drugo napravo Bluetooth Zagotovite, da so vaše slušalke in druga naprava Bluetooth znotraj največjega dosega povezave Bluetooth (10 m). Povezava Bluetooth se večkrat prekine • Č e se med napravama nahajajo ovire, se lahko razdalja delovanja skrajša. •...
  • Seite 463: Odstranjevanje Baterije

    • D ružba Samsung ne prevzema odgovornosti za kakršne koli poškodbe ali izgubo (bodisi po pogodbi ali nepogodbeno, vključno z malomarnostjo), do katerih lahko pride zaradi nenatančnega upoštevanja teh opozoril in navodil, z izjemo smrti ali osebnih poškodb, do...
  • Seite 464: Izjava O Skladnosti

    Stephen Colclough / Zastopnik za EU (mesto in datum izdaje) (ime in podpis pooblaščene osebe) * To ni naslov servisnega centra Samsung. Naslov in telefonsko številko Servisnega centra Samsung najdete na garancijskem listu, lahko pa kontaktirate prodajalca, kjer ste kupili svoj izdelek. Slovenščina...
  • Seite 465: Avtorske Pravice

    Samsung Electronics. Blagovne znamke • S AMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki družbe Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirana blagovna znamka združenja Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 466 Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • O brázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. • N ež začnete používat sluchátka s mikrofonem, ujistěte se, že jsou kompatibilní s vaším zařízením.
  • Seite 467: Obsah Balení

    • V zhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • D odatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung. Před zakoupením se ujistěte, že jsou se zařízením kompatibilní. • P oužívejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného příslušenství...
  • Seite 468: Tlačítka A Funkce

    Začínáme Rozvržení zařízení Konektor pro připojení Oblouk za krk nabíječky (vibrační oblast) Oznamovací kontrolka Mikrofon Mikrofon Magnetický senzor Tlačítko Hlasitost (+) Multifunkční tlačítko/ Tlačítko Hlasitost (-) tlačítko volání Vypínač Pravé sluchátko Levé sluchátko Tlačítka a funkce Název Funkce • P osunutím sluchátka s mikrofonem zapnete nebo vypnete. Vypínač...
  • Seite 469: Nabíjení Baterie

    Baterii nabijte před prvním použitím sluchátek s mikrofonem nebo když jste sluchátka s mikrofonem po delší dobu nepoužívali. Používejte pouze nabíječky a kabely schválené společností Samsung. Neschválené nabíječky nebo kabely mohou způsobit explozi baterie nebo poškození sady sluchátek a mikrofonu.
  • Seite 470 • P okud se sluchátka s mikrofonem správně nenabíjejí, vezměte sluchátka s mikrofonem a nabíječku do servisního střediska Samsung. Po plném nabití odpojte kabel USB od sluchátek s mikrofonem a potom jej odpojte od počítače nebo od elektrické...
  • Seite 471 Začínáme Identifikace oznamovací kontrolky Oznamovací kontrolka vás upozorní na stav sluchátek s mikrofonem. Stav Barva • T řikrát zabliká modře Zapnout Režim párování • B liká červeně, zeleně a modře Bluetooth Připojeno pomocí • T řikrát rychle zabliká modře Bluetooth •...
  • Seite 472 Připojování pomocí funkce Bluetooth Bluetooth Informace o technologii Bluetooth Bluetooth je standard bezdrátové technologie využívající frekvenci 2,4 GHz pro připojování k různým zařízením na krátké vzdálenosti. Slouží k připojování a výměně dat s jinými zařízeními s podporou technologie Bluetooth, jako jsou mobilní zařízení, počítače, tiskárny a další digitální zařízení v domácnosti, aniž...
  • Seite 473: Čeština

    Více informací naleznete v uživatelské příručce k druhému zařízení. Druhé zařízení Klepněte v seznamu na položku Samsung Level U Pro (0000). • K ód PIN sluchátek s mikrofonem je čtyřmístné číslo v závorkách zobrazené na obrazovce nastavení Bluetooth druhého zařízení. Číslo se liší v závislosti na sluchátkách s mikrofonem.
  • Seite 474 Připojování pomocí funkce Bluetooth Připojování dalších zařízení Sluchátka s mikrofonem lze připojit až ke dvěma zařízením s aktivovanou funkcí Bluetooth zároveň. Když sluchátka připojujete ke dvěma zařízením, bude poslední připojené zařízení považováno za primární zařízení. Druhé zařízení bude považováno za sekundární zařízení. Připojte sluchátka s mikrofonem k zařízení...
  • Seite 475 Připojování pomocí funkce Bluetooth Opětovné připojování nebo odpojování zařízení Opětovné připojování zařízení Pokud bude připojení Bluetooth ukončeno z důvodu vzdálenosti mezi zařízeními, přeneste zařízení během určitého časového úseku blíže k sobě. Zařízení se automaticky znovu spojí. Pokud bude připojení Bluetooth ukončeno z důvodu poruchy zařízení, znovu zařízení spojte prostřednictvím nabídky Bluetooth připojovaného zařízení.
  • Seite 476 Používání sluchátek s mikrofonem Nošení sluchátek s mikrofonem Sluchátka s mikrofonem obsahují ve špuntech magnety. Asociace American Heart Association (USA) a organizace Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (VB) varují, že magnety mohou ovlivnit fungování implantovaných kardiostimulátorů, kardioverterů, defibrilátorů, inzulínových pump nebo jiných elektrických lékařských zařízení (souhrnně...
  • Seite 477: Připojení Sluchátek

    Používání sluchátek s mikrofonem Nošení a připojování sluchátek s mikrofonem Nošení sluchátek s mikrofonem Vložte si sluchátka do uší nebo noste sluchátka s mikrofonem kolem krku, když k sobě nejsou sluchátka připojena. Připojení sluchátek Připojte sluchátka k sobě pomocí vestavěných magnetů. Čeština...
  • Seite 478: Funkce Volání

    Používání sluchátek s mikrofonem Když jsou sluchátka s mikrofonem připojena k jinému zařízení, jsou k dispozici různé funkce. Následující popisy jsou založeny na mobilním zařízení Samsung se systémem Android 5.0. Některé funkce nemusejí být dostupné v závislosti na připojeném zařízení.
  • Seite 479: Nastavení Hlasitosti

    Používání sluchátek s mikrofonem Nastavení hlasitosti Stiskněte tlačítko Hlasitost. Přepínání zvukového výstupu Zvuk hovoru mezi sluchátky s mikrofonem a zařízením můžete přepínat pomocí funkcí hovoru připojeného zařízení. Ukončení hovoru Stiskněte tlačítko Volání nebo připojte sluchátka. Přehrávání multimediálních souborů Pomocí multifunkčního tlačítka můžete ovládat přehrávání médií, například hudby a videí. Přehrávání...
  • Seite 480 S Voice. Používání aplikace Samsung Level Na připojeném zařízení si stáhněte aplikaci Samsung Level z obchodu Google Play Store nebo Galaxy Apps. Pomocí této aplikace můžete zkontrolovat zbývající kapacitu baterie a upravovat hlasitost. Můžete také sluchátka s mikrofonem nastavit tak, aby vás prostřednictvím zvuků nebo vibrací...
  • Seite 481 Chcete-li sdílení zvuku deaktivovat, posuňte vypínač svých sluchátek s mikrofonem doprava a přidržte ho tam po dobu přibližně jedné sekundy. Používání aplikace Samsung Level Na připojeném mobilním zařízení spusťte aplikaci Samsung Level, abyste mohli sdílet zvuk s dalšími sluchátky s mikrofonem. Více informací naleznete v informacích nápovědy dané aplikace.
  • Seite 482: Řešení Problémů

    Příloha Řešení problémů Než se obrátíte na servisní středisko Samsung, vyzkoušejte následující řešení. Vaše sluchátka s mikrofonem se nezapínají Pokud je baterie úplně vybitá, sluchátka s mikrofonem se nezapnou. Před zapnutím sluchátek s mikrofonem baterii plně nabijte. Sluchátka s mikrofonem přestanou reagovat Pokud dojde k potížím s poslechem přes sluchátka, například přestanou fungovat nebo zkreslují,...
  • Seite 483 Příloha Sluchátka s mikrofonem nelze připojit k jinému zařízení Bluetooth Ověřte, zda se sluchátka s mikrofonem a druhé zařízení Bluetooth nacházejí v maximálním dosahu funkce Bluetooth (10 m). Připojení Bluetooth se často odpojuje • P okud se mezi zařízeními nachází překážky, může dojít k omezení funkční vzdálenosti. •...
  • Seite 484: Vyjmutí Baterie

    řádně vyjmuta, mohlo by dojít k poškození baterie a zařízení, ke zranění osob a/nebo by zařízení mohlo přestat být bezpečné. • S polečnost Samsung nenese zodpovědnost za případné škody nebo ztráty (na základě smlouvy nebo občanskoprávního deliktu včetně nedbalosti), které by mohly pramenit z nedodržování...
  • Seite 485: Prohlášení O Shodě

    Stephen Colclough / Zástupce pro EU (místo a datum vydání) (jméno a podpis oprávněné osoby) * To není adresa servisního střediska Samsung. Adresu a telefonní číslo servisního střediska Samsung najdete na záručním listu, nebo kontaktujte obchod, kde jste výrobek zakoupili. Čeština...
  • Seite 486: Ochranné Známky

    či mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani pomocí jiných systémů pro ukládání, bez předchozího písemného svolení společnosti Samsung Electronics. Ochranné známky • S AMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrovaná...
  • Seite 487 Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • G örüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • K ulaklığı kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olup olmadığından emin olun. •...
  • Seite 488 • G örüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Y erel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Y alnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış...
  • Seite 489 Başlarken Cihaz yerleşimi Şarj cihazı portu Boyun şeridi (Titreşim alanı) Bildirim ışığı Mikrofon Mikrofon Manyetik sensör Ses seviyesi (+) tuşu Ses seviyesi (-) tuşu Çoklu fonksiyon/ Konuş tuşu Güç düğmesi Sağ kulaklık Sol kulaklık Düğmeler ve işlevler Adı İşlev • K ulaklığı açma veya kapamak için kaydırın. Güç...
  • Seite 490: Pili Şarj Etme

    Pili şarj etme Kulaklığı ilk defa kullanmadan önce veya kulaklık uzun süre kullanılmadıysa bataryayı şarj edin. Sadece Samsung tarafından onaylanan şarj cihazlarını ve kablolarını kullanın. Onaylanmayan şarj cihazları veya kablolar pilin patlamasına veya kulaklığın zarar görmesine sebep olabilir.
  • Seite 491 Batarya normalden daha fazla ısınırsa, şarj cihazı şarj etmeyi durdurabilir. • K ulaklık doğru şarj olmuyorsa, kulaklık ve şarj cihazını bir Samsung Servis Merkezine götürün. Tamamen şarj ettikten sonra, ilk olarak USB kablosunu kulaklıktan çekin ve daha sonra da bu kabloyu bilgisayardan veya elektrik prizinden çıkarın.
  • Seite 492 Başlarken Bildirim ışığı tanımlaması Bildirim ışığı, sizi kulaklığın durumu hakkında ikaz eder. Durum Renk Güç açık • 3 kere mavi renkte yanıp söner Bluetooth • K ırmızı, yeşil ve mavi renkte yanıp söner eşleştirme modu Bluetooth ile • 3 kere mavi renkte hızlıca yanıp söner bağlandığında Gelen arama •...
  • Seite 493 Bluetooth ile bağlanma Bluetooth Bluetooth Hakkında Bluetooth kısa mesafeden çeşitli cihazlara bağlanmak için 2,4 GHz frekans kullanan bir kablosuz teknoloji standardıdır. Mobil cihazlar, bilgisayarlar, yazıcılar ve diğer dijital ev aletleri gibi Bluetooth özellikli cihazlara kablolarla bağlı olmadan bağlanabilir ve veri alışverişi yapabilir. Bluetooth kullanımı...
  • Seite 494: Türkçe

    Daha fazla bilgi için diğer cihazın kullanım kılavuzuna bakın. Başka cihaz Listeden Samsung Level U Pro (0000) üzerine dokunun. • K ulaklığın PIN kodu, diğer cihazın Bluetooth ayarları ekranında parantez içinde yer alan dört haneli sayıdır. Bu sayı her kulaklıkta farklıdır.
  • Seite 495 Bluetooth ile bağlanma Başka cihazları bağlamak Kulaklık aynı anda en fazla iki adede kadar Bluetooth etkin cihaza bağlanabilir. Kulaklığı iki cihaza bağladığınızda son bağladığınız cihaz ana cihaz olarak kabul edilir. Diğer cihaz ikincil cihaz olarak kabul edilir. Kulaklığı, Bluetooth aracılığıyla bir cihaza bağlayın. Güç...
  • Seite 496 Bluetooth ile bağlanma Cihazları yeniden bağlama veya bağlantıları kesme Cihazları yeniden bağlama Eğer Bluetooth bağlantısı cihazlar arasındaki mesafeye bağlı olarak kesilirse, cihazları belirli bir süre içinde tekrar yakınlaştırın. Cihazlar otomatik olarak yeniden bağlanacaktır. Eğer Bluetooth bağlantısı bir cihaz arızası nedeniyle sonlanırsa, bağlı cihazdaki Bluetooth menüsüne erişerek cihazları...
  • Seite 497 Kulaklığın kullanımı Kulaklığın takılması Kulaklığın kulak içi parçalarında mıknatıs vardır. Amerika Kalp Vakfı (ABD) ve İlaç ve Sağlık Ürünleri Ruhsatlandırma Ajansı (İngiltere) mıknatısların 15 cm'lik (6 inç) bir menzildeki implante edilmiş kalp pillerinin, kardiyoverterlerin, elektroşok cihazlarının, insülin pompalarının veya diğer elektro tıbbi cihazların (ortak olarak “Tıbbi Cihaz”) çalışmasını...
  • Seite 498 Kulaklığın kullanımı Kulaklığın takılması ve bağlanması Kulaklığın takılması Kulak içi kulaklıkları kulaklarınızın içine sokun ya da kulak içi kulaklıklar birbirine bağlı değilken kulak üstü kulaklığı boynunuza dolayın. Kulaklıkların bağlanması Bütünleşik mıknatısları kullanarak kulaklıkları birbirine bağlayın. Türkçe...
  • Seite 499 Kulaklıklar doğru bağlanmazsa manyetik sensör düzgün çalışmayabilir. Kulaklığın kullanımı Kulaklık başka bir cihaza bağlandığında çeşitli özellikler mevcut kullanılabilir. Aşağıdaki tanımlar Android 5.0 çalıştıran bir Samsung mobil cihazı esas almaktadır. Bağlı cihaza bağlı olarak bazı özellikler kullanılamayabilir. Arama özellikleri Bir aramayı yanıtlama Bir kulaklık takılı...
  • Seite 500 Kulaklığın kullanımı Ses seviyesini ayarlama Ses açma/kapama düğmesine basın. Ses çıkışı değiştirme Aramanın sesini cihaz ile kulaklık arasında değiştirmek için bağlanan cihazın arama özelliklerini kullanın. Bir aramayı sonlandırma Konuş tuşuna basın veya kulaklıkları bağlayın. Multimedya dosyalarının oynatılması Çoklu fonksiyon düğmesini kullanarak müzik ve videolar gibi medyaları kontrol edin. Bir multimedya dosyasını...
  • Seite 501 Daha fazla bilgi için uygulamanın yardım menüsüne bakın. Bu Samsung Level uygulaması, Android işletim sistemi 4.2.2 veya üzeri ile çalışan Samsung mobil cihazlarla uyumludur. Bazı özellikler, bağlı cihaz veya işletim sistemine bağlı olarak farklılık gösterebilir veya kulaklığınızda çalışmayabilir.
  • Seite 502 Dinlemekte oluğunuz sesler diğer kulaklıkla paylaşılır. Ses paylaşımını devre dışı bırakmak için kulaklığınızın Güç düğmesini sağa kaydırıp yaklaşık bir saniye tutun. Samsung Level Kullanımı Diğer kulaklıklarla ses paylaşımı için, bağlanılan mobil cihazda Samsung Level uygulamasını başlatın. Daha fazla bilgi için uygulamanın yardım bilgilerine bakın. Türkçe...
  • Seite 503: Sorun Giderme

    Sorun giderme Bir Samsung Servis Merkeziyle iletişim kurmadan önce, lütfen aşağıdaki çözümleri deneyin. Kulaklığınız açılmıyor Batarya tamamen boşalmışsa, kulaklığınız açılmaz. Kulaklığı açmadan önce bataryayı tamamen şarj edin. Kulaklığınız donuyor Kulaklığınızın hoparlöründe donma veya bozulma gibi bir sorun varsa, bu sorunu kulaklığı...
  • Seite 504 Sorun giderme Kulaklığınız başka bir Bluetooth cihazına bağlanamaz Kulaklığınızın ve diğer Bluetooth cihazın maksimum Bluetooth aralığında (10 m) olduğundan emin olun. Bluetooth bağlantısı sıkça kesiliyor • E ğer cihazlar arasında engeller varsa, çalışma mesafesi azalabilir. • K ulaklığınızın ve diğer Bluetooth cihazın maksimum Bluetooth aralığında (10 m) olduğundan emin olun.
  • Seite 505 Sorun giderme Kulaklık, kullanım kılavuzunda tanımlanandan farklı çalışıyor • M evcut işlevler bağlı cihaza bağlı olarak farklılık gösterebilir. • K ulaklığa iki cihaz aynı anda bağlandığında bazı özellikler kullanılamayabilir. Batarya ilk satın aldığımdan daha çabuk boşalıyor • K ulaklığı veya bataryayı çok sıcak veya çok soğuk ortamlara maruz bıraktığınızda, kullanılabilir şarj azalabilir.
  • Seite 506: Telif Hakkı

    Electronics'in önceden yazılı izni olmaksızın fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi depolama ve alma sistemine saklama dahildir. Ticari Markalar • S AMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics'in tescilli ticari markalarıdır. ® • B luetooth , dünya çapında Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır.
  • Seite 507 ً ‫قراءة الدليل أو ال‬ .‫يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم‬ .‫قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي. يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق‬ • .‫قبل استخدام سماعة الرأس، تأكد أنه متوافق مع جهازك‬ •...
  • Seite 508 ‫بدء التشغيل‬ ‫محتويات العبوة‬ :‫تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج‬ ‫سماعة الرأس‬ • ‫دليل التشغيل السريع‬ • .‫قد تختلف العناصر المرفقة بجهازك وأي ملحقات متوفرة حسب منطقتك ومزوِّ د الخدمة الخاص بك‬ • .‫يتم تصميم العناصر المرفقة خصي ص ًا لهذا الجهاز، وقد ال تكون متوافقة مع أجهزة أخرى‬ •...
  • Seite 509 ‫بدء التشغيل‬ ‫تصميم الجهاز‬ ‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﺷﺭﻳﻁ ﺍﻟﺭﻗﺑﺔ‬ (‫)ﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ‬ ‫ﺿﻭء ﺍﻹﺷﻌﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ‬ ‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺍﻟﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻲ‬ (+) ‫ﺯﺭ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ (-) ‫ﺯﺭ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﺯﺭ ﻣﺗﻌﺩﺩ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ/ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ‬ ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﻳﻣﻧﻰ‬ ‫ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﻳﺳﺭﻯ‬ ‫األزرار والوظائف‬ ‫الوظيفة‬ ‫االسم‬ .‫قم باإلزاحة لتشغيل سماعة الرأس أو إيقاف تشغيلها‬ •...
  • Seite 510 ‫بدء التشغيل‬ ‫الوظيفة‬ ‫االسم‬ .‫اضغط لضبط الصوت أثناء إجراء مكالمة أو أثناء تشغيل الوسائط‬ • ‫اضغط مطو ال ً على مفتاح مستوى الصوت (-) للتخطي إلى الملف التالي أثناء تشغيل‬ • .‫الوسائط‬ ‫اضغط مطو ال ً على مفتاح مستوى الصوت (+) للتخطي إلى الملف السابق أثناء تشغيل‬ ‫مفاتيح...
  • Seite 511 ‫بدء التشغيل‬ ‫قد يؤدي توصيل الشاحن بطريقة غير صحيحة إلى إلحاق تلفيات خطيرة بسماعة الرأس. ال يغطي الضمان أية‬ .‫أضرار تنتج عن سوء االستخدام‬ .) ً ‫يمكنك شحن سماعة الرأس باستخدام الشاحن ( ي ُباع منفص ال‬ • .‫يمكن استخدام سماعة الرأس أثناء شحنه، ولكن قد يستغرق األمر زم ن ً ا أطول لكي تشحن البطارية بالكامل‬ •...
  • Seite 512 ‫بدء التشغيل‬ ‫تعريف ضوء اإلشعار‬ .‫ينبهك ضوء اإلشعار إلى حالة سماعة الرأس باستخدام األلوان التالية‬ ‫اللون‬ ‫الحالة‬ ‫يومض باللون األزرق ثالث مرات‬ • ‫التشغيل‬ ‫يومض باللون األحمر، أو األخضر، أو األزرق‬ • ‫وضع إقران البلوتوث‬ • ‫متصل عبر البلوتوث‬ ‫تومض باللون األزرق ثالث مرات بسرعة‬ ‫المكالمة...
  • Seite 513 ‫التوصيل عبر البلوتوث‬ ‫البلوتوث‬ ‫نبذة عن البلوتوث‬ ‫البلوتوث عبارة عن معيار تكنولوجي السلكي يستخدم تردد 4,2 جيجاهرتز لتوصيل أجهزة عديدة عبر المسافات‬ ،‫القصيرة. يمكنها توصيل وتغيير البيانات مع أجهزة البلوتوث األخرى مثل أجهزة المحمول، وأجهزة الكمبيوتر‬ .‫والطابعات، واألجهزة المنزلية الرقمية األخرى بدون توصيل كابالت‬ ‫إشعارات...
  • Seite 514 .‫قم بتنشيط ميزة البلوتوث وابحث عن أجهزة البلوتوث‬  ‫ األجهزة األخرى‬ .‫لمزيد من المعلومات، راجع دليل مستخدم الجهاز اآلخر‬ .‫ من القائمة‬Samsung Level U Pro (0000( ‫اضغط على‬  ‫ الجهاز اآلخر‬ ‫ لسماعة الرأس عبارة عن رقم مكون من 4 أرقام موضوعة بين قوسين معروضة على شاشة‬PIN ‫رمز‬...
  • Seite 515 ‫التوصيل عبر البلوتوث‬ ‫توصيل أجهزة إضافية‬ ‫يمكن لسماعة الرأس التوصيل بما يزيد على جهازين بدعم البلوتوث في نفس الوقت. عندما تقوم بتوصيل سماعة الرأس‬ ‫بالجهازين، فإن الجهاز األخير الذي تقوم بتوصيله يتم التعرف عليه باعتباره الجهاز الرئيسي. بينما يتم التعرف على‬ .‫الجهاز...
  • Seite 516 ‫التوصيل عبر البلوتوث‬ ‫إعادة توصيل أو فصل األجهزة‬ ‫إعادة توصيل األجهزة‬ ‫في حالة انتهاء اتصال البلوتوث بسبب المسافة الفاصلة بين األجهزة، وتقريب األجهزة من بعضها في خالل فترة زمنية‬ .‫محددة. يتم إعادة توصيل األجهزة تلقائ ي ًا‬ ‫في حالة انتهاء اتصال البلوتوث بسبب وجود عطل في الجهاز، ادخل إلى قائمة البلوتوث الموجودة في الجهاز المتصل‬ .‫إلقرانها...
  • Seite 517 ‫استخدام سماعة الرأس‬ ‫ارتداء سماعة الرأس‬ ‫تحتوي سماعة الرأس على مغناطيسات في سماعة األذن. تحذر ك ل ٌ من جمعية القلب األمريكية (الواليات‬ ‫المتحدة) ووكالة تنظيم األدوية ومنتجات الرعاية الصحية (المملكة المتحدة) من إمكانية تأثير هذه المكونات‬ ‫المغناطيسية على تشغيل األجهزة المزروعة من أجهزة تنظيم نبضات القلب أو م ُقوّ مات نظم القلب أو أجهزة‬ ‫إزالة...
  • Seite 518 ‫استخدام سماعة الرأس‬ ‫ارتداء سماعة الرأس وتوصيلها‬ ‫ارتداء سماعة الرأس‬ .‫أدخل سماعات األذن داخل أذنيك، أو ارتد سماعة الرأس حول عنقك أثناء عدم توصيل سماعات األذن بأي منهما‬ ‫توصيل سماعات األذن‬ .‫قم بتوصيل سماعات األذن بكل منهما باستخدام قطع المغناطيس المضمنة‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Seite 519 ‫استخدام سماعة الرأس‬ .‫قد ال يعمل المستشعر المغناطيسي بطريقة صحيحة في حالة توصيل سماعات األذن بطريقة غير صحيحة‬ ‫استخدام سماعة الرأس‬ .‫تتوفر ميزات عديدة عند توصيل سماعة الرأس بجهاز آخر‬ ‫. قد ال‬Android 5.0 ‫العمليات الوصفية التالية تستند إلى جهاز محمول سامسونج الذي يعمل بنظام التشغيل‬ .‫تتوفر...
  • Seite 520 ‫استخدام سماعة الرأس‬ ‫ضبط مستوى الصوت‬ .‫اضغط على مفتاح مستوى الصوت‬ ‫تبديل خرج الصوت‬ .‫استخدم ميزات االتصال في الجهاز المتصل لتبديل صوت المكالمة بين سماعة الرأس والجهاز‬ ‫إنهاء مكالمة‬ .‫اضغط على المفتاح "تحدث" أو قم بتوصيل سماعة األذن‬ ‫تشغيل ملفات الوسائط‬ .‫تحكم...
  • Seite 521 .S Voice ‫تتوفر هذه الميزة فقط مع أجهزة سامسونج المحمولة التي تدعم تطبيق‬ Samsung Level ‫استخدام‬ .Galaxy Apps ‫ أو‬Google Play Store ‫ من‬Samsung Level ‫في الجهاز المتصل، قم بتنزيل التطبيق‬ ‫مع التطبيق، يمكنك التحقق من الطاقة المتبقية في البطارية وضبط مستوى الصوت. يمكنك أي ض ًا تعيين سماعة الرأس‬...
  • Seite 522 ‫لإللغاء تنشيط المشاركة الصوتية، قم بإزاحة مفتاح تشغيل سماعة الرأس جهة اليمين واستمر في الضغط عليه لمدة ثانية‬ .‫واحدة‬ Samsung Level ‫استخدام‬ .‫ لمشاركة الصوت مع سماعات رأس أخرى‬Samsung Level ‫في الجهاز المحمول المتصل، قم بتشغيل التطبيق‬ .‫لمزيد من المعلومات، راجع معلومات تعليمات التطبيق‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Seite 523 ‫حل المشكالت‬ .‫قبل االتصال بمركز خدمة سامسونج، الرجاء محاولة استخدام الحلول التالية‬ ‫سماعة الرأس ال تعمل‬ .‫عندما تفرغ طاقة البطارية بالكامل، فلن يتم تشغيل سماعة الرأس. قم بشحن البطارية بالكامل قبل تشغيل سماعة الرأس‬ ‫سماعة الرأس ال تستجيب‬ ‫في حالة تعرض صوت سماعة الرأس ألي مشكالت مثل عدم االستجابة، أو تشوش الصوت، حاول حل المشكلة بواسطة‬ .‫إيقاف...
  • Seite 524 ‫حل المشكالت‬ ً ‫وصلة البلوتوث مفصولة عاد ة‬ .‫في حالة وجود عوائق بين األجهزة، فإن مسافة التشغيل قد تقل‬ • .)‫تأكد أن سماعة الرأس وجهاز بلوتوث اآلخر موجودين في أقصى نطاق للبلوتوث (01 م‬ • .‫عند استخدام سماعة الرأس مع أجهزة بلوتوث األخرى، فقد يتأثر االتصال بواسطة الموجات الكهرومغناطيسية‬ •...
  • Seite 525 ‫حل المشكالت‬ ‫سماعة الرأس تعمل بشكل مختلف عما هو موصوف في الدليل‬ .‫قد تختلف الوظائف المتاحة حسب الجهاز المتصل‬ • .‫بعض الميزات ال يمكن استخدامها عند توصيل جهازين بسماعة الرأس في نفس الوقت‬ • ‫تستنزف طاقة البطارية سري ع ً ا عما كانت وقت شراء الجهاز‬ •...
  • Seite 526 ‫حقوق الطبع والنشر‬ ‫حقوق الطبع والنشر © 5102 سامسونج لإللكترونيات‬ .‫هذا الدليل محمي بموجب قوانين حقوق الطبع والنشر الدولية‬ ،‫ال يجوز نسخ أي جزء من هذا الدليل هذا أو توزيعه أو ترجمته أو نقله بأي شكل أو بأي وسيلة، إلكترونية أو ميكانيكية‬ ‫بما...
  • Seite 527 ‫اول این قسمت را بخوانید‬ .‫لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید‬ ‫تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا‬ •...
  • Seite 528 ‫شروع استفاده‬ ‫محتویات بسته‬ :‫این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد‬ ‫هدست‬ • ‫راهنمای شروع سریع‬ • ‫اقالم ارائه شده به همراه دستگاه و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات‬ • .‫متفاوت باشند‬ ‫موارد...
  • Seite 529 ‫شروع استفاده‬ ‫نمای کلی دستگاه‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬ (‫ﺑﻧﺩ ﮔﺭﺩﻥ )ﺍﻋﻼﻥ ﺑﺎ ﻟﺭﺯﺵ‬ ‫ﭼﺭﺍﻍ ﺍﻋﻼﻥ‬ ‫ﻣﻳﮑﺭﻭﻓﻭﻥ‬ ‫ﻣﻳﮑﺭﻭﻓﻭﻥ‬ ‫ﺣﺳﮕﺭ ﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﯽ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺍﻓﺯﺍﻳﺵ ﺻﺩﺍ‬ (+) Volume ‫ﺩﮐﻣﻪ ﮐﺎﻫﺵ ﺻﺩﺍ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﭼﻧﺩ ﮐﺎﺭﺑﺭﺩی/ﻣﮑﺎﻟﻣﻪ‬ (-) Volume ‫ﮐﻠﻳﺩ ﺭﻭﺷﻥ/ﺧﺎﻣﻭﺵ‬ ‫ﮔﻭﺷﯽ ﺭﺍﺳﺕ‬ ‫ﮔﻭﺷﯽ ﭼپ‬ ‫دکمه ها و عملکرد‬ ‫عملکرد‬...
  • Seite 530 ‫شروع استفاده‬ ‫عملکرد‬ ‫نام‬ .‫برای تنظیم میزان صدای تماس یا پخش رسانه، این دکمه را فشار دهید‬ • )-( Volume ‫در طول پخش رسانه، برای رد شدن به فایل بعدی، دکمه کاهش صدا‬ • .‫را فشار دهید و نگه دارید‬ ‫دکمه...
  • Seite 531 ‫شروع استفاده‬ ‫اتصال نادرست شارژر می تواند آسیب جدی به هدست وارد کند. ضمانت نامه، هر گونه آسیب ناشی از‬ .‫استفاده نادرست را تحت پوشش قرار نمی دهد‬ .‫می توانید هدست را از طریق شارژر (بصورت جداگانه فروخته می شود) شارژ نمایید‬ •...
  • Seite 532 ‫شروع استفاده‬ ‫وضعیت چراغ اعالن‬ .‫چراغ اعالن، وضعیت هدست را به شما هشدار می دهد‬ ‫رنگ‬ ‫وضعیت‬ ‫سه بار به رنگ آبی چشمک می زند‬ • ‫روشن‬ ‫حالت جفت سازی‬ ‫به رنگ های قرمز، سبز و آبی چشمک می زند‬ •...
  • Seite 533 ‫اتصال از طریق بلوتوث‬ ‫بلوتوث‬ ‫درباره بلوتوث‬ ‫بلوتوث یک استاندارد فناوری بی سیم است که از فرکانس 4.2 گیگاهرتزی برای متصل شدن به دستگاه های مختلف‬ ،‫در فواصل کوتاه، استفاده می کند. بلوتوث می تواند به سایر دستگاه های دارای بلوتوث فعال مثل تلفن همراه، رایانه‬ ‫چاپگر...
  • Seite 534  ‫ دستگاه دیگر‬ .‫برای اطالعات بیشتر به دفترچه راهنمای کاربر دستگاه دیگر مراجعه کنید‬ .‫ در لیست ضربه بزنید‬Samsung Level U Pro (0000) ‫روی‬  ‫ دستگاه دیگر‬ ‫پین هدست یک عدد چهار رقمی در پرانتز است که در صفحه تنظیمات بلوتوث دستگاه دیگر نشان داده‬...
  • Seite 535 ‫اتصال از طریق بلوتوث‬ ‫افزودن دستگاه های دیگر‬ ‫این هدست را می توان همزمان حداکثر به دو دستگاه دارای بلوتوث وصل نمود. وقتی هدست را به دو دستگاه وصل‬ ‫می کنید، آخرین دستگاه وصل شده به عنوان دستگاه اول شناسایی می شود. دستگاه دیگر به عنوان دستگاه دوم‬ .‫شناسایی...
  • Seite 536 ‫اتصال از طریق بلوتوث‬ ‫اتصال مجدد یا قطع ارتباط دستگاه ها‬ ‫اتصال مجدد دستگاه ها‬ ‫اگر به دلیل فاصله بین دستگاه ها، اتصال بلوتوث قطع شود، دستگاه ها را برای یک مدت زمان خاص به هم نزدیک‬ .‫تر کنید. دستگاه ها دوباره به صورت خودکار وصل می شوند‬ ‫اگر...
  • Seite 537 ‫استفاده از هدست‬ ‫پوشیدن هدست‬ )‫هدست در درون گوشی های خود دارای آهن رباست. هر دو سازمان قلب ایاالت متحده (ایاالت متحده‬ ‫و آژانس تنظیم مقررات محصوالت بهداشتی و داروئی (انگلستان) هشدار داده اند که این آهن رباها‬ ،‫ممکن است در فاصله 51 سانتی متر (6 اینچ)، در عملکرد دستگاه تنظیم کننده ضربان قلب کاشته شده‬ ‫کاردیوورتر،...
  • Seite 538 ‫استفاده از هدست‬ ‫پوشیدن و اتصال هدست‬ ‫پوشیدن هدست‬ .‫گوشی ها را در گوش هایتان بگذارید یا وقتی گوشی ها به یکدیگر وصل نیستند، هدست را دور گردن قرار دهید‬ ‫اتصال گوشی ها‬ .‫با استفاده از آهنرباهای داخلی، گوشی ها را به یکدیگر وصل کنید‬ ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬...
  • Seite 539 ‫استفاده از هدست‬ ‫در صورتی که گوشی ها بدرستی متصل نشده باشند، ممکن است ممکن است حسگر مغناطیسی بدرستی‬ .‫کار نکند‬ ‫استفاده از هدست‬ .‫وقتی هدست به یک دستگاه دیگر متصل است، چندین ویژگی در دسترس است‬ ‫ است. ممکن است بسته به‬Android 5.0 ‫توضیحات زیر بر اساس دستگاه همراه سامسونگ دارای‬ .‫دستگاه...
  • Seite 540 ‫استفاده از هدست‬ ‫تنظیم میزان صدا‬ .‫دکمه تنظیم صدا را فشار دهید‬ ‫جابجا کردن خروجی صدا‬ .‫برای جابجایی صدای تماس بین هدست و دستگاه، از ویژگی های تماس دستگاه متصل استفاده کنید‬ ‫اتمام یک تماس‬ .‫دکمه صحبت را فشار دهید یا گوشی ها را به هم متصل کنید‬ ‫پخش...
  • Seite 541 ‫) پشتیبانی کند، می توانید با استفاده از‬UHQ-BT( ‫اگر دستگاه تلفن همراه متصل از بلوتوث با کیفیت فوق العاده باال‬ ‫ در دستگاه همراه متصل استفاده کنید تا ویژگی‬Samsung Level ‫ گوش کنید. از برنامه‬UHQ ‫هدست به صدای‬ ‫ مراجعه‬Samsung Level ‫ را غیرفعال کنید. برای اطالعات بیشتر، به اطالعات راهنمای برنامه‬UHQ-BT .‫کنید‬...
  • Seite 542 ‫برای غیر فعال کردن اشتراک گذاری صدا، کلید روشن/خاموش هدست خود را به سمت راست بلغزانید و حدود یک‬ .‫ثانیه نگهدارید‬ Samsung Level ‫استفاده از‬ ‫ را راه اندازی کنید تا صدا را با هدست های دیگر به‬Samsung Level ‫در دستگاه تلفن همراه متصل، برنامه‬ .‫اشتراک بگذارید‬ .‫برای اطالعات بیشتر، به اطالعات راهنمای برنامه مراجعه کنید‬...
  • Seite 543 ‫عیب یابی‬ .‫قبل از تماس با مرکز خدمات سامسونگ، لطفا راه حل های زیر را امتحان کنید‬ ‫هدست روشن نمی شود‬ ‫وقتی شارژ باتری کامال تخلیه می شود، هدست شما روشن نمی شود. قبل از روشن کردن هدست، باتری را کامال‬ .‫شارژ...
  • Seite 544 ‫عیب یابی‬ ‫اتصال بلوتوث اغلب قطع می شود‬ .‫در صورت وجود مانع بین دو دستگاه، محدوده پوشش ممکن است کاهش یابد‬ • .‫مطمئن شوید که هدست شما و دستگاه بلوتوث دیگر در محدوده پوشش بلوتوث (01 متر) قرار دارد‬ • ‫هنگام...
  • Seite 545 ‫عیب یابی‬ ‫عملکرد هدست با آنچه در دفترچه راهنما توضیح داده شده، متفاوت است‬ .‫ممکن است عملکردهای در دسترس بنابر دستگاه متصل متفاوت باشد‬ • .‫وقتی همزمان دو دستگاه به هدست متصل هستند، بعضی از ویژگی ها نمی توانند استفاده شوند‬ •...
  • Seite 546 .‫این دفترچه راهنما تحت حفاظت قوانین حق نسخه برداری بین المللی است‬ ‫ به هر شکل و از‬Samsung Electronics ‫هیچ بخشی از این دفترچه راهنما نمی تواند بدون اجازه کتبی قبلی از‬ ‫طریق هر وسیله الکتریکی یا مکانیکی از جمله فتوکپی، ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و‬...
  • Seite 547 Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. • Перед использованием гарнитуры убедитесь, что она совместима с вашим устройством. Обозначения, используемые...
  • Seite 548: Начало Работы

    • Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством. • Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к проблемам в...
  • Seite 549: Внешний Вид Устройства

    Начало работы Внешний вид устройства Кнопки и функции Элемент Функция • Переведите переключатель питания для включения и выключения гарнитуры. Переключатель питания • Сдвиньте вправо и удерживайте около трех секунд для перехода в режим сопряжения по Bluetooth. • Нажмите для ответа на вызов или для его завершения. •...
  • Seite 550: Зарядка Аккумулятора

    Перед первым использованием гарнитуры или после продолжительного периода, в течение которого она не использовалась, необходимо зарядить аккумулятор. Используйте только зарядные устройства и кабели, одобренные компанией Samsung. Использование несовместимых зарядных устройств и кабелей может привести к взрыву аккумулятора или повреждению гарнитуры.
  • Seite 551: Включение И Выключение Гарнитуры

    Начало работы Неправильное подключение зарядного устройства может привести к серьезному повреждению гарнитуры. Гарантия не распространяется на любые повреждения, возникшие в результате неправильного использования устройства и аксессуаров. • Можно заряжать гарнитуру с помощью зарядного устройства (не входит в комплект поставки). •...
  • Seite 552 Начало работы Обозначения индикатора уведомлений Индикатор уведомлений сообщает о состоянии гарнитуры. Состояние Цвет • Трижды мигает синим Питание включено Режим сопряжения • Мигает красным, зеленым и синим по Bluetooth Подключено через • Трижды быстро мигает синим Bluetooth •...
  • Seite 553 Подключение через Bluetooth Bluetooth Информация о технологии Bluetooth Bluetooth — это технология беспроводной связи, которая использует частоту 2,4 ГГц для подключения к разным устройствам, расположенным на небольшом расстоянии друг от друга. Она позволяет подключаться к другим устройствам с поддержкой Bluetooth, например мобильным устройствам, компьютерам, принтерам...
  • Seite 554 Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя к другому устройству. Другое устройство Коснитесь устройства Samsung Level U Pro (0000) в списке. • PIN-код гарнитуры — это четырехзначный номер в скобках, который отображается на экране настроек другого устройства Bluetooth. Номер отличается в зависимости от типа...
  • Seite 555 Подключение через Bluetooth Подключение дополнительных устройств. Гарнитуру можно одновременно подключать к двум устройствам Bluetooth. При подключении гарнитуры одновременно к двум устройствам последнее подключенное устройство будет распознаваться как основное. Другое устройство будет распознаваться как дополнительное. Подключите гарнитуру к устройству через Bluetooth. Сдвиньте...
  • Seite 556 Подключение через Bluetooth Повторное подключение и отключение устройств Повторное подключение устройств Если подключение по Bluetooth будет прервано из-за большого расстояния между устройствами, разместите устройства рядом друг с другом на некоторое время. Повторное подключение между устройствами будет установлено автоматически. Если подключение по Bluetooth будет прервано из-за неисправности устройства, установите доступ...
  • Seite 557 Использование гарнитуры Ношение гарнитуры В наушниках гарнитуры содержатся магниты. Американская кардиологическая ассоциация (США) и Управление по контролю за лекарственными средствами и изделиями медицинского назначения (Великобритания) предупреждают, что использование магнитов может влиять на работу имплантируемых кардиостимуляторов, кардиовертеров, дефибрилляторов, инсулиновых помп и других электронных медицинских устройств (далее...
  • Seite 558 Использование гарнитуры Ношение и подключение гарнитуры Ношение гарнитуры Вставьте наушники в уши или носите гарнитуру на шее, когда наушники не соединены друг с другом. Соединение наушников Соедините наушники друг с другом, используя встроенные магниты.
  • Seite 559 правильно. Использование гарнитуры После подключения гарнитуры к другому устройству можно пользоваться различными функциями. Описания приведены для мобильного устройства Samsung под управлением ОС Android 5.0. Доступность некоторых функций зависит от типа подключенного устройства. Функции вызова Ответ на вызов Если вы носите гарнитуру, она будет издавать звуковые сигналы и вибрировать при входящем...
  • Seite 560 Использование гарнитуры Регулировка громкости Нажмите кнопку громкости. Изменение устройства вывода звука Используйте функции вызовов подключенного устройства для переключения звука вызова между гарнитурой и устройством. Завершение вызова Нажмите кнопку «Ответ на вызов» или подключите наушники. Воспроизведение мультимедийных файлов Контролируйте воспроизведение таких медиафайлов, как музыка или видео, с помощью многофункциональной...
  • Seite 561 Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение одной секунды. S Voice будет запущено на подключенном устройстве. Эта функция доступна только на мобильных устройствах Samsung с поддержкой S Voice. Использование Samsung Level Загрузите приложение Samsung Level на подключенное устройство из магазина Google Play Store или...
  • Seite 562 Чтобы выключить совместное прослушивание аудиофайлов, сдвиньте переключатель питания вправо и удерживайте его в течение 1 секунды. Использование Samsung Level Запустите приложение Samsung Level на подключенном мобильном устройстве для совместного прослушивания аудиофайлов через другие гарнитуры. Дополнительные сведения см. в справке к приложению.
  • Seite 563: Устранение Неполадок

    Устранение неполадок Перед обращением в сервисный центр Samsung попробуйте следующие способы устранения неполадок. Гарнитура не включается Гарнитура не включится, если аккумулятор полностью разряжен. Полностью зарядите аккумулятор перед включением гарнитуры. Если гарнитура «зависает» В случае возникновения проблем в работе гарнитуры, например «зависания» или искажение...
  • Seite 564 Устранение неполадок Гарнитура не подключается к другому устройству Bluetooth Убедитесь, что ваше устройство и другие устройства Bluetooth находятся в зоне максимального радиуса действия Bluetooth (10 м). Подключение по Bluetooth часто разрывается • Если между устройствами есть препятствия, дальность действия может уменьшиться. •...
  • Seite 565 Устранение неполадок Низкое качество звука • Услуги беспроводной сети могут быть недоступны из-за проблем в сети поставщика услуг. Убедитесь, что гарнитура находится вне зоны воздействия электромагнитных волн. • Убедитесь, что ваше устройство и другие устройства Bluetooth находятся в зоне максимального...
  • Seite 567: Декларация О Соответствии

    Stephen Colclough / Представитель ЕС (Место и дата выпуска) (Фамилия и подпись уполномоченного лица) * Это не адрес сервисного центра Samsung. Для получения адреса или номера телефона сервисного центра Samsung см. гарантийный талон или обратитесь по месту приобретения вашего продукта.
  • Seite 568: Авторские Права

    данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics. ® • Bluetooth является...
  • Seite 569 Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перед використанням гарнітури переконайтеся, що вона сумісна із пристроєм. Пояснювальні...
  • Seite 570: Початок Роботи

    та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати в місцевого постачальника Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, що вони сумісні із цим пристроєм. • Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання...
  • Seite 571 Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою ’ Кнопки та функції Назва Функція • Зсуньте вимикач живлення для ввімкнення та вимкнення гарнітури. Кнопка живлення • Зсуньте вправо та утримуйте протягом трьох секунд для входу у режим з’єднання Bluetooth. • Натисніть, щоб відповісти на виклик або завершити його. •...
  • Seite 572: Зарядження Акумулятора

    Зарядження акумулятора Потрібно зарядити акумулятор перед першим використанням гарнітури, а також якщо вона не використовувався протягом тривалого часу. Використовуйте лише зарядні пристрої та кабелі, рекомендовані компанією Samsung. Використання нерекомендованих зарядних пристроїв або кабелів може призвести до вибуху акумулятора чи пошкодження гарнітури.
  • Seite 573: Увімкнення Та Вимкнення Гарнітури

    зарядження за допомогою зарядного пристрою може припинитися. • Якщо гарнітура не заряджається належним чином, віднесіть її та зарядний пристрій до сервісного центру Samsung. Після повного зарядження спочатку від’єднайте кабель USB від гарнітури, а потім від комп’ютера або електричної розетки.
  • Seite 574 Початок роботи Позначення індикатора сповіщення Індикатор сповіщення повідомляє про поточний стан гарнітури. Стан Колір • Тричі блимає синім Увімкнено Режим з’єднання • Блимає червоним, зеленим або синім Bluetooth Підключено через • Тричі швидко блимає синім Bluetooth • Блимає синім Вхідний...
  • Seite 575 Підключення за допомогою Bluetooth Bluetooth Інформація про Bluetooth Bluetooth – це технологія безпроводового зв’язку, що використовує частоту 2,4 ГГц для підключення до різних пристроїв, розташованих на невеликій відстані один від одного. Вона дає змогу підключатися до інших пристроїв із підтримкою Bluetooth, таких як мобільні пристрої, комп’ютери, принтери...
  • Seite 576 Додаткову інформацію наведено в посібнику користувача для іншого пристрою. Інший пристрій Торкніться пристрою Samsung Level U Pro (0000) у списку. • PIN-код гарнітури – це чотиризначний номер у дужках, який відображається на екрані налаштувань іншого пристрою Bluetooth. Номер відрізняється залежно від гарнітури.
  • Seite 577 Підключення за допомогою Bluetooth Підключення додаткових пристроїв Гарнітуру можна одночасно підключити до двох пристроїв Bluetooth. У разі підключення гарнітури одночасно до двох пристроїв пристрій, підключений останнім, розпізнаватиметься як основний. Інший пристрій розпізнаватиметься як додатковий. Під’єднайте гарнітуру до пристрою за допомогою Bluetooth. Зсуньте...
  • Seite 578 Підключення за допомогою Bluetooth Повторне підключення або відключення інших пристроїв Повторне підключення пристроїв У разі переривання підключення Bluetooth через завелику відстань між пристроями розташуйте їх неподалік один від одного на певний час. Повторне підключення між пристроями буде встановлено автоматично. У разі переривання підключення Bluetooth через несправність пристрою встановіть доступ у меню Bluetooth на...
  • Seite 579 Використання гарнітури Носіння гарнітури У навушниках гарнітури використовуються магніти. Американська кардіологічна асоціація (США) та Управління з контролю за лікарськими препаратами та виробами медичного призначення (Великобританія) попереджають, що використання магнітів може впливати на роботу імплантованих кардіостимуляторів, кардіовертерів, дефібриляторів, інсулінових дозаторів та інших електронних медичних пристроїв (далі – «медичний пристрій»), якщо відстань...
  • Seite 580 Використання гарнітури Носіння та підключення гарнітури Носіння гарнітури Вставте навушники у вуха або носіть гарнітуру на шиї, коли навушники не з’єднано один з одним. З’єднання навушників З’єднайте навушники за допомогою вбудованих магнітів.
  • Seite 581 Магнітний датчик може не працювати належним чином, якщо навушники підключені невірно. Використання гарнітури У разі підключення гарнітури до іншого пристрою можна використовувати різні функції. Описи наведено для мобільного пристрою Samsung під керуванням ОС Android 5.0. Доступність деяких функцій залежить від підключеного пристрою. Функції виклику Відповідь на виклики...
  • Seite 582 Використання гарнітури Регулювання гучності Натисніть кнопку гучності. Переключення звуку Використовуйте функції виклику на підключеному пристрої, щоб перемикати звук виклику між гарнітурою та пристроєм. Завершення викликів Натисніть кнопку «Розмова або підключіть навушники. Відтворення мультимедійних файлів Контролюйте відтворення таких медіафайлів, як музика або відео, за допомогою багатофункціональної...
  • Seite 583 Натисніть і утримуйте багатофункціональну кнопку протягом однієї секунди. S Voice буде запущено на підключеному пристрої. Ця функція доступна лише на мобільних пристроях Samsung з підтримкою S Voice. Використання Samsung Level На підключеному пристрої завантажте програму Samsung Level з магазину Google Play Store або...
  • Seite 584 Щоб відключити надання спільного доступу до аудіофайлів, зсуньте кнопку живлення гарнітури вправо та утримуйте його протягом 1 секунди. Використання Samsung Level На підключеному мобільному пристрої запустіть програму Samsung Level для надання спільного доступу до аудіофайлів іншим гарнітурам. Додаткову інформацію наведено у довідці програми.
  • Seite 585: Усунення Неполадок

    Усунення неполадок Перш ніж звернутися до сервісного центру Samsung, спробуйте скористатися такими рішеннями. Гарнітура не вмикається Якщо акумулятор повністю розряджений, гарнітура не увімкнеться. Повністю зарядіть акумулятор, перш ніж увімкнути гарнітуру. Якщо гарнітура «зависає» Якщо виникають будь-які проблеми в роботі гарнітури, наприклад «зависання» або спотворення...
  • Seite 586 Усунення неполадок Гарнітура не підключається до іншого пристрою Bluetooth Переконайтеся, що гарнітура та інший пристрій Bluetooth перебувають в межах максимального радіусу дії Bluetooth (10 м). Підключення Bluetooth часто розривається • Якщо між пристроями є перешкоди, робоча відстань може скоротитися. • Переконайтеся, що гарнітура та інший пристрій Bluetooth перебувають в межах максимального...
  • Seite 587 Усунення неполадок Функції гарнітури відрізняються від функцій, описаних у посібнику користувача • Доступність функцій залежить від підключеного пристрою. • Деякі функції можуть бути недоступні, якщо до гарнітури одночасно підключено два пристрої. Акумулятор розряджається швидше, ніж на початку його використання •...
  • Seite 588: Інформація Про Виріб

    GU46 6GG, UK 2015.09.14 Stephen Colclough / Представник ЄС (місце та дата видачі) (ім'я та підпис уповноваженої особи) * Це не адреса сервісного центру Samsung. Адресу або телефонний номер сервісного центру Samsung можна знайти в гарантійному талоні. Зверніться також до продавця виробу.
  • Seite 589: Авторське Право

    записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно- пошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії Samsung Electronics. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics. ® • Bluetooth є...
  • Seite 590: Қазақ Тілі

    Жұмысты бастамас бұрын оқыңыз Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Пайдалану алдында құлақаспап құрылғыңызбен үйлесімді екенін тексеріңіз. Нұсқаулық...
  • Seite 591 • Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында олардың құрылғымен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану кепілдікте қамтылмаған өнімділік мәселелерін және ақаулықтарды тудыруы мүмкін.
  • Seite 592 Жұмысты бастау Құрылғының сыртқы көрінісі Зарядтағыш порты Мойындық (дірілдеу аймағы) Хабарлау шамы Микрофон Микрофон Магниттік датчик Дыбыс деңгейі (+) түймесі Дыбыс деңгейі (-) Ақаулық/ түймесі Сөйлесу түймесі Қуат қосқышы Оң жақ құлаққап Сол жақ құлаққап Түймелер және функциялар Атау Функция •...
  • Seite 593 Батареяны зарядтау Құлақаспапты бірінші рет пайдалану алдында немесе құлақаспап ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, батареяны зарядтаңыз. Тек Samsung бекіткен зарядтағыштарды және кабельдерді пайдаланыңыз. Бекітілмеген зарядтағыштар немесе кабельдер батареяның жарылуына немесе құлақаспаптың зақымдалуына әкелуі мүмкін. Егер батарея заряды толығымен таусылса, зарядтағышты жалғағаннан кейін...
  • Seite 594 • Зарядтау кезінде, құлақаспап қызып кетуі мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және құлақаспаптың қызмет мерзіміне немесе өнімділігіне әсер етпеуі тиіс. Егер батарея әдеттегіден ыстығырақ болса, зарядтағыш зарядтауды тоқтатуы мүмкін. • Құлақаспап дұрыс зарядталмай жатса, құлақаспап пен зарядтағышты Samsung сервис орталығына апарыңыз. Толық зарядтағаннан кейін, алдымен USB кабелін құлақаспаптан ажыратып, оны...
  • Seite 595 Жұмысты бастау Хабарлау шамының хабарландырулары Хабарлау шамы құлақаспаптың күйі туралы ескертеді. Күй Түс Қуатты қосу • Үш рет көк түспен жыпылықтау Bluetooth жұптау • Қызыл, жасыл және көк түспен жыпылықтайды режимі Bluetooth арқылы • Үш рет көк түспен тез жыпылықтау жалғанған...
  • Seite 596 Bluetooth арқылы жалғау Bluetooth Bluetooth туралы Bluetooth — әр түрлі қашықтықтардағы әр түрлі құрылғыларға қосылу үшін 2,4 ГГц жиілігін пайдаланатын сымсыз технология стандарты. Ол кабельдерді жалғаусыз мобильді құрылғылар, компьютерлер, принтерлер және басқа сандық үй құрылғылары сияқты басқа Bluetooth қолдайтын құрылғыларға қосыла және олармен деректер алмаса алады. Bluetooth функциясын...
  • Seite 597 іздеңіз. Қосымша ақпаратты екінші құрылғының пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз. Екінші құрылғы Тізімде Samsung Level U Pro (0000) құрылғысын түртіңіз. • Құрылғының PIN коды, басқа құрылғының Bluetooth параметрлері экранында көрсетілген жақша ішіндегі төрт цифрдан тұратын сан болып табылады. Сан құлақаспапқа байланысты ерекшеленеді.
  • Seite 598 Bluetooth арқылы жалғау Қосымша құрылғыларды қосу Құлақаспап бір уақытта екі Bluetooth қолдайтын құрылғыға қосыла алады. Құлақаспапты екі құрылғыға қосқанда соңғы қосқан құрылғы негізгі құрылғы ретінде танылады. Екінші құрылғы қосымша құрылғы ретінде танылады. Құлақаспапты Bluetooth арқылы құрылғыға жалғаңыз. Bluetooth жұптау режиміне кіру үшін қуат қосқышын оң жаққа жылжытып, шамамен үш секунд...
  • Seite 599 Bluetooth арқылы жалғау Құрылғыларды қайта қосу немесе ажырату Құрылғыларды қайта қосу Егер Bluetooth қосылымы құрылғылардың арасындағы қашықтық себебінен үзілсе, құрылғыларды біраз уақыт бойы бір-біріне жақындатыңыз. Құрылғылар автоматты түрде қайта қосылады. Егер Bluetooth қосылымы құрылғының ақаулығы себебінен үзілсе, жұптауды қалпына келтіру үшін...
  • Seite 600 Құлақаспапты пайдалану Құлақаспапты кию Құлақаспаптың астарының ішінде магниттер болады. Американдық жүрек қауымдастығы (АҚШ) және дәрілер мен медициналық тауарлар айналымын бақылау агенттігі (БК) магниттердің ендірілген кардиостимуляторлардың, кардиовертерлердің, дефибрилляторлардың, инсулин насостарының немесе басқа электрлі медициналық құрылғылардың (жалпы алғанда «Медициналық құрылғы») 15 см ауқымында пайдалануына...
  • Seite 601 Құлақаспапты пайдалану Құлақаспапты кию және жалғау Құлақаспапты кию Құлаққапты құлаққа салыңыз немесе құлаққап бір-біріне жалғанбағанша, құлақаспапты мойынның айналасынан өткізіп, тағыңыз. Құлаққапты жалғау Құлаққапты кіріктірілген магниттердің көмегімен бір-біріне жалғаңыз. Қазақ тілі...
  • Seite 602 Егер құлаққаптар дұрыс қосылмаса, магниттік датчик дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін. Құлақаспапты пайдалану Құлақаспап екінші құрылғыға қосылған болса, әр түрлі мүмкіндіктер қол жетімді. Келесі сипаттамалар Android 5.0 орнатылған Samsung мобильді құрылғысына негізделген. Кейбір мүмкіндіктер қосылған құрылғыға байланысты қол жетімді болмауы мүмкін.
  • Seite 603 Құлақаспапты пайдалану Дыбыс деңгейін реттеу Дыбыс деңгейі түймесін басыңыз. Дыбыс шығысын ауыстыру Құлақаспап пен құрылғының арасында қоңырау шалу дыбысын ауыстырып қосу үшін, қосылулы құрылғының қоңырау шалу мүмкіндіктерін пайдаланыңыз. Қоңырауды аяқтау Сөйлесу түймесін басыңыз немесе құлаққаптарды жалғап қосыңыз. Мультимедиалық файлдарды ойнату Көп...
  • Seite 604 Бұл мүмкіндік, S Voice қолданбасына қолдау көрсететін Samsung мобильді құрылғыларымен ғана қол жетімді. Samsung Level қолданбасын пайдалану Қосылған құрылғыда Samsung Level қолданбасын Google Play Store немесе Galaxy Apps дүкенінен жүктеңіз. Осы қолданбаның көмегімен, батареяның қалған қуатын тексеруге және дыбыс деңгейін реттеуге болады. Сондай-ақ, қосылулы құрылғыда хабарландырулар болған...
  • Seite 605 Аудио бөлісуді аяқтау үшін құлақаспаптың қуат қосқышын оң жаққа қарай сырғытып, оны шамамен бір секунд бойы ұстап тұрыңыз. Samsung Level қолданбасын пайдалану Қосылып тұрған мобильді құрылғыда, басқа құлақаспаптармен аудионы бөлісу үшін Samsung Level қолданбасын іске қосыңыз. Қосымша ақпаратты қолданба анықтамасының ақпаратынан қараңыз.
  • Seite 606: Ақаулықтарды Жою

    әрекетті орындау үшін, Bluetooth жұптау режиміне кіру үшін қуат қосқышын оң жаққа жылжытып, шамамен үш секунд бойы ұстап тұрыңыз. Құлақаспап Bluetooth жұптау режиміне кіргенде құрылғыларды қайтадан қосыңыз, содан кейін құлақаспаптың жұмысын тексеріңіз. Егер ақаулық әлі де шешілмей жатса, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз. Батарея дұрыс зарядталмайды (Samsung бекіткен зарядтағыштар үшін) Зарядтағыштың...
  • Seite 607 Ақаулықтарды жою Құлақаспап басқа Bluetooth құрылғысына қосыла алмайды Құлақаспап пен екінші Bluetooth құрылғысы ең үлкен Bluetooth ауқымының шеңберінде (10 м) екеніне көз жеткізіңіз. Bluetooth қосылымы жиі ажыратылады • Егер құрылғылар арасында кедергілер болса, жұмыс қашықтығы төмендеуі мүмкін. • Құлақаспап пен екінші Bluetooth құрылғысы ең үлкен Bluetooth ауқымының шеңберінде (10 м) екеніне...
  • Seite 608 Ақаулықтарды жою Құлақаспап нұсқаулықта сипатталғаннан басқаша жұмыс істейді • Қол жетімді функциялар қосылған құрылғыға байланысты өзгеріп отыруы мүмкін. • Екі құрылғы құлақаспаппен бір уақытта қосылғанда кейбір мүмкіндіктерді пайдалану мүмкін емес. Батареяның қуаты, сатып алғаннан кейінгі сәтке қарағанда тез таусылады...
  • Seite 609 Stephen Colclough / ЕО өкілі (берілген орны және күні) (өкілетті тұлғаның аты-жөні мен қолтаңбасы) * Бұл Samsung Қызмет орталығының мекен-жайы болып табылмайды. Samsung Қызмет орталығының мекен-жайын немесе телефон нөмірін табу үшін кепілдік картасын қараңыз немесе телефоныңызды сатып алған сатушымен хабарласыңыз.
  • Seite 610 соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics компаниясының тіркелген сауда белгілері. ® • Bluetooth —...
  • Seite 611 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the headset, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Seite 612 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Seite 613 Getting started Device layout Charger port Neckband (Vibration area) Notification light Microphone Microphone Magnetic sensor Volume (+) button Volume (-) button Multifunction/Talk button Power switch Right earphone Left earphone Buttons and functions Name Function • S lide to turn the headset on or off. Power switch •...
  • Seite 614 Charge the battery before using the headset for the first time or when the headset has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers and cables. Unapproved chargers or cables can cause the battery to explode or damage the headset.
  • Seite 615 • I f the headset is not charging properly, take the headset and the charger to a Samsung Service Center. After fully charging, first unplug the USB cable from the headset, and then unplug it from the computer or the electric socket.
  • Seite 616 Getting started Notification light identification The notification light alerts you to the headset’s status. Status Color • F lashes blue three times Power on Bluetooth pairing • F lashes red, green, and blue mode Connected via • Q uickly flashes blue three times Bluetooth Incoming call •...
  • Seite 617 Connecting via Bluetooth Bluetooth About Bluetooth Bluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devices over short distances. It can connect and exchange data with other Bluetooth enabled devices, such as mobile devices, computers, printers, and other digital home appliances, without connecting via cables.
  • Seite 618 For more information, refer to the other device’s user manual. Other device Tap Samsung Level U Pro (0000) from the list. • T he PIN for the headset is the four-digit number in parenthesis displayed on the other device’s Bluetooth settings screen. The number differs depending on the headset.
  • Seite 619 Connecting via Bluetooth Connecting additional devices The headset can connect to up to two Bluetooth-enabled devices at the same time. When you connect the headset to two devices, the last device you connect is recognized as the primary device. The other device is recognized as the secondary device. Connect the headset to a device via Bluetooth.
  • Seite 620: English (Usa)

    Connecting via Bluetooth Reconnecting or disconnecting the devices Reconnecting the devices If the Bluetooth connection ends due to the distance between the devices, bring the devices closer together within a certain period of time. The devices will automatically reconnect. If the Bluetooth connection ends because of a device malfunction, access the Bluetooth menu on the connected device to pair them again.
  • Seite 621: Using The Headset

    Using the headset Wearing the headset The headset contains magnets in its earbuds. The American Heart Association (US) and the Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) both warn that magnets can affect the operation of implanted pacemakers, cardioverters, defibrillators, insulin pumps or other electro medical devices (collectively, “Medical Device”) within the range of 15 cm (6 inches).
  • Seite 622 Using the headset Wearing and connecting the headset Wearing the headset Insert the earphones into your ears or wear the headset around your neck while the earphones are not connected to each other. Connecting the earphones Connect the earphones to each other using the built-in magnets. English (USA)
  • Seite 623 Using the headset Various features are available when the headset is connected to another device. The following descriptions are based on a Samsung mobile device running Android 5.0. Some features may not be available depending on the connected device. Calling features Answering a call When a call comes in while you are wearing the headset, the headset will beep and vibrate.
  • Seite 624 Using the headset Adjusting the volume Press the Volume button. Switching sound output Use the connected device’s call features to switch call audio between the headset and the device. Ending a call Press the Talk button or connect the earphones. Playing multimedia files Control media playback, such as music and videos, using the Multifunction button.
  • Seite 625 If a connected mobile device supports the ultra high quality Bluetooth (UHQ-BT) feature, you can listen to UHQ audio using the headset. Use the Samsung Level app on the connected mobile device to deactivate the UHQ-BT feature. For more information, refer to the Samsung Level app’s help information.
  • Seite 626 To deactivate audio sharing, slide your headset’s Power switch to the right and hold it for about a second. Using Samsung Level On the connected mobile device, launch the Samsung Level app to share audio with other headsets. For more information, refer to the app’s help information.
  • Seite 627 • R estart your headset and search for the headset again. • E nsure that your headset and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Center. English (USA)
  • Seite 628 Troubleshooting Your headset cannot connect to another Bluetooth device Ensure that your headset and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m). Bluetooth connection is often disconnected • I f there are obstacles between the devices, the operating distance may be reduced. •...
  • Seite 629 Troubleshooting Audio quality is poor • W ireless network services may be disabled due to issues with the service provider’s network. Ensure to keep the headset away from electromagnetic waves. • E nsure that your headset and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m).
  • Seite 630 Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
  • Seite 631 Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.
  • Seite 632: Para Comenzar

    • P odrá comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • U tilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podría provocar problemas de rendimiento y errores de funcionamiento que no se encuentran cubiertos por la garantía.
  • Seite 633 Para comenzar Diseño del dispositivo Puerto del cargador Correa para el cuello (área de vibración) Luz de notificaciones Micrófono Micrófono Sensor de imán Botón Volumen (+) Botón Volumen (-) Botón Multifunción/ Hablar Interruptor de encendido/apagado Auricular derecho Auricular izquierdo Botones y funciones Nombre Función •...
  • Seite 634: Carga De La Batería

    Cargue la batería antes de utilizar el auricular por primera vez o si no lo ha utilizado durante mucho tiempo. Utilice solo cargadores y cables aprobados por Samsung. Los cargadores o cables no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañe el auricular.
  • Seite 635: Encender Y Apagar El Auricular

    • S i el auricular no se está cargando correctamente, lleve el auricular y el cargador a un Centro de Servicios de Samsung. Una vez finalizada la carga, desconecte el cable USB del auricular y, a continuación, desconéctelo de la computadora o la toma eléctrica.
  • Seite 636 Para comenzar Identificación de la luz de notificaciones La luz de notificaciones le comunica el estado del auricular. Estado Color • I ntermitente azul tres veces Encender Modo de vinculación • I ntermitente rojo, azul y verde Bluetooth Conectado mediante •...
  • Seite 637: Conexión Bluetooth

    Conexión Bluetooth Bluetooth Sobre la tecnología Bluetooth Bluetooth es una tecnología inalámbrica estándar que emplea una frecuencia de 2,4 GHz para conectarse con diversos dispositivos a distancias cortas. Permite la conexión y el intercambio de datos con otros dispositivos habilitados para Bluetooth, tales como dispositivos móviles, computadoras, impresoras y otros electrodomésticos digitales, sin que sea necesario utilizar cables.
  • Seite 638: Conexión Con Otros Dispositivos

    Para obtener más información, consulte el manual del usuario del otro dispositivo. Otro dispositivo Pulse Samsung Level U Pro (0000) en la lista. • E l PIN del auricular es el número de cuatro dígitos entre paréntesis que aparece en la pantalla de configuración Bluetooth del otro dispositivo.
  • Seite 639 Conexión Bluetooth Conexión de dispositivos adicionales El auricular puede conectarse con hasta dos dispositivos habilitados para Bluetooth a la vez. Al conectar el auricular con dos dispositivos, el último dispositivo con el cual se conecte será reconocido como el dispositivo principal. El otro será reconocido como el dispositivo secundario. Conecte el auricular con un dispositivo mediante Bluetooth.
  • Seite 640 Conexión Bluetooth Desconectar o volver a conectar otros dispositivos Volver a conectar los dispositivos Si la conexión Bluetooth finaliza debido a la distancia entre los dispositivos, acérquelos dentro de un tiempo específico. Los dispositivos volverán a conectarse automátiamente. Si la conexión Bluetooth finaliza debido a un error de funcionamiento de un dispositivo, acceda al menú...
  • Seite 641: Uso Del Auricular

    Uso del auricular Colocarse el auricular Los auriculares contienen imanes. La Asociación Americana del Corazón (Estados Unidos) y la Agencia Regulatoria de Medicamentos y Productos para el Cuidado de la Salud (Reino Unido) advierten que los imanes pueden afectar el funcionamiento de marcapasos, cardioversores, desfibriladores, bombas de insulina u otros dispositivos médicos electrónicos implantados (en conjunto llamados “dispositivos médicos”) dentro del rango de 15 cm (6 pulgadas).
  • Seite 642: Conectar Los Audífonos

    Uso del auricular Colocarse y conectar el auricular Colocarse el auricular Colóquese los audífonos en los oídos o colóquese el auricular alrededor del cuello si los audífonos no están conectados entre sí. Conectar los audífonos Conecte los audífonos entre sí con los imanes incorporados. Español (Castellano)
  • Seite 643 Uso del auricular Al conectar el auricular con otro dispositivo, podrá acceder a diversas funciones. Las siguientes descripciones se basan en un dispositivo Samsung con Android 5.0. Algunas funciones podrían no estar disponibles según el dispositivo conectado. Funciones de llamada Responder una llamada Cuando ingrese una llamada mientras tenga colocado el auricular, este emitirá...
  • Seite 644 Uso del auricular Ajustar el volumen Presione el botón Volumen. Cambiar la salida de sonido Utilice las funciones de llamada del dispositivo conectado para alternar el audio de la llamada entre el auricular y el dispositivo. Finalizar una llamada Presione el botón Hablar o conecte los audífonos. Reproducir archivos multimedia Controle la reproducción multimedia, como música o videos, con el botón Multifunción.
  • Seite 645 Si un dispositivo móvil conectado admite la función Bluetooth de super alta calidad (UHQ-BT, por sus siglas en inglés), podrá escuchar audio UHQ con el auricular. Utilice la aplicación Samsung Level en el dispositivo móvil conectado para desactivar la función UHQ-BT. Para obtener más información, consulte la información de ayuda de la aplicación Samsung Level.
  • Seite 646 Utilizar Samsung Level En el dispositivo móvil conectado, inicie la aplicación Samsung Level para compartir audio con otros auriculares. Para obtener más información, consulte la información de ayuda de la aplicación.
  • Seite 647 Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un Centro de Servicios de Samsung, intente las siguientes soluciones. El auricular no se enciende Si la batería está completamente descargada, el auricular no se encenderá. Cargue la batería completamente antes de encender el auricular.
  • Seite 648 Apéndice El auricular no se puede conectar a otro dispositivo Bluetooth Asegúrese de que el auricular y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del rango Bluetooth máximo (10 m). La conexión Bluetooth se interrumpe con frecuencia • S i hay obstáculos entre los dispositivos, la distancia de operación podría reducirse. •...
  • Seite 649 Apéndice El auricular no funciona de acuerdo con la descripción del manual • L as funciones disponibles podrían variar según el dispositivo conectado. • A lgunas funciones no se pueden utilizar si hay dos dispositivos conectados con el auricular al mismo tiempo.
  • Seite 650 Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ®...
  • Seite 651 请先阅读说明文件 使用本设备之前,请先阅读本说明书,以确保安全和正确使用。 · 使用耳机前,确保它与您的设备兼容。 · 指示图标 警告:可能伤及自己或他人的情况 注意:可能损坏您的设备或其他设备的情况 提示:注释、使用提示或附加信息 简体中文...
  • Seite 652 入门指南 包装内容 检查产品包装盒中是否有以下物品: · 耳机 · · 使用说明书·(快速入门指南) · · 设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 · · 随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 · · 可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 · · 只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题 · 和故障,此情形不在保修范围内。 · 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请 · 参阅三星网站。 简体中文...
  • Seite 653 入门指南 设备部位图 充电器插口 颈带 (振动区) 通知灯 话筒 话筒 磁感应器 音量 (+) 键 音量 (-) 键 多功能/通话键 电源开关 右听筒 左听筒 按键和功能 名称 功能 · 滑动以打开或关闭耳机。 · 电源开关 · 向右滑动并按住约三秒钟以进入蓝牙配对模式。 · · 按下以接听或结束通话。 · · 按下以播放或暂停多媒体文件。 · 多功能/通话键 · 按住一秒以拒绝来电或启动·S Voice。 · ·...
  • Seite 654 入门指南 为电池充电 首次使用耳机前或长时间未用耳机后,请先为电池充电。 仅使用三星许可的充电器和数据线。未经许可的充电器或数据线会导致电池 爆炸或损坏耳机。 如果电池完全放电,连接充电器时,耳机将无法立即开启。开启耳机前,让 电量耗尽的电池先充电几分钟。 打开充电器插口盖。通过·USB·数据线将耳机连接至电脑或·USB·电源适配器。将· USB·电源适配器插入电源插座。 简体中文...
  • Seite 655 入门指南 充电器连接不当可能会严重损坏耳机。因误操作造成的任何损坏不涵盖在保 修范围内。 · 可以使用充电器·(另售)·为耳机充电。 · · 虽然在充电时可以使用耳机,但这可能会延长电池完全充电的时间。 · · 耳机在充电时会变热。这属于正常情况,不会影响耳机的使用寿命或性 · 能。如果电池比平常更热,则充电器可能停止充电。 · 如果耳机无法正常充电,请将耳机和充电器送往三星服务中心。 · · 禁止拆解、撞击、挤压或投入火中。若出现严重鼓胀,请勿继续使用。 · 请勿置于高温环境中。电池浸水后禁止使用! 充满电后,先从耳机上拔下·USB·数据线,然后将其从电脑或电源插座拔下。 为节约电量,请在不使用时拔下·USB·电源适配器。USB·电源适配器不带 电源开关,因此在不使用时必须从电源插座拔下·USB·电源适配器以节约电 量。充电时,充电器应保持紧贴电源插座并易于拔插。 打开和关闭耳机 · · :开启 · · :关闭 · · :蓝牙配对模式 在限制使用无线设备的区域·(例如飞机上和医院里),请遵守所有张贴的警告 和授权人员的指示。 简体中文...
  • Seite 656 入门指南 通知灯标识 通知灯提示耳机的状态。 状态 颜色 · 闪烁蓝色三次 · 开启 · 闪烁红色、绿色和蓝色 · 蓝牙配对模式 · 快速闪烁蓝色三次 · 已通过蓝牙连接 · 闪烁蓝色 · 来电 · 持续亮起红色 · 充电中 · 持续亮起绿色 · 已完全充电 在使用期间或处 · 关闭 · 于休眠模式 · 如果通知灯的工作方式与所述的方式不同,断开耳机与充电器的连接并 · 重新连接。 · 取决于所连接的设备,通知灯的工作方式可能有所不同。 ·...
  • Seite 657 通过蓝牙连接 蓝牙 关于蓝牙 蓝牙是一种采用·2.4·GHz·频率来连接各种短程设备的无线技术标准。它可以连接 并与其他已启用蓝牙的设备,例如移动设备、电脑、打印机及其他数码家用电器交 换数据,而无需通过线缆连接。 蓝牙使用注意事项 · 为避免在将您的耳机连接至另一设备时出现问题,请在放置时使设备相互靠 · 近。 · 确保您的耳机和其他蓝牙设备的距离在蓝牙连接范围·(10·m)·之内。距离可能 · 因设备使用的环境而异。 · 确保您的耳机和所连接设备之间不存在障碍,包括人体、墙壁、角落或栅栏。 · · 请勿触摸所连接设备的蓝牙天线。 · · 蓝牙使用的频率可能与部分工业、科学、医学和低功率产品相同,在靠近这些 · 类型的产品建立连接时,可能会产生干扰。 · 某些设备,尤其是未经测试或未经·Bluetooth·SIG·审批的设备,可能与本耳机 · 不兼容。 · 不得将蓝牙功能用于非法目的·(例如出于商业目的非法翻印文件或非法窃听)。 · 简体中文...
  • Seite 658 通过蓝牙连接 连接至其他设备 此耳机与带蓝牙功能的设备兼容。 1· 耳机 ·向右滑动电源开关并按住约三秒钟以进入蓝牙配对模式。 首次打开耳机时,设备将自动进入蓝牙配对模式。 2· 其他设备 ·启动蓝牙功能并搜索蓝牙设备。 有关详细信息,请参阅其他设备的使用说明书。 3· 其他设备 ·从列表中点击·Samsung Level U Pro (0000)。 · 耳机的·PIN·码是其他设备蓝牙设定屏幕上所显示括号中的四位数编号。 · 该编号因耳机而异。 · 一旦设备已配对,则只要打开耳机,最近连接的设备就会自动连接至您 · 的耳机。 · 如果蓝牙连接失败或其他设备无法找到耳机,从其他设备的列表移除设 · 备的信息。然后,尝试重新连接。 · 如果耳机无法正常工作,请重新启动或再次尝试配对设备。 · · 蓝牙连接范围和音质可能因所连接设备而异。 · 简体中文...
  • Seite 659 通过蓝牙连接 连接其他设备 耳机最多可同时连接至两个已启用蓝牙的设备。将耳机连接至两个设备时,所连接 的后一个设备将被识别为主设备。另一个设备将被识别为次设备。 1· 通过蓝牙将耳机连接至设备。 2· 向右滑动电源开关并按住约三秒钟以进入蓝牙配对模式。 第一个设备将断开连接。 3· 将耳机连接至第二个设备。 4· 将耳机重新连接至第一个设备。 部分设备可能不支持此功能。 简体中文...
  • Seite 660 通过蓝牙连接 重新连接或断开设备 重新连接设备 如果由于设备之间的距离而导致蓝牙连接结束,请在一段特定的时间内将设备靠在 一起。设备将自动重新连接。 如果蓝牙连接因设备故障而结束,在所连接的设备上访问蓝牙功能表以重新配对。 断开设备连接 向右滑动电源开关并按住约三秒钟。然后,连接将会结束且耳机将会进入蓝牙配对 模式。 也可以通过关闭耳机来结束连接。重新打开耳机且设备处于范围内,耳机将会自动 与最近配对的设备连接。 如果蓝牙连接不正常断开,可能会发出噪音。 简体中文...
  • Seite 661 使用耳机 佩戴耳机 耳机的耳塞内包含磁铁。美国心脏协会和英国药品及保健品管理署同时警 告,磁铁会影响·15·cm·范围内的植入式起搏器、心律转变器、除颤器、胰 岛素泵或其他电子医疗设备·(统称“医疗设备”)·操作。如果您是上述任一 医疗设备的用户,则在咨询医生之前,请勿使用此耳机。 · 请勿将耳机存放在磁场附近。磁条卡·(包括信用卡、电话卡、银行存折 · 及登机卡)·可能会被磁场损坏。 · 请勿过度弯曲或扭曲耳机。 · · 请勿对耳机用力过大。 · · 请勿过度拉扯耳机的任何部分。 · 如下图所示佩戴耳机。 简体中文...
  • Seite 662 使用耳机 佩戴和连接耳机 佩戴耳机 在听筒未彼此连接的情况下将听筒塞入耳朵或将耳机挂在脖子上。 连接听筒 使用内置的磁感应器将听筒彼此连接。 简体中文...
  • Seite 663 使用耳机 如果听筒未正确连接,磁感应器可能无法正常工作。 使用耳机 当耳机连接至另一设备时,各种功能均可使用。 以下描述基于运行·Android·5.0·的三星移动设备。取决于所连接的设备,某 些功能可能无法使用。 通话功能 接听来电 在佩戴耳机的情况下有来电时,耳机将发出哔声并振动。按下通话键以接听来电。 如果在听筒已连接时有来电,耳机将振动。分开听筒并将其戴到耳朵上。分开听筒 时,将接听来电。 · 当耳机连接至两个设备且两个设备同时接到来电时,将只能接听主设备 · 的来电。 · 播放一个设备的多媒体文件时,您仍然可以接听来自另一个设备的来 · 电。 拒绝来电 按住通话键一秒钟或连接耳机。 简体中文...
  • Seite 664 使用耳机 调整音量 按下音量键。 切换声音输出 使用所连接设备的通话功能以在耳机和设备之间切换通话音频。 结束通话 按下通话键或连接耳机。 播放多媒体文件 使用多功能键控制媒体播放,如音乐和视频。 播放和暂停播放多媒体文件 按下多功能键。最近播放的音乐文件将在所连接设备上安装的默认音乐应用程序中 自动播放。 播放期间,按下多功能按键以暂停播放或连接听筒。如欲恢复播放,请再次按下多 功能键。 当两个所连接设备同时播放多媒体文件时,耳机将从首先开始播放文件的设 备流传输。暂停当前播放的文件时,在另一个设备上播放的文件将自动播 放。 跳转至下一个多媒体文件 在播放期间按住音量·(-)·键以跳转至下一个文件。 跳转至上一个多媒体文件 在播放期间按住音量·(+)·键以跳转至上一个文件。 调整音量 按下音量键。 简体中文...
  • Seite 665 使用耳机 启动 S Voice 按住多功能键一秒钟。S Voice·将在所连接设备上启动。 此功能仅适用于支持·S Voice·的三星移动设备。 使用 Samsung Level 在所连接的设备上,从三星应用商店中下载·Samsung·Level·应用程序。通过应用 程序,可以检查电池的剩余电量以及调节音量。也可以将耳机设置为在所连接的设 备上接到通知时,通过语音通知或振动来通知您。有关详细信息,请参阅应用程序 的帮助菜单。 Samsung·Level·应用程序与运行·Android·操作系统·4.2.2·或更高版本的三 星移动设备兼容。视所连接的设备或操作系统而定,某些功能可能的所不同 或可能不适用于您的耳机。 使用超高质量蓝牙 (UHQ-BT) 功能 如果所连接的移动设备支持超高质量蓝牙·(UHQ-BT)·功能,即可使用耳机收听· UHQ·音频。在所连接移动设备上使用·Samsung·Level·应用程序以停用·UHQ-BT· 功能。有关详细信息,请参阅·Samsung·Level·应用程序的帮助信息。 · 使用蓝牙功能收听·UHQ·音频时,耳机的电池效率和最大蓝牙范围· · (10·m)·可能会缩短。 · 请访问·www.samsung.com/cn·以查看所连接移动设备的产品规格,确 · 保它支持·UHQ-BT·功能。 简体中文...
  • Seite 666 使用耳机 通过 Sound with Me 共享音频 将要在耳机上收听的音频与支持·Sound·with·Me·功能的其他耳机共享。 确保您要与之共享音频的耳机打开。 · 您的耳机必须连接至移动设备,如智能手机或平板电脑。如果您的耳机 · 连接至超过一个移动设备,将无法与其他耳机共享音频。 · 如果在共享音频时耳机的距离为五米开外,信号质量可能较差。 · · 如果其他耳机在共享期间关闭,则会与您的耳机断开连接。重新打开 · 时,耳机将自动重新连接至共享音频前连接的移动设备。 · 访问·www.samsung.com/cn·以查看其他耳机的产品规格,确保它支持· · Sound·with·Me·功能。 使用电源开关 如欲启动音频分享,向右滑动其他耳机的电源开关两次以使其能够被找到。然后, 将耳机的电源开关向右滑动一次。当前收听的音频将与其他耳机共享。 如欲停用音频分享,向右滑动耳机的电源开关约一秒钟。 使用 Samsung Level 在所连接移动设备上,启动·Samsung·Level·应用程序以与其他耳机共享音频。 有关详细信息,请参阅应用程序的帮助信息。 简体中文...
  • Seite 667 故障排除 联系三星服务中心前,请尝试以下解决办法。 耳机未开启 电池完全耗完电时,耳机将无法打开。打开耳机前,先为电池完全充电。 耳机无响应 如果耳机的音频体验出现任何问题,如无响应或失真,请尝试先关闭耳机,然后重 新打开,以此来解决问题。 如果耳机仍然没有响应,结束蓝牙连接并重新连接。若要完成此操作,请向右滑动 电源开关并按住约三秒钟以进入蓝牙配对模式。耳机进入蓝牙配对模式时,重新连 接设备,然后检查耳机的运行情况。 如果问题仍然无法解决,请联系三星服务中心。 电池未正常充电 (适用于三星许可的充电器) 确保充电器正确连接。 如果问题仍然无法解决,请联系三星服务中心。 另一蓝牙设备无法定位您的耳机 · 确保耳机处于蓝牙配对模式。 · · 重新启动您的耳机并再次搜索耳机。 · · 确保您的耳机和其他蓝牙设备的距离在蓝牙连接范围·(10·m)·之内。 · 如果以上方法仍无法解决问题,请联系三星服务中心。 简体中文...
  • Seite 668 故障排除 耳机无法连接至其他蓝牙设备 确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围·(10·m)·之内。 蓝牙连接经常断开 · 如果设备之间存在障碍,有效距离可能会缩短。 · · 确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围·(10·m)·之内。 · · 搭配其他蓝牙设备使用耳机时,连接可能会受电磁波影响。在没有太多无线设 · 备存在的环境中使用耳机。 无法听到别人说话 · 调整设备音量。 · · 当您使用耳机上的最大音量却仍然无法听到声音时,请调整所连接设备的音 · 量。 通话时出现回音 按下音量键调整音量或移至另一区域。 通话时对方无法听到您的声音 · 确保未盖住内置话筒。 · · 确保内置话筒靠近您的嘴部。 · 声音质量差 · 无线网络服务可能因服务提供商的网络问题而禁用。确保使耳机远离电磁波。 · · 确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围·(10·m)·之内。 · · 取决于所连接设备的音量,您可能会遇到音量或噪音降低的情况。为了避免这 ·...
  • Seite 669 故障排除 耳机的工作方式与说明书中的描述不同 · 可用的功能可能因所连接的设备而有所不同。 · · 两个设备同时与耳机连接时,某些功能无法使用。 · 电池耗尽的速度比最初购买时更快 · 将耳机或电池曝露在极冷或极热的温度条件下时,实际可用的充电电量可能会 · 变短。 · 电池属于消耗品,随着时间的推移,实际可用的充电电量将会变短。 · 简体中文...
  • Seite 670 通知 产品中有害物质的名称及其含量 有害物质 部件名称 六价铬· 多溴联苯· 多溴二苯醚· 铅·(Pb) 汞·(Hg) 镉·(Cd) (PBB) (PBDE) 印刷电路 板组件 塑料 金属 电池 附件 本表格依据·SJ/T·11364·的规定编制。 O:·表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在·GB/T·26572·规定的限量要求以下。 X:· 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出·GB/T·26572·规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水 平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来 减少这些物质的使用。 本产品的“环保使用期限”为·20·年,其标识如左图所示。电池等可 更换部件的环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本 说明书所述的正常情况下使用本产品时,“环保使用期限”才有效。 简体中文...
  • Seite 671 生产厂商:越南三星电子有限公司· ■ · 生产厂地址:越南北宁省安风县安中·1·号安风工业区·(邮编·:·220000) 进口厂商:三星·(中国)·投资有限公司· ■ · 进口厂商地址:北京市朝阳区东三环中路·5·号财富金融中心 简体中文...
  • Seite 672 版权 版权· © ·2015·Samsung·Electronics 本说明书受国际版权法保护。 未经·Samsung·Electronics·事先书面许可,不得以任何形式或方式·(电子或机械)· 复制、分发、转译或传播本说明书中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信 息存储器和检索系统中。 商标 · SAMSUNG·和·SAMSUNG·徽标是·Samsung·Electronics·的注册商标。 · ® · Bluetooth · ·是·Bluetooth·SIG,·Inc.·在全球的注册商标。 · 其他所有商标和版权的所有权归各自所有者所有。 · 简体中文...
  • Seite 673 使用前注意事項 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 • 影 像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 請 先確認本耳機與您的裝置的相容性,再開始使用。 說明圖示 警告:可能造成使用者或他人傷害之情況 小心:可能造成本裝置或其他設損壞之情況 注意:註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣)
  • Seite 674 開始使用 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: • 耳 機 • 快 速入門指南 • 視 所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有 所差異。 • 所 附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 • 外 觀及規格如有變更,恕不另行通知。 • 可 以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置 相容。 • 請 僅使用三星核可的配件。使用未經核可的配件可能造成效能問及不在 保固範圍內之故障。 • 所 有配件之供貨完全視製造商之情況而定。若需更多關於配件購買之訊 息,請參考三星網站。 繁體中文(台灣)
  • Seite 675 開始使用 裝置部位圖 充電埠 頸帶 (震動區) 通知燈 麥克風 麥克風 磁性感應器 音量 (+) 按鈕 音量 (-) 按鈕 多功能/通話按鈕 電源開關 右耳耳機 左耳耳機 按鈕及功能 名稱 功能 • 滑 動以開啟或關閉耳機。 電源開關 • 向 右滑動並按住約三秒,即可進入藍牙配對模式。 • 按 下按鈕以結束通話。 • 按 下按鈕以播放或暫停多媒體檔案。 多功能/通話按鈕 •...
  • Seite 676 開始使用 名稱 功能 • 按 下按鈕以於通話中或播放媒體時調整音量。 • 長 按音量 (-) 按鈕可於播放媒體時跳至下一個檔案。 音量按鈕 • 長 按音量 (+) 按鈕可於播放媒體時跳至上一個檔案。 • 同 時長按音量按鈕 (+ 和 -) 約一秒鐘的時間,即可開啟或關 閉震動功能。 給電池充電 第一次使用耳機前或長時間未使用耳機後,請先為電池充電。 僅用三星核可的充電器和傳輸線。未經核可的充電器或傳輸線,可能導致電 池爆炸或耳機毀損。 若電池已完全放電,接上充電器後無法立刻開啟耳機。等待電池充電數分鐘 後再開啟耳機。 開啟充電埠蓋。透過 USB 傳輸線將耳機連接至電腦或 USB 電源轉接器。將 USB 電源轉接器插入電源插座中。...
  • Seite 677 開始使用 未正確連接充電器可能造成耳機嚴重損壞。不當使用造成之損壞不在保固範 圍。 • 您 可以使用充電器 (另售) 為耳機充電。 • 充 電時可同時使用耳機,但可能延長充飽所需時間。 • 充 電時,耳機可能升溫。此為正常現象,不影響耳機之壽命或效能。若電 池達到異常高溫,充電器可能停止充電。 • 若 耳機未正常充電,請將耳機及充電器攜至三星服務中心。 完全充電後,請先自耳機拔除 USB 傳輸線,然後再從電腦或電源插座拔除。 為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開關, 所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。在充電時應保持 充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。 開啟及關閉耳機 • :開啟 • :關閉 • :藍牙配對模式 在有無線裝置使用限制之場所請聽從專業人員之指示,例如飛機上與醫院。 繁體中文(台灣)
  • Seite 678 開始使用 通知燈辨識 通知燈會通知您耳機的狀態。 狀態 顏色 • 閃 爍藍光 3 次 開啟 • 閃 爍紅、綠、藍光 藍牙配對模式 • 快 速閃爍藍光 3 次 透過藍牙連接 • 閃 爍藍光 來電 • 持 續亮紅光 充電中 • 持 續亮綠光 已充飽 使用中或睡眠模 •...
  • Seite 679 透過藍牙連接 藍牙 關於藍牙 藍牙是一種使用 2.4 GHz 頻率近距離連接各種裝置的無線技術標準。它可以和其 他藍牙裝置進行無線連線及交換資料,例如和行動裝置、電腦、印表機和其他家 電。 藍牙使用須知 • 為 避免耳機和其他裝置連線時發生問題,兩裝置放置位置需接近。 • 確 認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線距離範圍內 (10 m)。距離可能因 裝置使用的環境而發生改變。 • 確 認耳機和已連接裝置之間不存在障礙,包括人體、牆壁、角落或柵欄。 • 請 勿觸碰已連接裝置的藍牙天線。 • 藍 牙使用與部分工業、科學、醫學和低功率產品相同的頻率,在這些類型的產 品附近進行連接時,可能會產生干擾。 • 某 些裝置,尤其未經 Bluetooth SIG 測試或核可的裝置,可能與您的耳機不相 容。...
  • Seite 680 透過藍牙連接 連接至其他裝置 本耳機與藍牙裝置相容。 耳機 將電源開關向右滑並按住約三秒,即可進入藍牙配對模式。 首次開啟耳機時,將自動進入藍牙配對模式。 其他裝置 啟動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 如需詳細資料,請參閱其他裝置之使用手冊。 輕觸清單中的 Samsung Level U Pro (0000)。 其他裝置 • 耳 機 PIN 碼為括弧內的四位數字,顯示於另一部裝置的藍牙設定畫面。 數字因耳機型號而異。 • 裝 置配對後,只要將耳機開啟,最近連接的裝置便會自動連接到您的耳 機。 • 如 果藍牙連接失敗或其他裝置無法找到耳機,從其他裝置的清單移除裝置 的資訊。然後,嘗試重新連接。 • 如 果耳機無法正常工作,重新啟動耳機或嘗試重新配對裝置。 • 藍 牙連接範圍及音質可能會因所連接裝置而異。...
  • Seite 681 透過藍牙連接 連接其他裝置 耳機最多可同時連接到兩部藍牙裝置。當您將耳機連接到兩部裝置時,上次連接的 裝置將被視為主要裝置。另一部裝置則被視為次要裝置。 透過藍牙將耳機連接至裝置。 將電源開關向右滑並按住約三秒,即可進入藍牙配對模式。 與第一個裝置的連線將會中斷。 將耳機連接至第二個裝置。 重新將耳機連接至第一個裝置。 某些裝置可能不支援此功能。 繁體中文(台灣)
  • Seite 682 透過藍牙連接 重新連接或中斷裝置連接 重新連接裝置 若藍牙連線因裝置間的距離而結束,請在特定時段內將裝置互相靠近。裝置隨即會 重新連接。 若藍牙連線因裝置故障而結束,請存取已連接裝置上的藍牙功能表來重新配對。 中斷連接裝置 向右滑動電源開關並停留三秒。接著,連接將中斷,而耳機將進入藍牙配對模式。 您也可以藉由關閉耳機來中斷連接。再次開啟耳機,且兩個裝置於連接範圍內時, 耳機將自動與最近一次配對的裝置連接。 若藍牙連線未正確中斷,可能會發出噪音。 繁體中文(台灣)
  • Seite 683 使用耳機 佩戴耳機 耳塞處含磁片設計。美國心臟協會 (American Heart Association) 與英國藥 品和醫療產品管理中心 (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency) 同時警告,磁鐵會影響 15 cm 距離內的植入性起博器、心臟整流 器、除顫器、胰島素幫浦或其他電力醫療裝置 (總稱為「醫療裝置」)。若您 為使用這些醫療裝置的使用者,請先諮詢您的醫師,否則請勿使用此款耳 機。 • 請 勿將耳機存放在磁場附近。磁條卡,包括信用卡、電話卡、銀行存摺及 登機卡,均可能會被磁場損壞。 • 請 勿過度彎折或扭曲耳機。 • 勿 在耳機上施加過大之壓力。 • 勿 過度拉扯耳機之任何部位。 請依下圖所示佩戴耳機。 繁體中文(台灣)
  • Seite 684 使用耳機 佩戴與連接耳機 佩戴耳機 將耳機放入耳中,或於耳機未互相連接時將耳機佩戴於脖子上。 連接耳機 以內建的磁片將耳機互相連接。 繁體中文(台灣)
  • Seite 685 使用耳機 若耳機未正確連接,磁性感應器可能無法順利運作。 使用耳機 耳機與其他裝置連接時有多種功能可以使用。 以下說明乃根據執行 Android 5.0 的三星行動裝置。部分功能在某些連接裝 置上可能無法使用。 通話功能 接聽電話 若於佩戴耳機時有來電,耳機將發出「嗶」聲並震動。按下通話按鈕以接聽來電。 耳機連接時如有來電,則耳機會震動。請將耳機分開,分別插入雙耳。耳機分開 時,即會接聽通話。 • 當 耳機和兩個裝置連接,而兩個裝置同時接到來電時,僅可接聽主要裝 置上的來電。 • 從 一個裝置上播放多媒體檔案時,仍可以接聽另一個裝置上的來電。 拒接電話 長按通話按鈕約 1 秒鐘或連接耳機。 繁體中文(台灣)
  • Seite 686 使用耳機 調整音量 按下音量按鈕。 切換聲音輸出 以連接裝置之通話功能切換耳機與裝置間的通話音訊。 結束通話 按下通話按鈕或連接耳機。 播放多媒體檔案 使用多功能按鈕來控制媒體播放,如音樂與影片。 播放或暫停多媒體檔案 按下多功能按鈕。最近一次播放的音樂檔案將會自動於安裝於連接裝置之預設音樂 應用程式播放。 播放期間,按下多功能鈕以暫停播放或連接耳機。要繼續播放時,再次按下多功能 鈕。 當兩個連接裝置同時播放多媒體裝置時,耳機將會播放來自先開始播放檔案 的裝置的音訊。當您暫停目前播放的檔案時,將自動播放另一部裝置播放的 檔案。 跳至下一個多媒體檔案 長按音量 (-) 按鈕可於播放期間跳至下一個檔案。 跳至上一個多媒體檔案 長按音量 (+) 按鈕可於播放時跳至上一個檔案。 調整音量 按下音量按鈕。 繁體中文(台灣)
  • Seite 687 使用耳機 啟動 S Voice 按住多功能按鈕約 1 秒鐘。S Voice 將於連接裝置上啟動。 本功能僅適用於支援 S Voice 之三星行動裝置。 使用 Samsung Level 在已連接的裝置上,從 Google Play Store 或 Galaxy Apps 下載 Samsung Level 應用程式。您可以透過應用程式查看剩餘電力,並調整音量。您還可以設定當連接 裝置接到通知時,由耳機以音效或震動來通知。如需更多資訊,請參閱應用程式的 說明選單。 Samsung Level 應用程式與執行 Android 作業系統 4.2.2 或更高版本的三星 行動裝置相容。視連接裝置或作業系統而定,部分功能可能有所差異或無法 在耳機上運作。 使用超高音質藍牙 (UHQ-BT) 功能...
  • Seite 688 與其他支援 Sound with Me 功能的耳機分享您正在耳機上收聽的音訊。 請確認您已開啟欲分享音訊的耳機。 • 您 的耳機必須連接到智慧型手機或平板等行動裝置。若您的耳機已連接超 過一部行動裝置,則無法與其他耳機分享音訊。 • 若 分享音訊時耳機距離超過五米,則訊號品質可能不佳。 • 分 享時,若其他耳機關閉,將自您的耳機中斷連接。當您重新開啟耳機 時,將自動重新連接到分享音訊前所連接的裝置。 • 請 造訪 www.samsung.com/tw 來檢視其他耳機的產品規格,確認其支援 Sound with Me 功能。 使用電源開關 若要啟用音訊分享,請向右滑動兩次另一台耳機的電源開關,即可使其被搜尋。接 著,請將您耳機的電源開關向右滑動一次。隨即將與另一台耳機分享您目前收聽的 音訊。 若要停用音樂分享,請向右滑動耳機的電源開關並停留約一秒。 使用 Samsung Level 在連接的行動裝置上啟動 Samsung Level 應用程式來與其他耳機分享音訊。 如需更多資訊,請參閱應用程式的說明資訊。 繁體中文(台灣)
  • Seite 689 附錄 疑難排解 在聯繫三星服務中心前,請先嘗試以下的解決方法。 耳機無法開啟 若電池已完全放電,則耳機將無法開啟。在啟動耳機前先將電池充飽。 耳機當機 若耳機的音訊發生任何問題,如當機或破音,請試著關閉耳機,然後再重新開機來 解決此情況。 若耳機仍無回應,請中斷藍牙連線並重新連線。將電源開關向右滑並按住約三秒, 即可進入藍牙配對模式來完成。當耳機進入藍牙配對模式時,請重新連接裝置,然 後查看耳機上的操作。 若問題仍未解決,請聯繫三星服務中心。 電池無法正常充電 (使用三星核可之充電器) 確認充電器正確連接。 若問題仍未解決,請聯繫三星服務中心。 另一個藍牙裝置找不到您的耳機 • 確 認您的耳機在藍牙配對模式。 • 重 新啟動耳機並再次搜尋耳機。 • 確 認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線距離範圍內 (10 m)。 若以上之作法無法解決問題,請聯繫三星服務中心。 繁體中文(台灣)
  • Seite 690 附錄 您的耳機無法連接到其他藍牙裝置 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。 藍牙連線時常中斷 • 如 果裝置間存在障礙物,有效距離可能會縮短。 • 確 認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。 • 本 耳機和其他藍牙裝置一起使用時,連線可能受電磁波影響。請在無線裝置數 量較少的場所使用本耳機。 無法聽到對方說話 • 調 整裝置音量。 • 若 在使用耳機上的最大音量時仍然無法聽到聲音,請調整所連接耳機的音量。 通話中有回音 按下音量按鈕調整音量,或移動至其他場所。 通話時對方無法聽到自己說話 • 確 認內建麥克風未被遮蓋。 • 確 認麥克風接近嘴巴。 音質太差...
  • Seite 691 附錄 耳機之運作和使用說明不符 • 可 用的功能會因所連接的裝置而有不同。 • 本 耳機同時連接兩個裝置時,有些功能無法使用。 電池電力耗盡速度比購買時快 • 若 讓耳機或電池處於低溫或高溫的環境,可用電力可能會降低。 • 電 池為消耗品,而可用電力將隨時間降低。 注意事項 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條 等條文規定: • 經 型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 • 低 功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 干擾。 繁體中文(台灣)
  • Seite 692 版權 Copyright © 2015 Samsung Electronics 本手冊受國際版權法保護。 未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存 裝置和檢索系統中。 商標 • S AMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 ® • B luetooth 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球註冊商標。 • 其 他所有商標和版權的所有權歸各自所有人所有。 繁體中文(台灣)
  • Seite 693: À Lire En Premier

    À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • I l pourrait y avoir des différences entre le produit réel et les images présentées. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Seite 694: Pour Commencer

    • V ous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • N ’utilisez que des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut entraîner des problèmes de rendement et de mauvais fonctionnements qui ne seront pas couverts par la garantie.
  • Seite 695: Boutons Et Fonctions

    Pour commencer Présentation de l’appareil Port de recharge Serre-nuque (zone de vibration) Témoin lumineux de Microphone notification Microphone Capteur magnétique Bouton du volume (+) Bouton du volume (-) Bouton multifonction/de conversation Interrupteur d’alimentation Écouteur droit Écouteur gauche Boutons et fonctions Fonction •...
  • Seite 696: Recharge De La Batterie

    Chargez la batterie avant d’utiliser le casque d'écoute pour la première fois ou lorsque ce dernier n’a pas été utilisé pendant une longue période. N’utilisez que des chargeurs et câbles approuvés par Samsung. L’utilisation de chargeurs ou de câbles non approuvés peut causer l’éclatement de la batterie ou endommager le casque.
  • Seite 697 • S i le casque ne se charge pas de façon appropriée, apportez le casque et le chargeur à un centre de service de Samsung. Une fois le casque complètement chargé, débranchez le câble USB du casque, puis débranchez le casque de l’ordinateur ou de la prise murale.
  • Seite 698 Pour commencer Identification des témoins lumineux Le témoin lumineux indique l’état du casque d'écoute. État Couleur • C lignote en bleu à 3 reprises En marche Mode de • C lignote en rouge, vert et bleu synchronisation Bluetooth Connexion •...
  • Seite 699: Connexion Par Bluetooth

    Connexion par Bluetooth Bluetooth À propos de Bluetooth Bluetooth est une norme sans fil qui permet à différents appareils d’utiliser une fréquence de 2,4 GHz pour se connecter sur une courte distance. Elle permet aux appareils sur lesquels Bluetooth est activé, comme des appareils mobiles, des ordinateurs, des imprimantes et d’autres appareils numériques domestiques, de se connecter et d’échanger des données avec d’autres appareils sans devoir utiliser de câbles.
  • Seite 700: Français (Canada)

    Autre appareil Dans la liste, appuyez sur Samsung Level U Pro (0000). • L e code pour le casque est le numéro de quatre chiffres qui s’affiche entre parenthèses sur l’écran de paramètres Bluetooth de l’autre appareil. Le numéro est différent d’un casque à...
  • Seite 701 Connexion par Bluetooth Connexion à des appareils supplémentaires Le casque d’écoute peut se connecter à un maximum de deux appareils Bluetooth en même temps. Lorsque vous connectez le casque d’écoute à deux appareils, le dernier appareil connecté est alors considéré comme l'appareil principal. L’autre appareil est, quant à lui, considéré comme l’appareil secondaire.
  • Seite 702 Connexion par Bluetooth Reconnexion et déconnexion des appareils Reconnexion des appareils Si la connexion Bluetooth est interrompue en raison de la distance entre les appareils, rapprochez les appareils dans un certain délai. Les appareils se reconnecteront automatiquement. Si la connexion Bluetooth est interrompue en raison d’une erreur de fonctionnement d’un appareil, accédez au menu Bluetooth de l’appareil connecté...
  • Seite 703: Utilisation Du Casque

    Utilisation du casque Port casque Les écouteurs du casque contiennent des aimants. La American Heart Association (États- Unis) et la Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (R.-U.) ont toutes deux indiqué que les aimants pouvaient modifier le fonctionnement des stimulateurs cardiaques, des défibrillateurs à...
  • Seite 704: Port Du Casque

    Utilisation du casque Port et connexion du casque Port du casque Insérez les écouteurs dans vos oreilles ou laissez le casque autour de votre cou, sans joindre les écouteurs. Jonction des écouteurs Joignez les écouteurs en utilisant les aimants intégrés. Français (Canada)
  • Seite 705 Utilisation du casque Vous pouvez utiliser différentes fonctionnalités lorsque le casque est connecté à un autre appareil. Les descriptions suivantes correspondent à un appareil mobile Samsung sur lequel est installé Android 5.0. Certaines fonctionnalités pourraient ne pas être disponibles selon l’appareil connecté.
  • Seite 706 Utilisation du casque Réglage du volume Appuyez sur le bouton du volume. Changement de sortie sonore Utilisez les fonctionnalités d’appel de l’appareil connecté pour basculer le son de l’appel entre le casque et l’appareil. Fin d’un appel Appuyez sur le bouton de conversation ou joignez les écouteurs. Lecture de fichiers multimédias Contrôlez la lecture des fichiers multimédias (ex.
  • Seite 707 Lancement de S Voice Maintenez le bouton mutifonction enfoncé pendant une seconde. L’application S Voice sera alors lancée sur l’appareil connecté. Cette fonctionnalité n’est offerte que sur les appareils mobiles Samsung prenant en charge l’application S Voice. Utilisation de l’application Samsung Level Sur l’appareil connecté, téléchargez l’application Samsung Level depuis la boutique Google Play...
  • Seite 708 Utilisation de l’application Samsung Level Sur l’appareil mobile connecté, lancez l’application Samsung Level pour partager le contenu audio avec d’autres casques. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à l’information d’aide de l’application.
  • Seite 709 Annexe Dépannage Avant de communiquer avec un centre de service Samsung, veuillez essayer les solutions suivantes. Le casque ne se met pas en marche Si la batterie est complètement déchargée, votre casque ne pourra pas se mettre en marche. Rechargez complètement la batterie avant d’allumer le casque.
  • Seite 710 Annexe Votre casque ne réussit pas à se connecter à un autre appareil Bluetooth Assurez-vous que votre casque et l’autre appareil Bluetooth se trouvent à un maximum de 10 mètres l’un de l’autre (soit la portée maximale d’une liaison Bluetooth). La connexion Bluetooth est souvent rompue •...
  • Seite 711 Annexe Le casque fonctionne différemment de ce qui est indiqué dans le guide • L es fonctions disponibles pourraient différer selon l’appareil connecté. • C ertaines fonctionnalités ne peuvent être utilisées lorsque deux appareils sont connectés simultanément au casque. La batterie se décharge plus rapidement qu’au moment de l’achat •...
  • Seite 712: Marques De Commerce

    écrite préalable de Samsung Electronics. Marques de commerce • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 713 Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro. • A s imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Seite 714 • V ocê pode comprar acessórios adicionais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • U se apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorreto que não são cobertos pela garantia.
  • Seite 715 Começar Layout do dispositivo Conector do Apoio da nuca carregador (área de vibração) Luz de notificação Microfone Microfone Sensor magnético Botão de Volume (+) Botão de Volume (-) Botão Multifuncional/ Falar Tecla Ligar/Desligar Fone de ouvido direito Fone de ouvido esquerdo Botões e funções Nome...
  • Seite 716: Carregando A Bateria

    Carregue a bateria antes de usar os fones pela primeira vez ou quando os fones não forem utilizados por longos períodos. Use apenas carregadores e cabos aprovados pela Samsung. Carregadores ou cabos não aprovados podem causar a explosão da bateria ou danificar o fone de ouvido.
  • Seite 717 • S e o fone de ouvido não estiver carregando corretamente, leve o fone de ouvido e o carregador a uma assistência Samsung. Depois de totalmente carregado, primeiro desconecte o cabo USB do fone do ouvido e depois desconecte-o do computador ou da tomada.
  • Seite 718 Começar Identificação da luz de notificação A luz de notificação é utilizada para alertar quanto ao estado atual do seu fone de ouvido. Estado • P isca em azul 3 vezes Ligando Modo de • P isca em vermelho, verde e azul pareamento Bluetooth Conectado via...
  • Seite 719: Sobre O Bluetooth

    Conexão via Bluetooth Bluetooth Sobre o Bluetooth Bluetooth é uma tecnologia padrão sem fio que usa uma frequencia de 2,4 GHz para se conectar a vários dispositivos em curtas distâncias. Pode conectar e trocar dados com outros dispositivos com capacidade Bluetooth, tais como dispositivos móveis, computadores, impressoras e outras aplicações digitais domésticas, sem conexão por cabo.
  • Seite 720: Português (Brasil)

    Para mais informação, consulte o manual do usuário do outro dispositivo. Outro dispositivo Toque em Samsung Level U Pro (0000) da lista. • O PIN do fone de ouvido corresponde ao número de quatro dígitos entre parênteses exibido na tela de configurações Bluetooth do outro dispositivo. O número é diferente dependendo do fone de ouvido.
  • Seite 721 Conexão via Bluetooth Conectando dispositivos adicionais O fone de ouvido pode conectar a até dois dispositivos com Bluetooth ativado ao mesmo tempo. Quando você conecta o fone de ouvido a dois dispositivos, o último dispositivo que você conectou será reconhecido como o dispositivo principal. O outro dispositivo será reconhecido como o dispositivo secundário.
  • Seite 722 Conexão via Bluetooth Reconectando e desconectando os dispositivos Reconectando os dispositivos Se a conexão Bluetooth terminar devido à distância entre os dispositivos, aproxime-os dentro de um curto período de tempo. Os dispositivos reconectarão automaticamente. Se a conexão Bluetooth terminar devido ao mau funcionamento do dispositivo, acesse o menu Bluetooth no dispositivo conectado para reconectá-los novamente.
  • Seite 723 Usar os fones Protegendo os fones O fone de ouvido tem imãs nos seus fones. Tanto a American Heart Association (US) como a Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) avisam sobre a probabilidade dos imãs afetarem o funcionamento de marca-passos, desfibriladores, cardioversores, bombas de insulina e outros dispositivos médicos elétricos (no seu conjunto "Dispositivo médico") dentro do alcance de 15 cm (6 polegadas).
  • Seite 724 Usar os fones Usando e conectando os fones Usando os fones Coloque os fones em seus ouvidos ou use os fones em volta do seu pescoço, enquanto esses não estão conectados um ao outro. Conectando os fones Conecte os fones um ao outro usando os imãs integrados. Português (Brasil)
  • Seite 725 Usar os fones Estão disponíveis várias funcionalidades quando os fones estão conectados a outro dispositivo. As opções a seguir baseiam-se em um dispositivo móvel Samsung com Android 5.0 instalado. Algumas funcionalidades poderão não estar disponíveis dependendo do dispositivo conectado.
  • Seite 726 Usar os fones Ajustando o volume Pressione o botão de Volume. Alterando a saída de som Use os recursos de chamada do dispositivo conectado para alternar o som da chamada entre os fones e o dispositivo. Terminando uma chamada Pressione o botão Falar ou conecte os fones. Reproduzindo arquivos de multimídia Controle a reprodução multimídia, tal como a música e os vídeos, usando o botão Multifuncional.
  • Seite 727 Se um dispositivo móvel for compatível com a funcionalidade Bluetooth de ultra qualidade (UHQ-BT), você pode ouvir áudio UHQ usando o fone de ouvido. Use a aplicação Samsung Level no dispositivo móvel conectado para desativar a funcionalidade UHQ-BT. Para mais informação, consulte a informação de ajuda da aplicação Samsung Level.
  • Seite 728 Usando o Samsung Level No dispositivo móvel conectado, inicie a aplicação Samsung Level para compartilhar áudio com outros fones de ouvido. Para mais informação, consulte a informação de ajuda da aplicação.
  • Seite 729: Resolução De Problemas

    • C ertifique-se de que os seus fones e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance do Bluetooth (10 m). Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contate uma assistência Samsung. O seu fone de ouvido não se conecta a outro dispositivo Bluetooth Certifique-se de que os seus fones e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance...
  • Seite 730 Resolução de problemas A conexão Bluetooth desconecta-se muitas vezes • S e existirem obstáculos entre os dispositivos, a distância de operação pode ser reduzida. • C ertifique-se de que os seus fones e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance máximo do Bluetooth (10 m).
  • Seite 731 Resolução de problemas Os fones de ouvido funcionam de forma diferente daquela descrita no manual • A s funções disponíveis podem ser diferentes dependendo do dispositivo conectado. • A lgumas funcionalidades não podem ser usadas quando dois dispositivos estão conectados com os fones de ouvido ao mesmo tempo.
  • Seite 732: Direitos Autorais

    Samsung Electronics. Marcas comerciais registradas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas comerciais registradas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é...
  • Seite 733 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사 용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서...
  • Seite 734 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제 품 • 간 단 사용 설명서 • 제 공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구 성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. •...
  • Seite 735 시작하기 각 부분의 이름 충전기 커넥터 넥 밴드 (진동부) 연결잭 상태 표시등 마이크 마이크 자석 센서 음량(+) 버튼 음량(-) 버튼 기능/통화 버튼 전원 스위치 이어폰(우) 이어폰(좌) 버튼별 명칭 및 기능 명칭 기능 • 스 위치를 밀어 전원을 켜거나 끕니다. 전원...
  • Seite 736 시작하기 배터리 충전 방법 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 배터리를 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. 반드시 삼성전자에서 승인한 정품 충전기 및 USB 케이블만 사용하세요. 승인되지 않은 충전기 및 USB 케이블로 배터리 충전 시 배터리가 폭발하거나 제품이 고장날 수 있습니다. 배터리가...
  • Seite 737 시작하기 켜기/끄기 • : 전원을 켭니다. • : 전원을 끕니다. • : 블루투스 등록 대기 상태로 진입합니다. 비행기, 병원 등 무선 기기 사용이 제한된 곳에서는 해당 구역 담당자가 명시한 경고와 지시 사항을 모두 따르세요. 상태 표시등 확인 방법 상태 표시등의 색상을 통해 제품의 상태를 알 수 있습니다. 상태...
  • Seite 738 블루투스 연결하기 블루투스 기능 알아보기 블루투스 소개 블루투스는 2.4 GHz 주파수를 이용해 일정 거리 안에서 각종 기기를 무선으로 연결할 수 있는 통신 기술입니다. 블루투스를 지원하는 스마트폰, 컴퓨터, 프린터 등의 통신 기기는 물론, 디지털 가전 제품 간에 케이블을 연결하지 않고 빠른 속도로 데이터를 주고받을 수 있습니다. 블루투스...
  • Seite 739 블루투스 기능을 켠 후 기기를 검색하세요. 자세한 내용은 기기의 사용 설명서를 참고하세요. 연결할 기기 검색된 기기 목록에서 Samsung Level U Pro (0000)를 선택해 연결을 완료하세요. • 연 결할 기기에 표시되는 제품 명칭의 (0000)은 제품의 고유 번호로, 제품마다 다르게 표시됩니다.
  • Seite 740 블루투스 연결하기 추가 기기 연결 제품에 블루투스 기기를 추가로 연결(최대 두 대)하여 두 대의 기기를 동시에 사용할 수 있습니다. 두 대의 기기는 첫 번째로 연결한 기기가 부 기기, 두 번째로 연결한 기기가 주 기기로 지정됩니다. 블루투스 기능을 이용하여 제품과 첫 번째 기기를 연결하세요. 제품의...
  • Seite 741 제품 사용하기 제품 착용 방법 제품에는 자석이 내장되어 있습니다. 미국 심장 협회와 영국 의약품 안정청은 자석과 의료 기기 (심장 박동기, 제세동기, 인슐린 펌프, 기타 전자 의료 기기)의 거리가 15 cm 이내에 있을 경우 자석이 의료 기기에 영향을 줄 수 있다고 경고하고 있습니다. 해당 의료 기기를 사용 중인 경우 의사와...
  • Seite 742 제품 사용하기 제품 착용 상태 제품 착용 이어폰을 귀에 끼우거나 양쪽 이어폰을 분리해서 목에 건 상태입니다. 이어폰 부착 이어폰에 내장된 자석을 이용해 양쪽 이어폰을 붙인 상태입니다. 한국어...
  • Seite 743 제품 사용하기 양쪽 이어폰이 잘못 부착되어 있을 경우 자석 센서가 동작하지 않습니다. 이어폰이 올바르게 부착되었는지 확인한 후 사용하세요. 제품 사용 방법 제품을 이용해 연결된 기기의 다양한 기능을 실행할 수 있습니다. 아래 기능은 Android OS 5.0이 적용된 삼성 모바일 기기를 기준으로 작성되었으며, 연결한 기기에...
  • Seite 744 제품 사용하기 통화 전환하기 제품과 연결된 기기 간에 통화를 전환하려면 연결된 기기의 통화 메뉴를 사용하세요. 통화 종료하기 전화를 끊으려면 통화 버튼을 짧게 누르거나 양쪽 이어폰을 부착하세요. 멀티미디어 파일 감상하기 제품의 기능 버튼으로 음악, 동영상 등의 멀티미디어 파일을 재생하거나 일시 정지하는 등 제어 기능을 사용할...
  • Seite 745 • 기 기 간 소리 공유 기능 실행 중 내 제품과 연결된 동일한 기기의 전원을 끄면 기기 간에 연결이 해제되고, 다시 전원을 켜면 소리 공유 기능 실행 전에 연결 중이던 모바일 기기와 자동으로 연결이 시도됩니다. • 연 결된 기기의 Sound with Me 기능 지원 여부는 www.samsung.com의 제품 정보에서 확인할 수 있습니다. 한국어...
  • Seite 746 소리 공유 기능을 해제하려면 소리 공유 중에 내 제품의 전원 스위치를 오른쪽 끝으로 약 1초간 미세요. Samsung Level 애플리케이션 이용하기 Samsung Level 애플리케이션을 실행해 재생 중인 소리를 기기 간에 공유하거나 기능을 해제할 수 있습니다. 자세한 내용은 Samsung Level 애플리케이션의 도움말을 참고하세요.
  • Seite 747 서비스를 요청하기 전에 확인할 사항 서비스를 요청하기 전에 먼저 사용 설명서를 읽고 다음과 같은 증상에 대해서는 문제를 해결해 보세요. 제품이 켜지지 않습니다. 배터리가 완전히 방전된 경우 제품이 켜지지 않습니다. 제품 사용 전 배터리를 충분히 충전하세요. 제품 사용 중 자주 멈춥니다. 제품이...
  • Seite 748 서비스를 요청하기 전에 확인할 사항 블루투스 연결이 자주 끊깁니다. • 블 루투스는 무선 기술로, 장애물(벽, 전자기기 등)로 인해 수발신 신호가 약해질 수 있습니다. 제품과 연결한 기기 사이에 장애물이 있는지 확인하세요. • 최 대 블루투스 연결 범위(10 m) 이내에 제품과 연결할 기기가 있는지 확인하세요. •...
  • Seite 749 서비스를 요청하기 전에 확인할 사항 제품이 사용 설명서의 내용과 다르게 작동합니다. • 연 결된 기기의 종류에 따라 실행되는 기능이 다를 수 있습니다. • 두 대의 기기와 동시에 연결한 경우 일부 기능이 제한될 수 있습니다. 배터리 사용 시간(대기 시간)이 구입 시보다 짧아졌습니다. •...
  • Seite 750 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼 성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 블 루투스는 Bluetooth SIG, Inc.의 등록상표입니다. • 기 타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.

Inhaltsverzeichnis