Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Samsung U Flex Headphones
EO-BG950
User Manual
English (EU). 07/2017. Rev.1.1
www.samsung.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung U Flex EO-BG950

  • Seite 1 Samsung U Flex Headphones EO-BG950 User Manual English (EU). 07/2017. Rev.1.1 www.samsung.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Dansk English (UK) Français Ελληνικά Deutsch Slovenščina Italiano Slovenčina Čeština Español Magyar Türkçe ‫العربية‬ Polski ‫فارسی‬ Română Български Русский Hrvatski Українська Қазақ тілі Srpski English (USA) Português Latviešu Español (Castellano) Lietuvių kalba 简体中文 繁體中文 (台灣) Eesti Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska...
  • Seite 3: Read Me First

    Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the headset, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Seite 4: Getting Started

    • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Seite 5: Device Layout

    Getting started Device layout Notification light Right earphone Neckband Power switch Volume (+) button Microphone Volume (-) button Left earphone Active button Fastening magnet Play button Charger port cover Charger port Fastening magnet English (UK)
  • Seite 6: Buttons And Functions

    • P ress to launch the customised features. You can set the customised features in Samsung Level. Active button • P ress and hold to launch voice recognition application such as Bixby or S Voice.
  • Seite 7: Charging The Battery

    Charge the battery before using the headset for the first time or when the headset has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers (above 5 V / 700 mA) and cables. Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the headset.
  • Seite 8: Turning The Headset On And Off

    Getting started Open the charger port cover. Connect the headset to the USB power adaptor via the USB cable. Plug the USB power adaptor into an electric socket. Connecting the charger improperly may cause serious damage to the headset. Any damage caused by misuse is not covered by the warranty.
  • Seite 9: Connecting Via Bluetooth

    Connecting via Bluetooth Bluetooth About Bluetooth Bluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devices over short distances. It can connect and exchange data with other Bluetooth enabled devices, such as mobile devices, computers, printers, and other digital home appliances, without connecting via cables.
  • Seite 10: Connecting To Other Devices

    For more information, refer to the other device’s user manual. Other device Tap Samsung U Flex (0000) from the list. • T he PIN for the headset is the four-digit number in parenthesis displayed on the other device’s Bluetooth settings screen. The number differs depending on the headset.
  • Seite 11: Connecting Additional Devices

    Connecting via Bluetooth Connecting additional devices The headset can connect to up to two Bluetooth-enabled devices at the same time. When you connect the headset to two devices, the last device you connect is recognised as the primary device. The other device is recognised as the secondary device. Connect the headset to a device via Bluetooth.
  • Seite 12: Using The Headset

    Using the headset Wearing the headset The headset contains magnets in its earbuds. The American Heart Association (US) and the Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) both warn that magnets can affect the operation of implanted pacemakers, cardioverters, defibrillators, insulin pumps or other electro medical devices (collectively, “Medical Device”) within the range of 15 cm (6 inches).
  • Seite 13: Connecting The Earphones

    Using the headset Various features are available when the headset is connected to another device. The following descriptions are based on a Samsung mobile device running Android 5.0. Some features may not be available depending on the connected device. Calling features Answering a call When a call comes in while you are wearing the headset, the headset will beep and vibrate.
  • Seite 14: Playing Multimedia Files

    Adjusting the volume Press the Volume button. Using Samsung Level On the connected device, download the Samsung Level app from Google Play Store or Galaxy Apps. With the app, you can check the remaining battery power and adjust the English (UK)
  • Seite 15 Updating over the air The device can be directly updated to the latest software by the firmware over-the-air (FOTA) service. Tap More → About Samsung U Flex → Update Samsung U Flex software → OK in Samsung Level. English (UK)
  • Seite 16 Bluetooth pairing mode. When the headset enters Bluetooth pairing mode, connect the devices again, and then check the operation of the headset. If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Centre. The battery does not charge properly (For Samsung-approved chargers) Ensure that the charger is connected properly.
  • Seite 17 • E nsure that your headset and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Centre. Your headset cannot connect to another Bluetooth device •...
  • Seite 18: Removing The Battery

    • S amsung does not accept liability for any damage or loss (whether in contract or tort, including negligence) which may arise from failure to precisely follow these warnings and instructions, other than death or personal injury caused by Samsung’s negligence. English (UK)
  • Seite 19: Trademarks

    Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
  • Seite 20: Avant Toute Utilisation

    Avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Les contenus peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. •...
  • Seite 21: Contenu Du Coffret

    • V ous pouvez acquérir des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Samsung. Assurez-vous qu'ils sont compatibles avec l'appareil avant l'achat. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L'utilisation d'accessoires non approuvés peut provoquer des problèmes de performance et des dysfonctionnements qui ne sont pas couverts par la garantie.
  • Seite 22: Présentation De L'appareil

    Démarrage Présentation de l'appareil Témoin de notification Écouteur droit Tour de cou Touche marche/arrêt Touche de volume (+) Microphone Touche de volume (-) Écouteur gauche Touche d’activation Aimant de fixation Touche de jeu Cache de port du chargeur Port de chargeur Aimant de fixation Français...
  • Seite 23: Touches Et Fonctions

    • A ppuyer sur cette touche pour lancer les fonctions personnalisées. Vous pouvez régler les fonctions personnalisées dans l’application Touche Samsung Level. d’activation • A ppuyez et maintenez enfoncée la touche pour lancer l’application de reconnaissance vocale, telle que Bixby ou S Voice.
  • Seite 24: Charger La Batterie

    Utilisez uniquement des chargeurs (de plus de 5 V / 700 mA) et des câbles homologués par Samsung. Les chargeurs non approuvés peuvent provoquer l'explosion de la batterie ou endommager les écouteurs. • V ous pouvez charger les écouteurs en utilisant le chargeur (vendu séparément).
  • Seite 25 Démarrage Ouvrez le cache de port du chargeur. Connectez les écouteurs à un adaptateur USB via le câble USB. Branchez l’adaptateur secteur USB sur une prise électrique. Un branchement incorrect du chargeur peut sérieusement endommager les écouteurs. Les dégâts résultant d'une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie.
  • Seite 26: Connexion Bluetooth

    Connexion Bluetooth Bluetooth À propos de Bluetooth Bluetooth est une norme de technologie sans fil qui utilise une fréquence de 2,4 GHz pour connecter plusieurs appareils sur de courtes distances. L’appareil peut se connecter et échanger des données avec d’autres appareils utilisant le Bluetooth, tels que des appareils mobiles, des ordinateurs, des imprimantes et d’autres électroménagers numériques, sans besoin de connexion par câbles.
  • Seite 27 Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’autre appareil. Autres appareils Appuyez sur Samsung U Flex (0000) dans la liste. • L e code PIN des écouteurs correspond au numéro à quatre chiffres entre parenthèses affiché sur l’écran des paramètres Bluetooth de l’appareil. Le numéro varie selon les écouteurs.
  • Seite 28 Connexion Bluetooth Connecter les écouteurs à des appareils supplémentaires Les écouteurs peuvent se connecter à un maximum de deux appareils compatibles Bluetooth en même temps. Lorsque vous connectez les écouteurs à deux appareils, le dernier connecté est reconnu comme appareil principal. L’autre appareil est reconnu comme appareil secondaire. Connectez les écouteurs à...
  • Seite 29 Écouteurs Positionner les écouteurs Les écouteurs contiennent des aimants. L’American Heart Association, l’organisme américain à but non lucratif qui favorise les soins cardiaques, et la Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency, l’agence de réglementation du Royaume- Uni des produits de santé, nous mettent en garde sur l’utilisation d’aimants et de stimulateurs cardiaques, cardioverteurs, défibrillateurs, pompes à...
  • Seite 30: Fonctions D'appel

    Écouteurs Connecter les écouteurs Connectez les écouteurs l’un avec l’autre en utilisant les aimants intégrés. Écouteurs Plusieurs fonctions sont disponibles lorsque les écouteurs sont connectés à un autre appareil. Les descriptions suivantes sont basées sur un appareil mobile utilisant Android 5.0. La disponibilité...
  • Seite 31: Lire Des Fichiers Multimédias

    Écouteurs Régler le volume Appuyez sur la touche de volume. Changer de sortie audio Utilisez les fonctions d’appel de l’appareil connecté pour basculer l’appel audio entre les écouteurs et l’appareil. Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche de lecture. Lire des fichiers multimédias Contrôlez la lecture de fichiers multimédias, tels que la musique et les vidéos, à...
  • Seite 32 Grâce au service FOTA (Firmware Over The Air), le logiciel de l’appareil peut être mis à jour sans passer par une connexion avec un ordinateur. Appuyez sur Plus → À propos de Samsung U Flex → Mise à jour logiciel de Samsung U Flex → OK dans Samsung Level.
  • Seite 33 Annexe Dépannage Avant de contacter un centre de service après-vente Samsung, veuillez essayer de mettre en œuvre les solutions suivantes. Vos écouteurs ne s’allument Lorsque la batterie est entièrement déchargée, il n’est pas possible d’allumer les écouteurs. Chargez complètement la batterie avant d’allumer les écouteurs.
  • Seite 34 • V érifiez que vos écouteurs et l’autre appareil Bluetooth se trouvent bien à l’intérieur du rayon d’action Bluetooth (10 m). Si ces conseils ne résolvent pas le problème, contactez un Centre de service après-vente Samsung. Vos écouteurs ne peuvent pas se connecter à un autre appareil Bluetooth •...
  • Seite 35 Annexe Vos correspondants ne vous entendent pas • V érifiez que vous n’avez pas bloqué l’accès au micro intégré. • P ositionnez le micro près de votre bouche. La qualité sonore est mauvaise • I l est possible que les services de réseau sans fil soient désactivés en raison de problèmes sur le réseau de votre opérateur.
  • Seite 36: Retirer La Batterie

    • S amsung décline toute responsabilité en cas de dommage (en responsabilité contractuelle ou délictuelle, y compris en cas de négligence) pouvant provenir du non-respect de ces avertissements et instructions, excepté en cas de décès ou de blessures corporelles causés par une négligence de la part de Samsung. Français...
  • Seite 37 écrit de Samsung Electronics. Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 38 Bitte lesen! Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • D ie Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Änderungen des Inhalts sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. •...
  • Seite 39: Erste Schritte

    • B ei Ihrem örtlichen Samsung-Einzelhändler können Sie zusätzliche Zubehörteile kaufen. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass diese mit dem Gerät kompatibel sind. • V erwenden Sie nur von Samsung zugelassenes Zubehör. Die Verwendung von unzulässigen Zubehörteilen kann zu Betriebsproblemen und Fehlfunktionen führen, die nicht durch die Garantie gedeckt sind.
  • Seite 40: Geräteaufbau

    Erste Schritte Geräteaufbau Benachrichtigungs-LED Rechter Kopfhörer Nackenbügel Ein-/Aus-Schalter Lautstärketaste (+) Mikrofon Lautstärketaste (-) Linker Kopfhörer Aktivtaste Befestigungsmagnet Play-Taste Abdeckung des Ladeanschlusses Ladeanschluss Befestigungsmagnet Deutsch...
  • Seite 41: Tasten Und Funktionen

    Sekunde gedrückt, um die Vibrationsfunktion ein- oder auszuschalten. • D rücken Sie diese Taste, um die personalisierten Funktionen zu starten. Sie können die personalisierten Funktionen in Samsung Level einstellen. Aktivtaste • G edrückt halten, um eine Stimmerkennungsanwendung wie Bixby oder S Voice zu starten.
  • Seite 42: Akku Laden

    Laden Sie den Akku vor der erstmaligen Verwendung des Headsets oder wenn es längere Zeiten nicht verwendet wurde. Verwenden Sie nur von Samsung freigegebene Ladegeräte (mehr als 5 V / 700 mA) und Kabel. Nicht zugelassene Ladegeräte können zu einer Explosion des Akkus oder zu Schäden am Headset führen.
  • Seite 43: Headset Ein- Und Ausschalten

    Erste Schritte Öffnen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses. Schließen Sie das Headset über das USB- Kabel an das USB-Netzteil an. Stecken Sie den USB-Netzadapter in eine Steckdose. Ein falsches Anschließen des Ladegeräts kann zu schweren Schäden am Headset führen. Alle durch unsachgemäße Handhabung verursachten Schäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
  • Seite 44: Verbindung Über Bluetooth

    Verbindung über Bluetooth Bluetooth Infos zu Bluetooth Bluetooth ist ein kabelloser Technikstandard, bei dem über eine 2,4 GHz-Frequenz verschiedene Geräte über kurze Entfernungen miteinander verbunden werden. Er ermöglicht eine kabellose Verbindung und den Datenaustausch zwischen anderen Bluetooth-fähigen Geräten wie Mobilgeräten, Computern, Druckern und anderen digitalen Heimgeräten. Hinweise für die Bluetooth-Verwendung •...
  • Seite 45: Verbinden Mit Anderen Geräten

    Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des anderen Geräts. Andere Geräte Wählen Sie Samsung U Flex (0000) aus der Liste. • D ie PIN-Nummer für das Headset ist die vierstellige Zahl, die in Klammern auf dem Bluetooth-Einstellungsbildschirm des anderen Geräts angezeigt wird. Die Nummer ist je nach Headset unterschiedlich.
  • Seite 46: Verbinden Von Zusätzlichen Geräten

    Verbindung über Bluetooth Verbinden von zusätzlichen Geräten Das Headset kann mit bis zu zwei Geräten mit aktivierter Bluetooth-Funktion gleichzeitig gekoppelt werden. Wenn Sie das Headset mit zwei Geräten verbinden, wird das zuletzt verbundene Gerät als das primäre Gerät angesehen. Das andere Gerät wird als sekundäres Gerät angesehen.
  • Seite 47: Erneute Verbindung Oder Trennen Der Verbindung Mit Den Geräten

    Verbindung über Bluetooth Erneute Verbindung oder Trennen der Verbindung mit den Geräten Geräte erneut verbinden Wenn die Bluetooth-Verbindung aufgrund der Entfernung zwischen den Geräten getrennt wird, halten Sie die Geräte innerhalb einer gewissen Zeit näher aneinander. Die Geräte verbinden sich automatisch erneut miteinander. Wenn die Bluetooth-Verbindung aufgrund einer Gerätestörung getrennt wird, öffnen Sie über das verbundene Gerät das Bluetooth-Menü, um die Verbindung wiederherzustellen.
  • Seite 48: Headset Verwenden

    Headset verwenden Hinweise zum Tragen des Headsets Das Headset enthält Magnete in den Ohrhörern. Die Amerikanischen Herz- Vereinigung (US) und die Arzneimittel und die Zulassungsbehörde für Arzneimittel und Medizinprodukte (UK) warnen beide davor, dass Magnete den Betrieb von implantierten Herzschrittmachern, Kardiovertern, Defibrillatoren, Insulinpumpen oder anderen elektrochemischen Geräten (zusammen als „Medizinisches Gerät bezeichnet“) im Bereich von bis zu 15 cm (6 Zoll) beeinträchtigen können.
  • Seite 49: Verbinden Der Kopfhörer

    Verbinden Sie die Kopfhörer mit den eingebauten Magneten miteinander. Headset verwenden Wenn das Headset mit einem anderen Gerät verbunden ist, sind verschiedene Funktionen verfügbar. Die folgenden Beschreibungen basieren auf einem Samsung-Mobilgerät mit Android 5.0-Betriebssystem. Je nach verbundenem Gerät stehen Ihnen einige Funktionen nicht immer zur Verfügung. Anruf-Funktionen Anruf beantworten Bei einem eingehenden Anruf piept und vibriert das Headset, wenn Sie es tragen.
  • Seite 50: Abspielen Von Multimediadateien

    Headset verwenden Anruf abweisen Halten Sie die Play-Taste eine Sekunde lang gedrückt. Lautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste. Wechsel der Tonausgabe Verwenden Sie die Anruf-Funktionen des verbundenen Geräts, um die Anruftonausgabe zwischen dem Headset und dem Gerät zu wechseln. Anruf beenden Drücken Sie die Play-Taste.
  • Seite 51: Lautstärke Einstellen

    Drücken Sie die Lautstärketaste. Verwendung von Samsung Level Laden Sie auf dem verbundenen Gerät die Samsung Level-App aus dem Google Play Store oder den Galaxy Apps herunter. Mit der App können Sie die verbleibende Akkuleistung überprüfen und die Lautstärke einstellen. Des Weiteren können Sie das Headset so einstellen, dass Sie über ein Sprachsignal oder über Vibration benachrichtigt werden, wenn Sie auf dem...
  • Seite 52: Aktualisierung Des Geräts

    Das Gerät kann mit der neuesten Software aktualisiert werden. Over-the-Air-Aktualisierung Das Gerät kann über den Firmware-Over-the-Air-Service (FOTA) sofort auf die neuste Software aktualisiert werden. Gehen Sie auf Weitere → Info zu Samsung U Flex → Samsung U Flex-Software aktualisieren → OK in Samsung Level. Deutsch...
  • Seite 53: Anhang

    Sekunden lang gedrückt, bis der Bluetooth-Kopplungsmodus aktiviert wird. Wenn das Headset in den Bluetooth-Kopplungsmodus wechselt, verbinden Sie die Geräte erneut und überprüfen Sie dann den Betrieb des Headsets. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Samsung-Kundendienst. Der Akku wird nicht ordnungsgemäß geladen (für Samsung- zugelassene Ladegeräte) Vergewissern Sie sich, dass das Aufladegerät ordnungsgemäß...
  • Seite 54: Ein Anderes Bluetooth-Gerät Kann Ihr Headset Nicht Finden

    • V ergewissern Sie sich, dass sich Ihr Headset und das andere Bluetooth-Gerät innerhalb der Bluetooth-Verbindungsreichweite befinden (10 m). Wenn diese Tipps nicht zur Behebung des Problems beitragen, wenden Sie sich an den Samsung-Kundendienst. Ihr Headset kann nicht mit einem anderen Bluetooth-Gerät verbunden werden •...
  • Seite 55: Ihr Gesprächspartner Kann Sie Nicht Hören

    Anhang Ihr Gesprächspartner kann Sie nicht hören • V ergewissern Sie sich, dass Sie das integrierte Mikrofon nicht verdecken. • V ergewissern Sie sich, dass sich das Mikrofon nah genug an Ihrem Mund befindet. Die Tonqualität ist schlecht •...
  • Seite 56: Akku Entfernen

    • S amsung ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar (ob vertragsbezogen oder in Bezug auf unerlaubte Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch das Nichtbefolgen dieser Warnungen und Anweisungen entstehen, außer bei Tod oder Verletzung infolge von Fahrlässigkeit seitens Samsung. Deutsch...
  • Seite 57 Fotokopien, der Protokollierung oder Speicherung von Teilen in einem System zur Speicherung und Wiedergewinnung von Daten. Marken • S AMSUNG und das SAMSUNG-Logo sind eingetragene Marken von Samsung Electronics. ® • B luetooth ist eine weltweit eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 58 Note importanti Per garantirvi un uso sicuro e corretto del dispositivo, leggete questo manuale prima dell'utilizzo. • L e immagini possono variare rispetto all'aspetto del prodotto di cui effettivamente si dispone. Il contenuto è soggetto a modifica senza preavviso. •...
  • Seite 59: Contenuto Della Confezione

    • L 'aspetto e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. • P otete acquistare altri accessori presso il vostro rivenditore Samsung di zona. Prima dell'acquisto, assicuratevi che tali accessori siano compatibili con il dispositivo.
  • Seite 60: Componenti Del Dispositivo

    Introduzione Componenti del dispositivo LED di notifica Auricolare destro Archetto Interruttore di accensione Pulsante del volume Microfono Pulsante del volume Auricolare sinistro Pulsante attivo Magnete di fissaggio Tasto Play Copertura della porta del caricabatteria Porta del caricabatteria Magnete di fissaggio Italiano...
  • Seite 61: Pulsanti E Funzioni

    • P remete per avviare le funzioni personalizzate. Potete impostare le funzioni personalizzate su Samsung Level. Pulsante attivo • T enere premuto per lanciare una applicazione di riconoscimento vocale come Bixby o S Voice.
  • Seite 62: Carica Della Batteria

    Caricate la batteria prima di utilizzarla per la prima volta oppure se non l'avete utilizzata per un lungo periodo di tempo. Utilizzare solo caricabatterie e cavi approvati da Samsung (oltre i 5 V / 700 mA). Caricabatterie non approvati potrebbero provocare l'esplosione della batteria o danneggiare l'auricolare.
  • Seite 63: Accensione E Spegnimento Dell'auricolare

    Introduzione Aprite la copertura della porta del caricabatteria. Collegate l’auricolare all'alimentatore USB mediante il cavo USB. Collegate l'alimentatore ad una presa elettrica. Se il caricabatteria viene collegato in modo errato, potrebbe causare gravi danni all'auricolare. Tutti i danni causati da uso errato non sono coperti dalla garanzia. Quando la ricarica è...
  • Seite 64: Connessione Tramite Bluetooth

    Connessione tramite Bluetooth Bluetooth Info sul Bluetooth Il Bluetooth è una tecnologia wireless standard che utilizza una frequenza di 2,4 GHz per connettere diversi dispositivi a brevi distanze. Consente di connettersi e di scambiare dati con altri dispositivi predisposti all'uso del Bluetooth, come ad esempio dispositivi mobili, computer, stampanti, e altri apparecchi domestici digitali senza bisogno di un collegamento tramite cavo.
  • Seite 65 Per ulteriori informazioni, consultate il manuale utente dell'altro dispositivo. Altro dispositivo Toccate Samsung U Flex (0000) sulla lista. • I l PIN dell’auricolare è il numero a quattro cifre tra parentesi visualizzato nella schermata delle impostazioni Bluetooth dell’altro dispositivo. Il numero varia a seconda dell’auricolare.
  • Seite 66 Connessione tramite Bluetooth Connessione di ulteriori dispositivi L’auricolare può connettersi al massimo con due dispositivi abilitati Bluetooth contemporaneamente. Se collegate l'auricolare a due dispositivi, l'ultimo dispositivo a cui è stato connesso viene riconosciuto come dispositivo primario. L'altro dispositivo viene riconosciuto come dispositivo secondario. Collegate l’auricolare a un dispositivo tramite Bluetooth.
  • Seite 67: Come Indossare L'auricolare

    Uso dell'auricolare Come indossare l'auricolare L'auricolare contiene dei magneti all’interno delle cuffie intraurali. L’associazione cardiaca americana American Heart Association (US) e l’agenzia per la regolamentazione dei farmaci e dei prodotti sanitari Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) invitano a tenere presente che i magneti possono compromettere il funzionamento di pacemaker, cardioversori, defibrillatori, pompe per insulina e altri dispositivi elettromedicali impiantati (collettivamente denominati “Dispositivo medico”) entro un raggio di 15 cm (6 pollici).
  • Seite 68: Collegare Gli Auricolari

    Collegate gli auricolari tra loro usando i magneti integrati. Uso dell'auricolare Quando l'auricolare è connesso a un altro dispositivo sono disponibili diverse funzioni. Le seguenti descrizioni sono basate su un dispositivo mobile Samsung che esegue Android 5.0. La disponibilità di alcune funzioni varia a seconda del dispositivo connesso.
  • Seite 69: Regolazione Del Volume

    Uso dell'auricolare Rifiuto di una chiamata Tenete premuto il tasto Play per un secondo. Regolazione del volume Premete il tasto Volume. Cambiare l'uscita sonora Usate le funzioni di chiamata del dispositivo connesso per passare l'audio della chiamata dall'auricolare al dispositivo. Termine di una chiamata Premere il tasto Play.
  • Seite 70: Aggiornamento Del Dispositivo

    Il dispositivo può essere aggiornato con il software più recente. Aggiornamento over-the-air Il dispositivo può essere aggiornato direttamente con il software più recente dal servizio firmware over-the-air (FOTA). Tocca Altro → Informazioni su Samsung U Flex → Aggiorna software di Samsung U Flex → OK su Samsung Level. Italiano...
  • Seite 71: Risoluzione Dei Problemi

    Appendice Risoluzione dei problemi Prima di contattare un Centro assistenza Samsung, tentare di applicare le seguenti soluzioni. L'auricolare non si accende Se la batteria è completamente scarica, l'auricolare non si accende. Caricare completamente la batteria prima di accendere l'auricolare. L'auricolare si blocca Se l'audio dell'auricolare riscontra problemi, come blocchi o distorsioni, cercate di risolverli spegnendo l'auricolare e quindi riaccendendolo.
  • Seite 72 • A ssicuratevi che il vostro auricolare e l'altro dispositivo Bluetooth si trovino entro il raggio del Bluetooth (10 metri). Se i suggerimenti precedenti non consentono di risolvere il problema, rivolgetevi a un centro di assistenza Samsung. Il vostro auricolare non riesce a connettersi a un altro dispositivo Bluetooth.
  • Seite 73 Appendice Gli interlocutori non riescono a sentirvi • A ssicuratevi di non aver coperto il microfono integrato. • A ssicuratevi che il microfono sia sufficientemente vicino alla bocca. La qualità audio è mediocre • I servizi wireless possono essere disattivati a causa di problematiche con la rete del fornitore di servizi.
  • Seite 74: Rimozione Della Batteria

    • S amsung declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite (sia derivanti dal contratto che da azione illecita, negligenza inclusa) causati dal mancato preciso rispetto delle presenti avvertenze e precauzioni, fatto salvo decesso o infortunio attribuibili a negligenza da parte di Samsung. Italiano...
  • Seite 75 Samsung Electronics. Marchi • S AMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi registrati di Samsung Electronics. ® • B luetooth è un marchio depositato in tutto il mondo di Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 76: Antes De Empezar

    Antes de empezar Lea este manual antes de utilizar el dispositivo para garantizar su uso correcto y seguro. • E l aspecto del producto real puede diferir del de las ilustraciones. El contenido puede sufrir cambios sin previo aviso. •...
  • Seite 77: Primeros Pasos

    Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • U se únicamente accesorios aprobados por Samsung. De no ser así, puede causar errores de funcionamiento y averías que no están cubiertos por la garantía.
  • Seite 78 Primeros pasos Diseño del dispositivo Luz de notificación Auricular derecho Cinta para el cuello Interruptor de encendido y apagado Botón Volumen (+) Micrófono Botón Volumen (-) Auricular izquierdo Botón de activación Imán de fijación Botón Reproducir Tapa del puerto de carga Puerto de carga Imán de fijación...
  • Seite 79: Botones Y Funciones

    1 segundo para encender o apagar la función de vibración. • P úlselos para iniciar las funciones personalizadas que podrá configurar en Samsung Level. Botón Activar • P ress and hold to launch voice recognition application such as Bixby or S Voice.
  • Seite 80: Carga De La Batería

    Cargue la batería antes de usar los auriculares por primera vez o cuando lleve mucho tiempo sin usarlos. Utilice solo cargadores (más de 5 V / 700 mA) y cables aprobados por Samsung. De no ser así, la batería podría explotar o los auriculares podrían estropearse.
  • Seite 81: Encendido Y Apagado Del Auricular

    Primeros pasos Abra la tapa del puerto de carga. Conecte los auriculares al adaptador de alimentación USB a través del cable y, a su vez, conecte este a una toma eléctrica. Conectar el cargador incorrectamente puede causar daños graves a los auriculares. Los daños ocasionados por el uso incorrecto del dispositivo están excluidos de la garantía.
  • Seite 82: Acerca De Bluetooth

    Conectar el dispositivo mediante Bluetooth Bluetooth Acerca de Bluetooth Bluetooth es una especificación de tecnología inalámbrica que utiliza una frecuencia de 2,4 GHz para conectar varios dispositivos que se encuentran a distancias cortas. Puede conectar dispositivos con Bluetooth habilitado, como móviles, ordenadores, impresoras y otros aparatos domésticos digitales, e intercambiar datos entre ellos sin que estén conectados por cables.
  • Seite 83 Para obtener más información, consulte el manual de usuario del otro dispositivo. Otro dispositivo Pulse Samsung U Flex (0000) en la lista. • E l PIN para los auriculares es el número de cuatro dígitos que se muestra entre paréntesis en la pantalla de ajustes de Bluetooth del otro dispositivo.
  • Seite 84 Conectar el dispositivo mediante Bluetooth Conexión de dispositivos adicionales Los auriculares pueden conectarse a un máximo de dos dispositivos que admitan Bluetooth al mismo tiempo. Si conecta los auriculares a 2 dispositivos, el último dispositivo que conecte se reconocerá como principal y el otro como secundario. Conecte los auriculares a otro dispositivo mediante Bluetooth.
  • Seite 85: Uso De Los Auriculares

    Uso de los auriculares Colocación del auricular Los auriculares contienen imanes. La American Heart Association (Asociación Americana del Corazón, EE. UU.) y la Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Agencia Reguladora de Medicamentos y Productos Sanitarios, Reino Unido) advierten de que los imanes pueden alterar el funcionamiento de marcapasos, cardioversores, desfibriladores y bombas de insulina implantados, así...
  • Seite 86: Conexión De Los Auriculares

    Uso de los auriculares Hay varias funciones disponibles cuando se conectan los auriculares a otros dispositivos. Las siguientes descripciones están basadas en un dispositivo móvil Samsung con Android 5.0. Es posible que algunas funciones no estén disponibles dependiendo del dispositivo conectado.
  • Seite 87: Ajustar El Volumen

    Uso de los auriculares Rechazar una llamada Mantenga pulsado el botón Reproducir durante 1 segundo. Ajustar el volumen Pulse el botón Volumen. Alternar salida de sonido Use las funciones de llamada del dispositivo conectado para que el sonido de la llamada alterne entre los auriculares y el propio dispositivo.
  • Seite 88 Actualización mediante el servicio over the air El dispositivo puede actualizarse directamente a la última versión de software mediante el servicio de firmware over-the-air (FOTA). Pulse Más → Acerca de Samsung U Flex → Actualizar software de Samsung U Flex → ACEPTAR en Samsung Level. Español...
  • Seite 89: Solución De Problemas

    Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un Centro de servicio técnico de Samsung, intente las siguientes soluciones. Los auriculares no se encienden Si la batería está completamente descargada, los auriculares no se encenderán. Cargue la batería por completo antes de encender los auriculares.
  • Seite 90 Bluetooth (10 m). Si las soluciones anteriores no dan resultado, póngase en contacto con el servicio técnico de Samsung. Los auriculares no pueden conectar con otro dispositivo Bluetooth • A segúrese de que los auriculares y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del alcance máximo de la conexión Bluetooth (10 m).
  • Seite 91 Apéndice Cuando habla durante una llamada, el interlocutor no lo escucha • A segúrese de que no está obstruyendo el micrófono incorporado. • A segúrese de que el micrófono esté cerca de la boca. La calidad del audio es deficiente •...
  • Seite 92: Extracción De La Batería

    • S amsung no acepta responsabilidad alguna de los daños o pérdidas (ya sean contractuales o extracontractuales, incluida la negligencia) que pudieran ocasionarse por no seguir con precisión estas advertencias e instrucciones; quedan excluidas la muerte y las lesiones personales provocadas por negligencias de Samsung. Español...
  • Seite 93: Marcas Comerciales

    Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ® • B luetooth es una marca comercial registrada en todo el mundo de Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 94: Először Ezt Olvassa El

    Először ezt olvassa el Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat érdekében. • E lőfordulhat, hogy a képek eltérnek a tényleges terméktől. A tartalom előzetes bejelentés nélkül változhat. • A fülhallgató használata előtt győződjön meg arról, hogy az kompatibilis-e az Ön eszközével.
  • Seite 95: Használatbavétel

    • A megjelenés jellemzői és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. • A helyi Samsung márkakereskedőtől további tartozékokat is vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg arról, hogy ezek kompatibilisek-e az eszközzel. • K izárólag hivatalos Samsung tartozékokat használjunk. A nem jóváhagyott kiegészítők használata teljesítményproblémákat és hibás működést okozhat,...
  • Seite 96 Használatbavétel Az eszköz elrendezése Értesítési fény Jobb fülhallgató Nyakpánt Bekapcsológomb Hangerő (+) gomb Mikrofon Hangerő (-) gomb Bal fülhallgató Aktív gomb Rögzítőmágnes Lejátszás gomb A töltőcsatlakozó fedele Töltőcsatlakozó Rögzítőmágnes Magyar...
  • Seite 97 • A rezgés funkció be- vagy kikapcsolásához nyomja le hosszan a hangerő gombokat (+ és -) egyszerre legalább egy másodpercig. • N yomja meg a személyre szabott funkciók indításához. A személyre szabott funkciókat a Samsung Level alkalmazásban állíthatja be. Aktív gomb •...
  • Seite 98: Az Akkumulátor Töltése

    • T öltés közben a fülhallgató felforrósodhat. Ez normális jelenség és nincs hatással a fülhallgató élettartamára vagy teljesítményére. Amennyiben az akkumulátor a szokásosnál jobban felmelegszik, a töltő megszakíthatja a töltési műveletet. • H a a headset nem töltődik fel megfelelően, akkor vigye azt és a töltőt egy Samsung Szervizközpontba. Magyar...
  • Seite 99 Használatbavétel Nyissa fel a töltőcsatlakozó fedelét. Csatlakoztassa a fülhallgatót az USB hálózati adapterhez az USB-kábellel. Illessze az USB töltő adaptert egy elektromos aljzatba. A helytelenül csatlakoztatott töltő súlyosan károsíthatja a headsetet. A helytelen használatból eredő kárra nem terjed ki a garancia. A teljes feltöltést követően először húzza ki a fejhallgatóból az USB-kábelt, majd húzza ki a kábelt a számítógépből vagy a konnektorból.
  • Seite 100: Csatlakozás Bluetooth-On Keresztül

    Csatlakozás Bluetooth-on keresztül Bluetooth A Bluetooth-ról A Bluetooth egy vezeték nélküli technológiai szabvány, amely a 2.4 GHz-es frekvencián csatlakoztat egymáshoz különböző, kis távolságra lévő eszközöket. A segítségével a Bluetooth-t támogató más eszközökhöz, például mobilkészülékekhez, számítógépekhez, nyomtatókhoz és más otthoni digitális berendezésekhez lehet csatlakozni kábelek használata nélkül.
  • Seite 101 További információkért olvassa el a másik eszköz felhasználói kézikönyvét. Egyéb eszköz A listában érintse meg a Samsung U Flex (0000) lehetőséget. • A fejhallgató PIN kódja a másik készülék Bluetooth-beállítási képernyőjén zárójelben megjelenített négyjegyű szám. A szám a fejhallgatótól függően eltérhet.
  • Seite 102 Csatlakozás Bluetooth-on keresztül További eszközök csatlakoztatása A fejhallgató egyidejűleg legfeljebb két Bluetooth-kompatibilis készülékhez csatlakoztatható. Ha két készülékhez is csatlakoztatja a fejhallgatót, a rendszer a másodjára csatlakoztatott készüléket ismeri fel elsődlegesként. A másik készülék lesz a másodlagos készülék. Csatlakoztassa a fülhallgatót másik készülékhez Bluetooth-on keresztül. Bluetooth-párosítási módba való...
  • Seite 103 Csatlakozás Bluetooth-on keresztül Az eszközök leválasztása Csúsztassa a jel felé a Bekapcsológombot, majd tartsa ott körülbelül három másodpercig. Ekkor a kapcsolat megszűnik és a fülhallgató Bluetooth-párosítási módba lép. Befejezheti a kapcsolódást a fülhallgató kikapcsolásával is. Amikor újra bekapcsolja a fülhallgatót és a készülékek hatótávolságon belül vannak a fülhallgató automatikusan kapcsolódik a készülékhez, amellyel utoljára párosítva volt.
  • Seite 104 A headset használata A headset viselése A fülhallgató mágnest tartalmaz a fülbe helyezhető részeken. Az American Heart Association (USA) és a Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Egyesült Királyság) közös figyelmeztetése szerint a 15 cm-en (6 hüvelyken) belül található mágnesek befolyásolhatják a beültetett szívritmus-szabályzók (pacemakerek), cardioverterek, defibrillátorok, inzulinpumpák és egyéb orvosi eszközök (közösen: "Orvosi Eszközök") működését.
  • Seite 105: Hívásfunkciók

    A füldugókat a beépített mágnesekkel összeillesztheti. A headset használata Ha a fülhallgató másik készülékhez kapcsolódik különböző funkciók válnak elérhetővé. A következő leíráshoz Android 5.0 rendszert futtató Samsung mobileszközt vettünk alapul. Előfordulhat, hogy egyes funkciók a kapcsolódó készüléktől függően nem érhetők el.
  • Seite 106 A headset használata Hívás elutasítása Tartsa lenyomva a Lejátszás gombot egy másodpercig. A hangerő beállítása Nyomja meg a Hangerő gombot. Hangkimenet átváltása A kapcsolódó készülék hívásfunkcióinak használatával válthat a fülhallgató és a készülék híváshangjának használata között. Hívás befejezése Nyomja meg a Lejátszás gombot. Multimédiás fájlok lejátszása A médiatartalmak, például zene és videók lejátszását a Lejátszás gombbal vezérelheti.
  • Seite 107 Frissítés vezeték nélkül A készülék a FOTA (firmware vezeték nélkül) szolgáltatás segítségével közvetlenül frissíthető a legújabb szoftverre. Érintse meg az Egyebek → A(z) Samsung U Flex eszköz → A(z) Samsung U Flex szoftv.nek frissít. → OK lehetőséget a Samsung Level alkalmazásban. Magyar...
  • Seite 108: Hibaelhárítás

    Bekapcsológombot a jel felé, majd tartsa ott körülbelül három másodpercig. Amikor a fülhallgató Bluetooth-párosítási módba lép csatlakoztassa újra a készülékeket, majd ellenőrizze a fejhallgató működését. Ha a probléma nem oldódott meg vegye fel a kapcsolatot a Samsung szervizközponttal. Az akkumulátor nem töltődik megfelelően (Samsung által jóváhagyott töltővel) Ellenőrizze, hogy a töltő...
  • Seite 109 • G yőződjön meg arról, hogy a fülhallgató és a másik Bluetooth-eszköz a maximális Bluetooth-tartományon belül található (10 m). Ha a fenti tanácsokkal nem oldható meg a probléma, forduljon a Samsung ügyfélszolgálatához. A fejhallgató nem tud csatlakozni másik Bluetooth-készülékhez •...
  • Seite 110 Függelék A beszélgetőpartnerek nem hallják hívás közben • E llenőrizze, hogy nem takarja-e a beépített mikrofont. • T artsa a mikrofont a szájához közel. Gyenge a hang minősége • L ehetséges, hogy a vezeték nélküli szolgáltatások a szolgáltató hálózatának meghibásodása miatt nem érhetők el.
  • Seite 111: Az Akkumulátor Eltávolítása

    és a készülékben, ami személyi sérüléshez vezethet, és/vagy a készüléket veszélyessé teheti. • A Samsung semmiféle olyan kárért vagy veszteségért nem vállal felelősséget (sem szerződéses, sem felelősségjogi alapon, beleértve ebbe a gondatlanság tényállását), amely abból ered, hogy ezen figyelmeztetéseket és utasításokat nem követték pontosan.
  • Seite 112: Szerzői Jog

    és -lekérő rendszeren való tárolást. Védjegyek • A SAMSUNG és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. ® • A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. worldwide bejegyzett védjegye.
  • Seite 113 Najważniejsze zalecenia Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu właściwego korzystania z urządzenia należy przeczytać tę instrukcję. • R zeczywisty wygląd produktu może różnić się od tego przedstawionego na rysunkach. Treść instrukcji może ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • P rzed użyciem zestawu słuchawkowego należy upewnić się, że jest on kompatybilny z posiadanym urządzeniem.
  • Seite 114: Zawartość Opakowania

    • W ygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • A kcesoria dodatkowe można nabyć u lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem należy się upewnić, że są one kompatybilne z urządzeniem.
  • Seite 115: Wygląd Urządzenia

    Wprowadzenie Wygląd urządzenia Lampka powiadomienia Prawa słuchawka Opaska na szyję Przełącznik zasilania Przycisk głośności (+) Mikrofon Przycisk głośności (-) Lewa słuchawka Przycisk aktywny Magnes mocujący Przycisk Play Pokrywa portu ładowarki Port ładowarki Magnes mocujący Polski...
  • Seite 116: Przyciski I Funkcje

    • N aciśnij jednocześnie przyciski głośności (+ i -) i przytrzymaj je przez około jedną sekundę, aby włączyć lub wyłączyć funkcję wibracji. • N aciśnij, aby uruchomić spersonalizowane funkcje. Spersonalizowane funkcje można ustawić w aplikacji Samsung Level. Przycisk aktywny • N aciśnij i przytrzymaj, aby uruchomić aplikację do rozpoznawania głosu, taką...
  • Seite 117: Ładowanie Baterii

    Przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego lub gdy zestaw nie był używany przez dłuższy czas należy naładować akumulator. Kizárólag a Samsung által jóváhagyott (5 V / 700 mA felett) töltőt használjon. Użycie niezatwierdzonych ładowarek może spowodować wybuch baterii lub uszkodzenie zestawu słuchawkowego.
  • Seite 118: Włączanie I Wyłączanie Zestawu Słuchawkowego

    Wprowadzenie Zdjąć pokrywę portu ładowarki. Podłącz zestaw słuchawkowy do zasilacza USB za pomocą kabla USB. Podłączyć ładowarkę USB do gniazdka elektrycznego. • N iewłaściwe podłączenie ładowarki może spowodować poważne uszkodzenie zestawu słuchawkowego. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użyciem urządzenia nie są objęte gwarancją. •...
  • Seite 119 Podłączanie przez Bluetooth Bluetooth Informacje na temat technologii Bluetooth Bluetooth to standard radiowej komunikacji bezprzewodowej krótkiego zasięgu, działający w paśmie częstotliwości 2,4 GHz, za pomocą którego można połączyć różne urządzenia. Umożliwia on komunikację z innymi urządzeniami z włączoną funkcją Bluetooth — takimi jak urządzenia przenośne, komputery, drukarki i inne cyfrowe urządzenia domowe —...
  • Seite 120 Aktywuj funkcję Bluetooth i wyszukaj urządzenia Bluetooth. Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi innego urządzenia. Inne urządzenie Dotknij opcji Samsung U Flex (0000) na liście. • N umerem PIN zestawu słuchawkowego jest czterocyfrowa liczba w nawiasie, wyświetlona na ekranie ustawień drugiego urządzenia Bluetooth. Liczba ta różni się...
  • Seite 121: Podłączanie Dodatkowych Urządzeń

    Podłączanie przez Bluetooth Podłączanie dodatkowych urządzeń Z zestawem słuchawkowym jednocześnie mogą być powiązane dwa urządzenia Bluetooth. W przypadku podłączania zestawu słuchawkowego do dwóch urządzeń jako urządzenie główne zostanie rozpoznane to, które podłączono jako ostatnie. Inne urządzenie zostanie rozpoznane jako urządzenie drugorzędne. Połącz zestaw słuchawkowy z urządzeniem przez Bluetooth.
  • Seite 122 Podłączanie przez Bluetooth Odłączanie urządzeń Przesuń przycisk zasilania w kierunku ikony i przytrzymaj go przez około trzy sekundy. Połączenie zostanie zakończone, a zestaw słuchawkowy przejdzie do trybu parowania Bluetooth. Można też zakończyć połączenie, wyłączając zestaw słuchawkowy. Gdy zestaw słuchawkowy zostanie ponownie włączony i urządzenia znajdują się w zasięgu, zestaw słuchawkowy automatycznie połączy się...
  • Seite 123: Korzystanie Z Zestawu Słuchawkowego

    Korzystanie z zestawu słuchawkowego Noszenie zestawu słuchawkowego W słuchawkach zestawu znajdują się magnesy. Organizacja American Heart Association (Stany Zjednoczone) oraz instytucja rządowa Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Wielka Brytania) ostrzegają, że magnesy mogą wpływać na działanie wszczepionych rozruszników serca, kardiowerterów, defibrylatorów, pomp insulinowych i innych elektronicznych urządzeń...
  • Seite 124: Podłączanie Słuchawek

    Korzystanie z zestawu słuchawkowego Po podłączeniu zestawu słuchawkowego do innego urządzenia dostępne są różne funkcje. Poniższe opisy przygotowano na podstawie obsługi urządzenia przenośnego Samsung z systemem Android 5.0. Niektóre funkcje mogą być niedostępne w zależności od podłączonego urządzenia. Funkcje połączeń Odbieranie połączenia W przypadku połączenia przychodzącego podczas użytkowania zestawu słuchawkowego...
  • Seite 125 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Odrzucanie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk Odtwarzaj przez jedną sekundę. Regulacja poziomu głośności Naciśnij przycisk głośności. Przełączanie wyjścia dźwięku Aby przełączać dźwięk połączenia między zestawem słuchawkowym a urządzeniem, użyj funkcji połączeń podłączonego urządzenia. Kończenie połączenia Naciśnij przycisk Odtwarzaj. Odtwarzanie plików multimedialnych Sterowanie odtwarzaniem mediów, takich jak muzyka i filmy, przy użyciu przycisku Odtwarzaj.
  • Seite 126: Regulacja Poziomu Głośności

    Naciśnij przycisk głośności. Korzystanie z aplikacji Samsung Level Na podłączonym urządzeniu pobierz aplikację Samsung Level ze sklepu Google Play lub Galaxy Apps. Przy użyciu aplikacji można sprawdzać pozostały poziom naładowania akumulatora i regulować poziom głośności. Można też ustawić zestaw słuchawkowy, aby za jego pośrednictwem otrzymywać...
  • Seite 127 Aktualizowanie bezprzewodowe Urządzenie można bezpośrednio aktualizować do najnowszej wersji oprogramowania, korzystając z usługi bezprzewodowej aktualizacji oprogramowania wbudowanego (FOTA). Dotknij kolejno pozycji Więcej → Samsung U Flex — informacje → Aktualizuj oprogramow. Samsung U Flex → OK w aplikacji Samsung Level. Polski...
  • Seite 128: Rozwiązywanie Problemów

    Dodatek Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z centrum serwisowym firmy Samsung należy sprawdzić skuteczność poniższych rozwiązań. Nie można włączyć zestawu słuchawkowego Ten zestaw słuchawkowy nie włączy się, gdy akumulator jest całkowicie rozładowany. Przed włączeniem zestawu słuchawkowego należy całkowicie naładować akumulator.
  • Seite 129 • U pewnij się, że ten zestaw słuchawkowy oraz inne urządzenie Bluetooth znajdują się w zasięgu łączności Bluetooth (10 m). Jeżeli powyższe wskazówki nie umożliwią rozwiązania problemu, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. Ten zestaw słuchawkowy nie może połączyć się z innym urządzeniem Bluetooth •...
  • Seite 130 Dodatek Rozmówcy nie słyszą Twojego głosu podczas rozmowy • U pewnij się, że wbudowany mikrofon nie został zakryty. • U pewnij się, że mikrofon znajduje się blisko ust. Jakość dźwięku jest słaba • U sługi sieci bezprzewodowej mogą zostać wyłączone ze względu na problemy z siecią dostawcy usług.
  • Seite 131: Wyjmowanie Baterii

    że korzystanie z urządzenia nie będzie bezpieczne. • F irma Samsung nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody (wynikające z odpowiedzialności umownej lub deliktowej, włączając zaniedbania), które mogą być skutkiem nieprzestrzegania ostrzeżeń i instrukcji, z wyjątkiem śmierci lub obrażeń...
  • Seite 132: Prawa Autorskie

    środków elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez tworzenie fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek systemach przechowywania i udostępniania informacji. Znaki towarowe • S AMSUNG i logo SAMSUNG są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. ® • B luetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 133 Foarte important Pentru o utilizare sigură şi corespunzătoare, vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza dispozitivul. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă. • Î nainte de a utiliza casca, asigurați-vă că aceasta este compatibilă cu dispozitivul. Pictograme de instrucţiuni Avertisment: situaţii care ar putea provoca rănirea dvs.
  • Seite 134: Conținutul Pachetului

    • A spectul și specificațiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • P uteți achiziționa accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asigurați-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziționare. • U tilizaţi numai accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate cauza probleme de performanță...
  • Seite 135 Introducere Aspectul dispozitivului Lumină de notificare Cască intraauriculară dreapta Suport pentru gât Comutator de pornire Microfon Buton de volum (+) Buton de volum (-) Cască intraauriculară stânga Buton Activ Magnet de prindere Buton redare Capac port de încărcare Port de încărcare Magnet de prindere Română...
  • Seite 136 • A păsați pentru a lansa caracteristicile personalizate. Puteți seta caracteristicile personalizate în Samsung Level. Buton Activ • A păsați lung pentru a lansa aplicația de recunoaștere vocală, cum ar fi Bixby sau S Voice.
  • Seite 137: Încărcarea Bateriei

    Încărcați bateria înainte să folosiți căștile pentru prima dată sau atunci când căștile nu au fost folosite pentru intervale mai lungi de timp. Folosiți numai încărcătoare (peste 5 V / 700 mA) și cabluri aprobate de Samsung. Încărcătoarele neautorizate pot cauza explozia bateriei sau deteriorarea căştii.
  • Seite 138: Pornirea Şi Oprirea Căştii

    Introducere Deschideți capacul portului de încărcare. Conectați căștile la adaptorul USB folosind cablul USB. Introduceţi adaptorul de alimentare USB într-o priză electrică. Conectarea necorespunzătoare a încărcătorului poate provoca deteriorări grave ale căștii. Deteriorările datorate utilizării incorecte nu sunt acoperite de garanţie. După...
  • Seite 139: Conectarea Prin Bluetooth

    Conectarea prin Bluetooth Bluetooth Despre Bluetooth Bluetooth este o tehnologie wireless standard, care folosește o frecvență de 2,4 GHz pentru a se conecta la diferite dispozitive, pe distanțe mici. Aceasta se poate conecta și poate face schimb de date cu dispozitivele Bluetooth, cum ar fi dispozitivele mobile, computerele, imprimantele și alte produse electrocasnice digitale, fără...
  • Seite 140 Pentru mai multe informații, consultați manualul de utilizare al celuilalt dispozitiv. Alt dispozitiv Atingeți Samsung U Flex (0000) din listă. • C odul PIN aferent căștii este numărul din patru cifre afișat între paranteze pe ecranul de setare a funcției Bluetooth de pe celălalt dispozitiv. Numărul diferă în funcție de cască.
  • Seite 141 Conectarea prin Bluetooth Conectarea dispozitivelor suplimentare Casca se poate conecta, în același timp, la maxim două dispozitive cu funcția Bluetooth activată. Când conectați căștile la două dispozitive, ultimul dispozitiv pe care l-ați conectat este recunoscut ca dispozitivul principal. Celălalt dispozitiv este cunoscut ca dispozitivul secundar. Conectați căștile la un dispozitiv prin Bluetooth.
  • Seite 142 Utilizarea căştii Purtarea căştii Căștile tip dop sunt prevăzute cu magneți. Atât American Heart Association (SUA) (Asociația americană pentru sănătatea inimii), cât și Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Regatul Unit al Marii Britanii și al Irlandei de Nord) (Agenția de reglementare a medicamentelor și produselor sanitare) avertizează că...
  • Seite 143 Utilizarea căştii Când căștile sunt conectate la alt dispozitiv, sunt disponibile mai multe caracteristici. Următoarele descrieri se bazează pe un dispozitiv Samsung cu sistemul de operare Android 5.0. Este posibil ca unele caracteristici să nu fie disponibile în funcție de dispozitivul conectat.
  • Seite 144: Reglarea Volumului

    Utilizarea căştii Respingerea unui apel Apăsați lung butonul Redare timp de o secundă. Reglarea volumului Apăsați butonul Volum. Comutarea ieșirii de sunet Folosiți caracteristicile de apelare ale dispozitivului conectat pentru a comuta sunetul apelului între căști și dispozitiv. Terminarea unui apel Apăsați butonul Redare.
  • Seite 145 Dispozitivul poate fi actualizat la cel mai recent software. Actualizarea wireless Dispozitivul poate fi actualizat direct la cel mai recent software folosind serviciul firmware wireless (FOTA). Atingeți Mai multe → Despre Samsung U Flex → Actualizare software Samsung U Flex → OK în Samsung Level. Română...
  • Seite 146 • R eporniți căștile și căutați-le din nou. • A sigurați-vă că celălalt dispozitiv Bluetooth și căștile se află în aria de conectivitate Bluetooth (10 m). Dacă sfaturile de mai sus nu remediază problema, contactaţi un Centru de service Samsung. Română...
  • Seite 147 Anexă Căștile dvs. nu se pot conecta la alt dispozitiv Bluetooth • A sigurați-vă că celălalt dispozitiv Bluetooth și căștile se află în aria maximă de acoperire Bluetooth (10 m). • P e dispozitivul la care doriți să vă conectați, deconectați toate dispozitivele asociate și încercați să...
  • Seite 148: Scoaterea Bateriei

    • S amsung nu-şi asumă răspunderea pentru daune sau pierderi (fie contractuale sau delictuale, inclusiv neglijenţă) care pot surveni din nerespectarea cu precizie a acestor avertizări şi instrucţiuni, cu excepţia decesului sau vătămării personale ca urmare a neglijenței Samsung. Română...
  • Seite 149: Drepturi De Autor

    în niciun sistem de stocare de informaţii sau de preluare, fără permisiunea scrisă anterioară de la Samsung Electronics. Mărcile comerciale • S AMSUNG şi sigla SAMSUNG sunt mărci comerciale înregistrate ale Samsung Electronics. ® • B luetooth este marcă...
  • Seite 150 Първо прочетете Преди да използвате устройството, прочетете това ръководство, за да осигурите безопасна и правилна употреба. • И зображенията могат да се различават на вид от действителния продукт. Съдържанието може да бъде променяно без предварително уведомление. • П реди да използвате слушалката, уверете се, че тя е съвместима с вашето устройство.
  • Seite 151: Съдържание На Опаковката

    • В ъншният вид и спецификациите подлежат на промяна без предварително известие. • М ожете да закупите допълнителни аксесоари от местния дистрибутор на Samsung. Преди да ги закупите, се уверете, че те са съвместими с устройството. • И зползвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на...
  • Seite 152 Начало Схема на устройството Български...
  • Seite 153 едновременно за около секунда, за да включите или изключите функцията за вибрация. • Н атиснете, за да стартирате персонализираните функции. Можете да настроите персонализираните функции в Samsung Level. Активен бутон • Н атиснете и задръжте, за да стартирате приложение за гласово...
  • Seite 154: Зареждане На Батерията

    Заредете батерията, преди да използвате комплекта слушалки с микрофон за първи път или когато комплектът не е бил използван продължително време. Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства (над 5 V / 700 A) и кабели. Неодобрените зарядни устройства могат да доведат до експлодиране на...
  • Seite 155 Начало Отворете капачката за порт за зарядно устройство. Свържете комплекта слушалки с микрофон към USB захранващия адаптер чрез USB кабела. Включете захранващия USB адаптер в електрически контакт. Неправилното свързване на зарядното устройство може да доведе до сериозна повреда на слушалката. Никакви повреди причинени при неправилна употреба не...
  • Seite 156: Свързване Чрез Bluetooth

    Свързване чрез Bluetooth Bluetooth За функцията Bluetooth Bluetooth е стандарт за безжична технология, който използва честота 2,4 GHz за свързване към различни устройства на къси разстояния. Той позволява свързване и обмен на данни с други устройства, които поддържат Bluetooth, като например мобилни устройства, компютри, принтери...
  • Seite 157 За повече информация вижте ръководството за потребителя на другото устройство. Друго устройство Докоснете Samsung U Flex (0000) от списъка. • П ИН кодът за слушалката е четирицифрено число в скоби, изведено на екрана за Bluetooth настройки на другото устройство. Числото се различава в...
  • Seite 158 Свързване чрез Bluetooth Свързване на допълнителни устройства Слушалката може да се свърже с до две устройства, поддържащи Bluetooth, едновременно. Когато свържете комплекта слушалки с микрофон към две устройства, последното свързано устройство се разпознава като основно. Другото устройство се разпознава като допълнително. Свържете...
  • Seite 159 Свързване чрез Bluetooth Прекъсване на връзката между устройствата Плъзнете превключвателя на захранването към и го задръжте за около три секунди. След това връзката прекъсва и комплектът слушалки с микрофон влиза в режим на Bluetooth сдвояване. Можете също така да прекъснете връзката, като изключите комплекта слушалки с микрофон.
  • Seite 160 Използване на слушалката Носене на слушалката Слушалката съдържа магнити в своите минислушалки. Американската кардиологична асоциация (САЩ) и Регулаторната агенция по лекарствата и здравните продукти (Обединено кралство) предупреждават, че магнитите могат да засегнат функционирането на имплантирани пейсмейкъри, кардиовертери, дефибрилатори, инсулинови помпи или други електромедицински изделия (наричани...
  • Seite 161: Свързване На Слушалките

    Използване на слушалката Когато комплектът слушалки с микрофон е свързан към друго устройство, са налични различни функции. Следните описания са базирани на мобилно устройство Samsung с операционна система Android 5.0. Някои функции може да не са налични в зависимост от свързаното устройство.
  • Seite 162 Използване на слушалката • К огато комплектът слушалки с микрофон е свързан към две устройства и двете устройства получават входящи повиквания едновременно, комплектът слушалки с микрофон ще се свърже към устройството, което първо получи повикването. • К огато възпроизвеждате мултимедиен файл от едното устройство, можете да отговаряте...
  • Seite 163 Натиснете бутона за сила на звука. Използване на Samsung Level На свързаното устройство изтеглете приложението Samsung Level от магазина Google Play или Galaxy Apps. С помощта на приложението можете да проверите оставащия заряд на батерията и да регулирате силата на звука. Също така можете да настройвате...
  • Seite 164 Безжично актуализиране Устройството може да бъде директно актуализирано до последната версия на софтуера чрез услугата за безжично актуализиране на фърмуера (FOTA). Докоснете Още → За Samsung U Flex → Актуализиране софтуер Samsung U Flex → OK в Samsung Level. Български...
  • Seite 165 Bluetooth сдвояване. Когато комплектът слушалки с микрофон влезе в решим на Bluetooth сдвояване, свържете устройствата отново и след това проверете работата на комплекта. Ако проблемът все още не е решен, свържете се със сервизен център на Samsung. Батерията не се зарежда правилно (за зарядни устройства, одобрени от Samsung) Уверете...
  • Seite 166 • У верете се, че комплектът слушалки с микрофон и другото устройство с Bluetooth са в рамките на Bluetooth обхвата (10 m). Ако съветите изброени до тук не решат проблема, свържете се с Център по поддръжка на Samsung. Комплектът слушалки с микрофон не може да се свърже към друго устройство с Bluetooth •...
  • Seite 167 Приложение Не ме чуват от другата страна по време на обаждане • П роверете дали не закривате вградения в телефона микрофон. • П роверете дали микрофонът е близо до устата Ви. Качеството на звука е лошо • Б езжичните мрежови услуги може да са деактивирани поради проблеми с мрежата на...
  • Seite 168 • S amsung не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са вследствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване на тези предупреждения и инструкции, с изключение на случаите на смърт и физическо нараняване, предизвикани от небрежността на Samsung. Български...
  • Seite 169: Авторско Право

    електронна или механична, включително фотокопиране, запис или съхранение на система за информационно съхранение и извличане без предварителното писмено съгласие от страна на Samsung Electronics. Търговски марки • S AMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. ® • B luetooth е...
  • Seite 170 Prvo ovo pročitajte Prije korištenja uređaja pročitajte ovaj priručnik da biste osigurali sigurno i pravilno korištenje. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • P rije uporabe slušalica provjerite jesu li kompatibilne s vašim uređajem. Ikone uputa Upozorenje: okolnosti u kojima možete ozlijediti sebe ili druge Oprez: okolnosti u kojima su moguća oštećenja uređaja i ostale opreme...
  • Seite 171: Upoznavanje S Uređajem

    • K oristite samo Samsungov dodatni pribor. Uporaba neodobrene dodatne opreme može uzrokovati probleme u radu i kvarove koji nisu pokriveni jamstvom. • D ostupnost dodatne opreme u potpunosti ovisi o proizvođačima. Posjetite mrežno mjesto Samsung kako biste saznali više informacija o dostupnoj dodatnoj opremi. Hrvatski...
  • Seite 172 Upoznavanje s uređajem Izgled uređaja Svjetlo za obavijesti Desna slušalica Traka za nošenje oko Tipka za uključivanje/ vrata isključivanje Mikrofon Tipka za glasnoću Tipka za glasnoću (-) Lijeva slušalica Aktivni gumb Magnet za pričvršćivanje Tipka za reprodukciju Poklopac priključka za punjač Priključak za punjač...
  • Seite 173 • P ritisnite da biste pokrenuli prilagođene funkcije. Prilagođene funkcije možete postaviti u aplikaciji Samsung Level. Aktivni gumb • P ritisnite i zadržite da biste pokrenuli aplikaciju za prepoznavanje glasa kao što su Bixby ili S Voice.
  • Seite 174: Punjenje Baterije

    Punjenje baterije Prije prve upotrebe slušalica ili nakon dužeg nekorištenja napunite bateriju. Upotrebljavajte samo punjače (više od 5 V/700 mA) i kabele koje je odobrio Samsung. Korištenje zamjenskih punjača može rezultirati eksplozijom baterije ili oštećenjem slušalice s mikrofonom.
  • Seite 175 Upoznavanje s uređajem Otvorite poklopac priključka za punjač. Priključite slušalice u USB adapter za napajanje putem USB kabela. Uključite USB adapter za napajanje u zidnu utičnicu. Neispravno priključivanje punjača može ozbiljno oštetiti slušalicu. Jamstvo ne pokriva štetu uzrokovanu pogrešnom upotrebom. Nakon što ste potpuno napunili bateriju, najprije isključite USB kabel iz slušalica, a zatim ga izvucite iz računala ili mrežne utičnice.
  • Seite 176: Povezivanje Putem Bluetootha

    Povezivanje putem Bluetootha Bluetooth Opis značajke Bluetooth Bluetooth je standard bežične tehnologije koji upotrebljava frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanje na različite uređaje na kratke udaljenosti. On se može povezati i razmijeniti podatke s uređajima koji imaju značajku Bluetooth, poput mobilnih uređaja, računala, pisača ili drugih kućnih digitalnih uređaja, bez uporabe kabela.
  • Seite 177 Dodatne informacije potražite u korisničkom priručniku za drugi uređaj. Drugi uređaj Dodirnite Samsung U Flex (0000) na popisu. • P IN za slušalice je četveroznamenkasti broj u zagradi prikazan na zaslonu s postavkama Bluetooth veze na drugom uređaju. Broj ovisi o slušalicama.
  • Seite 178 Povezivanje putem Bluetootha Povezivanje dodatnih uređaja Slušalice se mogu istodobno povezati s najviše dva uređaja s omogućenom Bluetooth vezom. Kada povežete slušalice s dva uređaja, posljednji povezani uređaj prepoznaje se kao primarni. Drugi uređaj prepoznaje se kao sekundarni. Povežite slušalice s uređajem putem Bluetooth veze. Gurnite prekidač...
  • Seite 179 Upotreba slušalica Nošenje slušalice s mikrofonom U umecima za uši slušalica nalaze se magneti. Američko udruženje za srce (American Heart Association, SAD) i Regulatorna agencija za medicinske i zdravstvene proizvode (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency, UK) upozoravaju da magneti mogu utjecati na rad ugrađeni elektrostimulatora srca, kardiovertera, defibrilatora, inzulinskih pumpica i drugih električnih medicinskih uređaja (zajednički: „medicinski uređaj“) u dometu do 15 cm (6 inča).
  • Seite 180 Slušalice povežite međusobno pomoću ugrađenih magneta. Upotreba slušalica Kada su slušalice povezane s drugim uređajem, dostupne su različite značajke. Sljedeći opisi odnose se na mobilni uređaj Samsung s operacijskim sustavom Android 5.0. Neke značajke možda neće biti dostupne, ovisno o povezanom uređaju. Funkcije pozivanja Odgovaranje na poziv Kada se pojavi dolazni poziv dok nosite slušalice, oglasit će se zvučni signali i slušalice će...
  • Seite 181 Upotreba slušalica Odbijanje poziva Pritisnite i zadržite gumb za reprodukciju jednu sekundu. Prilagodba glasnoće Pritisnite gumb za glasnoću. Prebacivanje izlaza zvuka Za prebacivanje zvuka poziva između slušalica i uređaja upotrijebite funkcije pozivanja povezanog uređaja. Prekid poziva Pritisnite gumb za reprodukciju. Reprodukcija multimedijskih datoteka Pomoću gumba za reprodukciju možete upravljati reprodukcijom medija, primjerice glazbe ili videozapisa.
  • Seite 182 Pritisnite gumb za glasnoću. Upotreba aplikacije Samsung Level Na povezani uređaj preuzmite aplikaciju Samsung Level putem usluga Google Play Store ili Galaxy Apps. Pomoću te aplikacije možete provjeriti preostalu snagu baterije i prilagoditi glasnoću. Slušalice možete postaviti tako da vas glasovnim porukama ili vibriranjem obavještavaju o primanju obavijesti na povezanom uređaju.
  • Seite 183 Uređaj se može izravno ažurirati najnovijim softverom putem usluge FOTA za ažuriranje upravljačkih programa putem bežične veze. Dodirnite Više → O uređaju Samsung U Flex → Akt. softver za uređaj Samsung U Flex → U REDU u aplikaciji Samsung Level.
  • Seite 184: Rješavanje Problema

    Bluetooth veze. Kada se slušalice prebace u način uparivanja putem Bluetooth veze, ponovno povežite uređaje, a zatim provjerite rad slušalica. Ako se problem i dalje ne riješi, obratite se servisnom centru tvrtke Samsung. Baterija se ne puni pravilno (u slučaju da imate punjač koji je odobrila tvrtka Samsung) Provjerite je li punjač...
  • Seite 185 (10 m). Ako navedeni savjeti ne mogu pomoći u rješavanju problema, kontaktirajte servisni centar tvrtke Samsung. Slušalice se ne mogu povezati s drugim uređajem s Bluetooth vezom • S lušalice i drugi Bluetooth uređaj moraju se nalaziti unutar maksimalnog dometa Bluetooth veze (10 m).
  • Seite 186: Uklanjanje Baterije

    Uklanjanje baterije • Z a uklanjanje baterije kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Za upute o uklanjanju baterije posjetite stranicu www.samsung.com/global/ecodesign_energy. • R adi vaše sigurnosti, ne pokušavajte ukloniti bateriju. Ako baterija nije ispravno uklonjena, to može dovesti do oštećenja na bateriji ili uređaju, prouzročiti ozljedu i/ili narušiti sigurnost uređaja.
  • Seite 187: Autorsko Pravo

    Samsung Electronics. Zaštitni znakovi • S AMSUNG i logotip SAMSUNG registrirani su zaštićeni znakovi tvrtke Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirani zaštitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 188 Prvo pročitajte ovo Pročitajte ovaj priručnik pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbednu i pravilnu upotrebu. • S like mogu da se razlikuju od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. • P re korišćenja slušalica, uverite se da su kompatibilne sa vašim uređajem. Ikone sa uputstvima Upozorenje: situacije u kojima možete da povredite sebe ili druge Oprez: situacije u kojima može da dođe do oštećenja uređaja ili druge opreme...
  • Seite 189: Prvi Koraci

    • I zgled i specifikacije mogu da se izmene bez prethodnog obaveštenja. • D odatnu opremu možete da kupite kod lokalnog prodavca Samsung proizvoda. Pre kupovine proverite da li je dodatna oprema kompatibilna sa uređajem.
  • Seite 190 Prvi koraci Raspored uređaja Lampica obaveštenja Desna slušalica Traka za vrat Prekidač za uključivanje/ isključivanje Mikrofon Dugme za jačinu zvuka (+) Dugme za jačinu zvuka (-) Leva slušalica Aktivno dugme Magnet za pričvršćivanje Dugme za reprodukciju Poklopac priključka za punjenje Priključak za punjenje Magnet za...
  • Seite 191 • P ritisnite da biste pokrenuli prilagođene funkcije. Možete da podesite prilagođene funkcije u aplikaciji Samsung Level. Aktivno dugme • P ritisnite i zadržite da biste pokrenuli aplikaciju za prepoznavanje glasa kao što je Bixby ili S Voice.
  • Seite 192 Ako se baterija zagreje više nego što je uobičajeno, punjač može prestati sa punjenjem. • A ko slušalice ne pune dobro, odnesite slušalice i punjač u Samsung servisni centar. Srpski...
  • Seite 193 Prvi koraci Otvorite poklopac priključka za punjenje. Povežite slušalicu sa USB adapterom za napajanje pomoću USB kabla. Uključite USB adapter za napajanje u utičnicu za struju. Nepravilno priključivanje punjača može dovesti do ozbiljnog oštećenja slušalica. Garancija ne pokriva oštećenja nastala neodgovarajućom upotrebom. Nakon što se potpuno napuni, prvo iskopčajte USB kabl iz slušalice, a zatim ga iskopčajte iz računara ili električne utičnice.
  • Seite 194 Povezivanje preko Bluetooth-a Bluetooth O funkciji Bluetooth Bluetooth je standard bežične tehnologije koji koristi frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanje raznih uređaja na malom rastojanju. On može da poveže sa drugim uređajima koji imaju omogućen Bluetooth, kao što su mobilni uređaji, računari, štampači i drugi digitalni kućni aparati, i razmenjuje podatke među njima bez povezivanja kablovima.
  • Seite 195 Više informacija potražite u korisničkom priručniku za drugi uređaj. Drugi uređaj Dodirnite Samsung U Flex (0000) sa liste. • P IN za slušalice je četvorocifreni broj u zagradi koji je prikazan na ekranu za Bluetooth podešavanje na drugom uređaju. Broj se razlikuje u zavisnosti od slušalica.
  • Seite 196 Povezivanje preko Bluetooth-a Povezivanje dodatnih uređaja Slušalice se istovremeno mogu povezati na do dva uređaja na kojima je omogućen Bluetooth. Kada povežete slušalicu sa dva uređaja, poslednji uređaj koji povežete će biti prepoznat kao primarni uređaj. Drugi uređaj je prepoznat kao sekundarni uređaj. Povežite slušalicu sa nekim uređajem putem Bluetooth-a.
  • Seite 197 Povezivanje preko Bluetooth-a Ponovno povezivanje ili prekidanje veze sa uređajima Ponovno povezivanje uređaja Ako dođe do prekida Bluetooth veze usled razdaljine između uređaja, približite uređaje unutar određenog vremenskog perioda. Uređaj će se automatski ponovo povezati. Ako se Bluetooth veza prekine zbog kvara na uređaju, pristupite Bluetooth meniju na povezanom uređaju da biste ih ponovo uparili.
  • Seite 198 Korišćenje slušalica Nošenje slušalica Slušalice sadrže magnet u bubicama. Američko udruženje za srce (SAD) i Regulatorna agencija za lekove i medicinska sredstva (UK) upozoravaju da magneti mogu da utiču na rad implantiranih pejsmejkera, kardiovertera, defibrilatora, insulinskih pumpi i drugih električnih medicinskih uređaja (pod zajedničkim nazivom „Medicinski uređaj“) u rasponu od 15 cm (6 inča).
  • Seite 199 Povežite bubice jednu sa drugom korišćenjem ugrađenih magneta. Korišćenje slušalica Dostupne su razne funkcije kada je slušalica povezana sa drugim uređajem. Sledeći opisi su zasnovani na Samsung mobilni uređaj sa Android 5.0 operativnim sistemom. Pojedine funkcije možda nisu dostupne u zavisnosti od povezanog uređaja.
  • Seite 200 Korišćenje slušalica Odbijanje poziva Pritisnite i držite dugme za reprodukovanje jednu sekundu. Podešavanje jačine zvuka Pritisnite dugme za jačinu zvuka. Prebacivanje izlaza za zvuk Koristite funkcije pozivanja povezanog uređaja da biste prebacili zvuk poziva između slušalice i uređaja. Prekidanje veze Pritisnite dugme za reprodukovanje.
  • Seite 201 Pritisnite dugme za jačinu zvuka. Korišćenje aplikacije „Samsung Level“ Na povezanom uređaju, preuzmite aplikaciju „Samsung Level“ iz Google Play prodavnice ili Galaxy aplikacija. Sa ovom aplikacijom možete da proverite preostalu snagu baterije i da podešavate jačinu zvuka. Možete i da podesite slušalicu da vas obaveštava zvučnim obaveštenjem ili vibracijom kada imate obaveštenja na povezanom uređaju.
  • Seite 202 Ažuriranje preko vazduha Uređaj može direktno da se ažurira na najnoviji softver putem usluge firmvera over-the-air (FOTA) (preko vazduha). Dodirnite Još → O Samsung U Flex uređaju → softver za Samsung U Flex → OK u aplikaciji Samsung Level. Srpski...
  • Seite 203: Rešavanje Problema

    Bluetooth režimu uparivanja. Kada slušalica pristupi Bluetooth režimu uparivanja, ponovo povežite uređaj, a zatim proverite rad slušalice. Ako problem i dalje ne bude rešen, kontaktirajte Samsung servisni centar. Baterija se ne puni pravilno (Za punjače koje je odobrio Samsung) Uverite se da je punjač...
  • Seite 204 Dodatak Još jedan Bluetooth uređaj ne može da locira vašu slušalicu • P obrinite se da slušalica bude u režimu za Bluetooth uparivanje. • P onovo pokrenite slušalicu i ponovo potražite slušalicu. • P roverite da li se slušalica i drugi Bluetooth uređaj nalaze u okviru opsega za Bluetooth povezivanje (10 m).
  • Seite 205: Vađenje Baterije

    • K ompanija Samsung ne prihvata odgovornost za štete ili gubitke (bilo na osnovu ugovora ili prekršaja, što obuhvata i nemar) koji mogu nastati zato što se strogo ne poštuju ova upozorenja i uputstva, osim odgovornosti za smrt ili telesne povrede koje...
  • Seite 206 čuvanje u bilo kom skladištu informacija i sistemu za pronalaženje, bez prethodne pisane dozvole kompanije Samsung Electronics. Žigovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovani žigovi kompanije Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrovani žig kompanije Bluetooth SIG, Inc. u celom svetu.
  • Seite 207 Leia-me Leia o presente manual antes de utilizar o dispositivo de forma a garantir uma utilização segura e correta. • A s imagens poderão ter um aspeto diferente do produto propriamente dito. Os conteúdos poderão ser alterados sem aviso prévio. •...
  • Seite 208: Como Começar

    • O aspeto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • P ode adquirir acessórios adicionais junto do revendedor local da Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de os adquirir.
  • Seite 209 Como começar Apresentação do dispositivo Luz de notificação Auricular direito Fita para o pescoço Tecla de ligar/ desligar Microfone Tecla de Volume (+) Tecla de Volume (-) Auricular esquerdo Tecla de ativação Íman de fixação Botão Play Tampa da porta do carregador Porta do carregador Íman de fixação...
  • Seite 210 • P rima para iniciar as funcionalidades personalizadas. Pode definir as funcionalidades personalizadas em Samsung Level. Tecla de ativação • M antenha premido para iniciar uma aplicação de reconhecimento de voz, como Bixby ou S Voice.
  • Seite 211: Carregar A Bateria

    Utilize apenas carregadores (acima de 5 V / 700 mA) e cabos aprovados pela Samsung. Os carregadores não aprovados podem danificar o auricular ou fazer com que a bateria expluda. • P ode carregar o auricular com o carregador (vendido separadamente).
  • Seite 212 Como começar Abra a tampa da porta do carregador. Ligue o auricular ao carregador através do cabo USB. Ligue o carregador a uma tomada elétrica. Ligar incorretamente o carregador pode provocar danos graves ao auricular. Quaisquer danos resultantes da utilização incorrecta não são abrangidos pela garantia.
  • Seite 213: Sobre O Bluetooth

    Ligação através de Bluetooth Bluetooth Sobre o Bluetooth O Bluetooth é uma norma de tecnologia sem fios que utiliza uma frequência de 2,4 GHz para ligar vários dispositivos a curta distância. Os dispositivos equipados com a tecnologia Bluetooth podem ser ligados entre si e trocar dados como, por exemplo, dispositivos móveis, computadores, impressoras e outros eletrodomésticos digitais, sem ligações por cabo.
  • Seite 214 Para mais informações, consulte o manual de utilizador do outro dispositivo. Outro dispositivo Toque em Samsung U Flex (0000) na lista. • O PIN para o auricular é o número de quatro dígitos entre parêntesis apresentado no ecrã de definições Bluetooth do outro dispositivo. O número varia consoante o auricular.
  • Seite 215 Ligação através de Bluetooth Ligar dispositivos adicionais O auricular pode ser ligado até dois dispositivos com o Bluetooth ativo. Quando ligar o auricular a dois dispositivos, o último dispositivo ligado é reconhecido como o dispositivo principal. O outro dispositivo é reconhecido como o dispositivo secundário. Ligue o auricular a um dispositivo através de Bluetooth.
  • Seite 216 Ligação através de Bluetooth Voltar a ligar ou desligar os dispositivos Ligar novamente os dispositivos Se a ligação por Bluetooth terminar devido à distância entre os dispositivos, aproxime os dispositivos num determinado período de tempo. Os dispositivos voltarão a ligar automaticamente.
  • Seite 217: Utilizar O Auricular

    Utilizar o auricular Colocar o auricular O auricular tem ímanes nos auscultadores. A American Heart Association (EUA) e a Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (REINO UNIDO) alertam que os ímanes podem afetar a operação de pacemakers, cardioversores, desfibrilhadores, bombas de insulina e outros dispositivos médicos elétricos implantáveis (coletivamente os “Dispositivos médicos”) a uma distância de 15 cm.
  • Seite 218: Atender Uma Chamada

    Junte os auscultadores um ao outro utilizando os ímanes integrados. Utilizar o auricular Estão disponíveis várias funcionalidades quando o auricular é ligado a outro dispositivo. As seguintes descrições baseiam-se num dispositivo móvel da Samsung com o sistema Android 5.0. Algumas funcionalidades podem não estar disponíveis dependendo do dispositivo ligado.
  • Seite 219 Utilizar o auricular Rejeitar uma chamada Prima sem soltar a botão Play (Reproduzir) durante um segundo. Regular o volume Prima o botão de Volume. Alternar entre saídas de som Utilize as funcionalidades de chamada do dispositivo ligado para alternar o áudio da chamada entre o auricular e o dispositivo.
  • Seite 220: Regular O Volume

    Prima o botão de Volume. Utilizar o Samsung Level No dispositivo ligado, transfira a aplicação Samsung Level a partir da Google Play Store ou da Galaxy Apps. Com a aplicação, pode verificar a restante energia da bateria e ajustar o volume.
  • Seite 221 Atualização pelo ar (Over The Air) O dispositivo pode ser atualizado diretamente para o software mais recente através do serviço Firmware Over-The-Air (FOTA). Toque em Mais → Acerca de Samsung U Flex → Atualizar software do Samsung U Flex → OK em Samsung Level. Português...
  • Seite 222 Anexo Resolução de problemas Antes de contactar um Centro de Assistência Samsung, tente as seguintes soluções. O auricular não liga Quando a bateria estiver completamente descarregada, o auricular não irá ligar. Carregue completamente a bateria antes de ligar o auricular.
  • Seite 223 • C ertifique-se de que o auricular e o outro dispositivo Bluetooth estejam dentro do alcance de ligação por Bluetooth (10 m). Se as sugestões acima não resolverem o problema, contacte um Centro de Atendimento da Samsung. O auricular não consegue estabelecer a ligação a outro dispositivo Bluetooth •...
  • Seite 224 Anexo Os outros não me conseguem ouvir quando falo numa chamada • C ertifique-se de que não está a bloquear o microfone incorporado. • C ertifique-se de que o microfone está perto da sua boca. A qualidade do som é má •...
  • Seite 225: Retirar A Bateria

    • A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas (seja por contrato ou dano, incluindo negligência) que podem surgir pelo facto de não seguir à risca estes avisos e instruções, além de morte ou ferimentos pessoais causados por negligência da...
  • Seite 226: Direitos De Autor

    Samsung Electronics. Marcas comerciais • S AMSUNG e o logótipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é...
  • Seite 227 Sākumā izlasi mani Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, iepazīstieties ar šo rokasgrāmatu, lai ierīces izmantošana būtu droša un atbilstoša. • A ttēli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Rokasgrāmatas saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • P irms austiņu lietošanas pārliecinieties, vai tās ir saderīgas ar jūsu ierīci. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kas var radīt savainojumus jums un citiem cilvēkiem.
  • Seite 228: Darba Sākšana

    • P iegādātie priekšmeti ir paredzēti tikai šai ierīcei un nav saderīgi ar citām ierīcēm. • I zskats un tehniskie dati var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • C itus piederumus jūs varat iegādāties pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms piederumu iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci.
  • Seite 229 Darba sākšana Ierīces izkārtojums Paziņojuma indikators Labā austiņa Kakla stīpa Ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzis Mikrofons Skaļuma palielināšanas poga Skaļuma samazināšanas poga Kreisā austiņa Aktivizēšanas poga Stiprinājuma magnēts Atskaņošanas poga Lādētāja porta pārsegs Lādētāja ports Stiprinājuma magnēts Latviešu...
  • Seite 230 (+ un -), lai ieslēgtu vai izslēgtu vibrācijas funkciju. • N ospiediet, lai aktivizētu pielāgotās funkcijas. Pielāgotās funkcijas var iestatīt programmā Samsung Level. Aktivizēšanas poga • N ospiediet un turiet nospiestu, lai palaistu balss atpazīšanas programmu, piemēram, Bixby vai S Voice.
  • Seite 231: Akumulatora Uzlāde

    • U zlādes laikā austiņas var sakarst. Tā ir normāla parādība, un tas neietekmē austiņu darbmūžu vai veiktspēju. Ja austiņas sakarst vairāk nekā parasti, lādētājs var pārtraukt uzlādi. • J a austiņas uzlāde nenotiek pareizi, nogādājiet austiņu un lādētāju Samsung apkopes centrā. Latviešu...
  • Seite 232 Darba sākšana Atveriet lādētāja porta pārsegu. Savienojiet austiņas ar USB strāvas adapteri, izmantojot USB kabeli. Pievienojiet USB strāvas adapteri strāvas kontaktligzdai. Lādētāja nepareiza pievienošana var izraisīt nopietnus austiņas bojājumus. Garantija neattiecas ne uz kādiem bojājumiem, kas ir radušies nepareizas lietošanas dēļ. Pēc pilnas uzlādes vispirms atvienojiet USB kabeli no austiņām un pēc tam atvienojiet tās no datora vai elektriskās strāvas kontaktligzdas.
  • Seite 233 Savienojuma izveide, izmantojot Bluetooth Bluetooth Par Bluetooth Bluetooth ir bezvadu tehnoloģijas standarts, kas nodrošina savienojuma izveidi ar dažādām ierīcēm nelielā attālumā, izmantojot 2,4 GHz frekvenci. Šī tehnoloģija var nodrošināt savienojuma izveidi un datu apmaiņu ar citām ierīcēm, kurās ir tehnoloģija Bluetooth, piemēram, mobilajām ierīcēm, datoriem, printeriem un citām mājsaimniecības ciparierīcēm, neizmantojot vadu savienojumus.
  • Seite 234 Lai uzzinātu vairāk, skatiet otras ierīces lietotāja rokasgrāmatu. Otra ierīce Sarakstā pieskarieties pie Samsung U Flex (0000). • A ustiņu PIN kods ir četrciparu skaitlis iekavās, kas tiek parādīts otras ierīces Bluetooth iestatījumu ekrānā. Šis skaitlis katrām austiņām ir atšķirīgs.
  • Seite 235 Savienojuma izveide, izmantojot Bluetooth Papildierīču savienošana Austiņas vienlaikus var savienot ar līdz pat divām Bluetooth ierīcēm. Kad austiņas ir savienotas ar divām ierīcēm, pēdējā pievienotā ierīce tiek atpazīta kā primārā. Otra ierīce tiek atpazītā kā sekundārā. Savienojiet austiņas ar ierīci, izmantojot Bluetooth. Pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi pa labi un turiet aptuveni trīs sekundes, lai aktivizētu Bluetooth pārī...
  • Seite 236 Savienojuma izveide, izmantojot Bluetooth Ierīču atkārtota pievienošana vai atvienošana Ierīču atkārtota savienošana Ja Bluetooth savienojums tiek pārtraukts attāluma dēļ starp ierīcēm, noteiktu laika periodu novietojiet ierīces tuvāk vienu otrai. Ierīces automātiski tiek no jauna savienotas. Ja Bluetooth savienojums tiek pārtraukts ierīces nepareizas darbības dēļ, pievienotajā ierīcē atveriet Bluetooth izvēlni, lai ierīces savienotu pārī...
  • Seite 237 Austiņas lietošana Austiņas nēsāšana Austiņu ieaušos ir magnēti. Amerikas Sirds asociācija (American Heart Association) un Apvienotās Karalistes Zāļu un veselības aprūpes produktu regulatīvā aģentūra (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency) brīdina, ka magnēti var ietekmēt implantēto elektrokardiostimulatoru, defibrilatoru, insulīna sūkņu vai citu elektronisko medicīnisko ierīču (kopā...
  • Seite 238 Savienojiet ieaušus vienu ar otru, izmantojot iebūvētos magnētus. Austiņas lietošana Kad austiņas ir savienotas ar citu ierīci, ir pieejamas dažādas funkcijas. Tālāk esošie apraksti ir paredzēti Samsung mobilajai ierīcei ar Android 5.0 sistēmu. Atkarībā no pievienotās ierīces dažas funkcijas var nebūt pieejamas. Zvanu funkcijas Atbildēšana uz zvanu...
  • Seite 239 Austiņas lietošana Skaļuma regulēšana Nospiediet skaļuma līmeņa regulēšanas pogu. Skaņu izvades pārslēgšana Izmantojiet pievienotās ierīces zvanu funkcijas, lai pārslēgtu audio no austiņām uz ierīci un pretēji. Zvana beigšana Nospiediet atskaņošanas pogu. Multivides failu atskaņošana Vadiet multivides satura, piemēram, mūzikas un videoklipu, atskaņošanu, izmantojot atskaņošanas pogu.
  • Seite 240 Ierīces programmatūru var atjaunināt uz tās jaunāko versiju. Atjaunināšana bezvadu režīmā Ierīces programmatūru var atjaunināt uz tās jaunāko versiju, izmantojot aparātprogrammatūras bezvadu pakalpojumu (FOTA). Programmā Samsung Level pieskarieties pie Vēl → Par Samsung U Flex → Program. Samsung U Flex atjaunin. → LABI. Latviešu...
  • Seite 241 Pielikums Problēmu novēršana Pirms sazināšanās ar Samsung remonta centru, lūdzu, pamēģiniet izmantot tālāk norādītos risinājumus. Austiņas neieslēdzas Ja akumulators ir pilnībā izlādējies, austiņas nevar ieslēgt. Pirms austiņu ieslēgšanas vispirms pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Atskaņošana iestrēgst Ja ir radušās jebkādas problēmas ar audio atskaņošanu austiņās, piemēram, atskaņošana iestrēgst vai skaņa tiek izkropļota, mēģiniet atrisināt šo problēmu, izslēdzot austiņas un pēc...
  • Seite 242: Cita Bluetooth Ierīce Nevar Atrast Austiņas

    • P ārliecinieties, vai austiņas un otra Bluetooth ierīce ir Bluetooth savienojuma izveides diapazona robežās (10 m). Ja iepriekš norādītie padomi neatrisina problēmu, sazinieties ar Samsung remonta centru. Austiņas nevar izveidot savienojumu ar citu Bluetooth ierīci • P ārliecinieties, vai austiņas un otra Bluetooth ierīce ir Bluetooth savienojuma izveides maksimālā...
  • Seite 243: Austiņas Darbojas Citādi Nekā Aprakstīts Rokasgrāmatā

    • S amsung neuzņemas atbildību par kaitējumu un zaudējumiem (saistībā ar līguma noteikumiem vai deliktu, tostarp nolaidību), kas varētu rasties, ja netiek precīzi ievēroti šie brīdinājumi un norādījumi, izņemot nāvi vai miesas bojājumus, ja tie radušies Samsung nolaidības dēļ.
  • Seite 244 Prečzīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir uzņēmuma Samsung Electronics reģistrētas prečzīmes. ® • B luetooth Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 245: Lietuvių Kalba

    Pirmiausia perskaitykite Prieš naudodami įrenginį perskaitykite šį vadovą, kad galėtumėte saugiai ir tinkamai juo naudotis. • I švaizda vaizduose gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali būti keičiamas iš anksto nepranešus. • P rieš pradėdami naudotis ausinėmis, įsitikinkite, ar jos suderinamos su jūsų prietaisu. Nurodomosios piktogramos Perspėjimas: aplinkybės, kurioms esant galite susižeisti arba sužeisti kitus Įspėjimas: aplinkybės, kurioms esant galite sugadinti įrenginį...
  • Seite 246: Darbo Pradžia

    • I švaizda ir specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio pranešimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ pardavėjo. Prieš pirkdami patikrinkite, ar jie suderinami su įrenginiu. • N audokite tik Samsung patvirtintus priedus. Dėl nepatvirtintų priedų naudojimo gali būti pakenkta įrenginiui arba sutrikdytas jo veikimas, o tokiam remontui...
  • Seite 247 Darbo pradžia Įrenginio komponentai Pranešimų lemputė Dešinioji ausinė Apykaklė Maitinimo jungiklis Mikrofonas Garsumo didinimo (+) mygtukas Garsumo mažinimo (-) mygtukas Kairioji ausinė Aktyvusis mygtukas Tvirtinimo magnetas Žaidimo mygtukas Įkroviklio jungties dangtelis Įkroviklio jungtis Tvirtinimo magnetas Lietuvių kalba...
  • Seite 248 (+ ir -) ir palaikykite nuspaustus apie sekundę. • P aspauskite, kai norite įjungti pasirinktas funkcijas. Pasirinktas funkcijas galite nustatyti programoje „Samsung Level“. Aktyvusis mygtukas • P aspauskite ir palaikykite, jei norite paleisti balso atpažinimo programą, pvz., Bixby arba S Voice.
  • Seite 249: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Akumuliatoriaus įkrovimas Prieš naudodamiesi ausinėmis pirmą kartą arba jei ilgą laiką jų buvote nenaudoję, įkraukite akumuliatorių. Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius (virš 5 V / 700 mA) ir kabelius. Naudodami nepatvirtintus įkroviklius, galite sukelti akumuliatoriaus sprogimą arba pažeisti ausinę. • A usines galite įkrauti naudodamiesi įkrovikliu (parduodama atskirai).
  • Seite 250 Darbo pradžia Atidarykite įkroviklio jungties dangtelį. Prijunkite ausines prie USB maitinimo adapterio naudodami USB laidą. Prijunkite USB adapterį prie elektros lizdo. Netinkamai prijungus įkroviklį, ausinė gali būti rimtai sugadinta. Dėl netinkamo naudojimo atsiradusiems gedimams garantija netaikoma. Kai ausinės iki galo įkraunamos, iš pradžių atjunkite nuo jų USB laidą, tada atjunkite jas nuo kompiuterio arba ištraukite iš...
  • Seite 251 Jungimas per „Bluetooth“ „Bluetooth“ Apie „Bluetooth“ „Bluetooth“ yra standartinė belaidžio ryšio technologija, naudojanti 2,4 GHz dažnį, kad būtų galima prisijungti Prie įvairių prietaisų nedideliais atstumais. Naudojantis šia technologija, galima prisijungti prie kitų „Bluetooth“ prietaisų, pavyzdžiui, prie mobiliųjų įrenginių, kompiuterių, spausdintuvų bei kitų...
  • Seite 252 Įjunkite „Bluetooth“ funkciją ir ieškokite „Bluetooth“ prietaisų. Daugiau informacijos rasite kito prietaiso naudotojo vadove. Kitas prietaisas Sąraše palieskite „Samsung U Flex (0000)“. • A usinių PIN kodas yra skliaustuose įrašytas keturių skaitmenų skaičius, kuris rodomas kito prietaiso „Bluetooth“ nustatymų lange. Šis skaičius skiriasi priklausomai nuo ausinių.
  • Seite 253 Jungimas per „Bluetooth“ Papildomų prietaisų prijungimas Vienu metu ausines galima prijungti prie ne daugiau nei dviejų prietaisų su įjungtu „Bluetooth“. Prijungus ausines prie dviejų prietaisų, paskutinis prietaisas, prie kurio buvo prijungtos ausinės, yra atpažįstamas kaip pagrindinis prietaisas. Kitas įrenginys atpažįstamas kaip antraeilis. Prijunkite ausines prie prietaiso per „Bluetooth“.
  • Seite 254: Ausinių Naudojimas

    Ausinių naudojimas Ausinės nešiojimas Ausinėse yra magnetų. Amerikos širdies asociacija (JAV) ir Vaistų ir sveikatos priežiūros produktų reguliavimo agentūra (JK) įspėja, kad magnetai, esantys ne didesniu nei 15 cm (6 colių) atstumu nuo implantuotų širdies stimuliatorių, kardioverterių, defibriliatorių, insulino pompų ar kitų elektrinių medicinos prietaisų (bendrai vadinamų...
  • Seite 255: Ausinių Sujungimas

    Sujunkite ausines vieną su kita naudodami įmontuotus magnetus. Ausinių naudojimas Prijungus ausines prie kito prietaiso, galima naudotis įvairiomis funkcijomis. Toliau pateikta informacija pagrįsta „Samsung“ mobiliojo prietaiso su Android 5.0. Kai kurios funkcijos gali neveikti – tai priklauso nuo prijungto prietaiso. Skambinimo funkcijos Atsiliepimas į...
  • Seite 256 Ausinių naudojimas Garsumo reguliavimas Paspauskite garsumo mygtuką. Garso išvesties perjungimas Norėdami perjungti skambučio garsą iš ausinių į prietaisą ir atvirkščiai, naudokitės prijungto prietaiso skambinimo funkcijomis. Pokalbio pabaiga Paspauskite „Play“ (leidimo) mygtuką. Multimedijos failų paleidimas „Play“ (leidimo) mygtuku galite valdyti medijos, pavyzdžiui, muzikos ir vaizdo įrašų, atkūrimo funkciją.
  • Seite 257 Ausinių naudojimas „Samsung Level“ naudojimas Į prijungtą prietaisą atsisiųskite „Samsung Level“ programą iš „Google Play Store“ arba „Galaxy Apps“. Naudodamiesi šia programa, galite patikrinti akumuliatoriaus įkrovos likutį ir reguliuoti garsumą. Be to, ausines galima nustatyti taip, kad jos garso signalu arba suvibruodamos praneštų...
  • Seite 258: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    Priedas Gedimai ir jų šalinimas Prieš kreipdamiesi į „Samsung“ techninės priežiūros centrą, pamėginkite pasinaudoti toliau nurodytais sprendimais. Ausinės neįsijungia Jei akumuliatorius yra visiškai išsikrovęs, ausinės neįsijungs. Prieš įjungdami ausines, iki galo įkraukite akumuliatorių. Dingsta ausinių garsas Iškilus problemoms dėl ausinių garso, pavyzdžiui, kai jis dingsta arba yra iškraipomas, pamėginkite išjungti ir vėl įjungti ausines.
  • Seite 259: Kitas "Bluetooth" Prietaisas Neaptinka Jūsų Ausinių

    • I š naujo įjunkite ausines ir dar kartą ieškokite ausinių. • P atikrinkite, ar jūsų ausinės ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra „Bluetooth“ ryšio veikimo zonoje (10 m). Jei pateikti patarimai problemos neišsprendžia, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. Ausinės negali prisijungti prie kito „Bluetooth“ prietaiso •...
  • Seite 260: Akumuliatoriaus Išėmimas

    Netinkamai išėmus akumuliatorių, gali būti pažeistas akumuliatorius arba prietaisas, susižeisti žmogus ir/arba prietaisas gali tapti nesaugiu naudoti. • „ Samsung“ neprisiima atsakomybės už žalą arba nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, įskaitant neapdairumą), atsiradusius dėl netikslaus šių įspėjimų ir instrukcijų...
  • Seite 261: Autorių Teisės

    įskaitant fotokopijų, įrašų gamybą, perduoti arba išsaugoti bet kokioje informacijos saugojimo ir paieškos sistemoje bet kurią šio vadovo dalį. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipai yra registruotieji „Samsung Electronics“ prekių ženklai. ® • B luetooth yra registruotasis „Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 262: Eesti

    Esmalt lugege siit Turvalise ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne seadme kasutamist seda kasutusjuhendit. • P ildid võivad väliselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib etteteatamata muutuda. • E nne peakomplekti kasutamist veenduge, et see ühilduks teie seadmega. Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad teile või teistele vigastusi põhjustada Ettevaatust: olukorrad, mis võivad teie telefoni või muid seadmeid kahjustada Märkus: märkused, näpunäited või lisateave...
  • Seite 263: Pakendi Sisu

    Alustamine Pakendi sisu Veenduge, et tootekarbis on järgmised esemed: • P eakomplekt • K õrvaotsakud (3 komplekti, S/M/L) • U SB-kaabel • K iirjuhend • S eadmega kaasasolevad esemed ning pakutav lisavarustus võivad erineda sõltuvalt riigist või teenusepakkujast. •...
  • Seite 264 Alustamine Seadme ülesehitus Teavitustuli Parem kõrvaklapp Kaelavõru Toitelüliti Mikrofon Helitugevuse (+) nupp Helitugevuse (–) nupp Vasak kõrvaklapp Aktiivnupp Kinnitusmagnet Mängunupp Laadimispesa kate Laadimispesa Kinnitusmagnet Eesti...
  • Seite 265 • H oidke helitugevuse nuppe (+ ja –) korraga umbes üks sekund all, et lülitada värinafunktsioon sisse või välja. • V ajutage kohandatud funktsioonide käivitamiseks. Kohandatud funktsioone saab seadistada rakenduses Samsung Level. Aktiivnupp • V ajutage ja hoidke all, et käivitada hääletuvastuse rakendus, näiteks Bixby või S Voice.
  • Seite 266: Aku Laadimine

    Alustamine Olek Värv • V ilgub siniselt Saabuv kõne • P õleb punaselt Laadimine • P õleb roheliselt Täis laetud Kasutamise ajal või • V äljas unerežiimis Aku laadimine Laadige akut enne peakomplekti esmakordset kasutamist või kui peakomplekti pole pikka aega kasutatud.
  • Seite 267 Alustamine Avage laadimispesa kate. Ühendage peakomplekt USB-kaabli kaudu USB- toiteadapteriga. Ühendage USB-toiteadapter pistikupesaga. Laadija valesti ühendamine võib põhjustada peakomplektile tõsiseid kahjustusi. Väärkasutusest tingitud kahjustusi garantii ei kata. Kui aku on täis, eemaldage kõigepealt USB-kaabel peakomplekti küljest ja seejärel arvuti küljest või pistikupesast. Energia säästmiseks lülitage võtke laadija, kui te seda ei kasuta, pistikust välja.
  • Seite 268: Ühendamine Bluetoothi Kaudu

    Ühendamine Bluetoothi kaudu Bluetooth Teave Bluetoothi kohta Bluetooth on traadita tehnoloogia standard, mis kasutab erinevate seadmete lähiühenduseks sagedust 2,4 GHz. Selle kaudu saate teiste Bluetooth-seadmetega, nagu mobiilsideseadmed, arvutid, printerid ja muud digitaalsed kodumasinad, kaableid kasutamata ühenduse luua ja andmeid vahetada. Märkused Bluetoothi kasutamise kohta •...
  • Seite 269 Aktiveerige Bluetooth ja otsige Bluetooth-seadmeid. Lisateabe saamiseks vaadake teise seadme kasutusjuhendit. Muu seade Toksake loendis valikul Samsung U Flex (0000). • P eakomplekti PIN-kood on neljakohaline sulgudes number, mis kuvatakse teise seadme Bluetoothi seadete kuval. Number erineb olenevalt peakomplektist.
  • Seite 270 Ühendamine Bluetoothi kaudu Ühendage peakomplekt Bluetoothi kaudu seadmega. Libistage toitelülitit paremale ja hoidke seda umbes kolm sekundit, et siseneda Bluetoothi sidumisrežiimi. Esimese seadme ühendus katkestatakse. Ühendage peakomplekt teise seadmega. Ühendage peakomplekt uuesti esimese seadmega esimese seadme Bluetoothi seadete ekraanilt. See funktsioon ei pruugi olla osades seadmetes saadaval. Seadmete ühenduse taastamine või katkestamine Seadmete ühenduse taastamine...
  • Seite 271 Peakomplekti kasutamine Peakomplekti kandmine Peakomplekti kõrvaklappides on magnetid. Ameerika südameliit (American Heart Association) ning Suurbritannia ravimeid ja tervishoiutooteid reguleeriv agentuur (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency) hoiatavad, et magnetid võivad mõjutada 15 cm ulatuses siirdatud südamestimulaatorite, kardioverterite, defibrillaatorite, insuliinipumpade ja muude elektrooniliste meditsiiniseadmete (ühiselt „meditsiiniseade“) tööd.
  • Seite 272 Peakomplekti kasutamine Kõrvaklappide ühendamine Ühendage kõrvaklapid integreeritud magnetitega üksteise külge. Peakomplekti kasutamine Kui peakomplekt on ühendatud teise seadmega, saab kasutada erinevaid funktsioone. Järgmised kirjeldused põhinevad Samsungi mobiilsideseadmel, milles töötab Android 5.0. Olenevalt ühendatud seadmest ei pruugi mõned funktsioonid saadaval olla. Kõnefunktsioonid Kõnele vastamine Kui peakomplekti kasutamise ajal saabub kõne, kõlab helisignaal ja peakomplekt väriseb.
  • Seite 273 Peakomplekti kasutamine Kõnest keeldumine Hoidke esitamisnuppu üks sekund all. Helitugevuse reguleerimine Vajutage helitugevuse nuppu. Heliväljundi muutmine Kasutage ühendatud seadme kõnefunktsioone, et lülitada kõne heli peakomplektist seadmesse või vastupidi. Kõne lõpetamine Vajutage esitamisnuppu. Multimeediumifailide esitamine Meediumisisu, nagu muusika ja videod, taasesitust saab juhtida esitamisnupuga. Multimeediumifaili esitamine ja esituse peatamine Vajutage esitamisnuppu.
  • Seite 274 Seadme tarkvara saab värskendada uusimale versioonile. Õhu kaudu värskendamine Seadme tarkvara saab värskendada uusimale versioonile püsivara õhu kaudu (FOTA) värskendamisega. Toksake rakenduses Samsung Level valikul Veel → Teave seadme Samsung U Flex kohta → Värskenda tarkvara (Samsung U Flex) → OK. Eesti...
  • Seite 275 Lisa Tõrkeotsing Enne Samsungi hoolduskeskuse poole pöördumist proovige järgmisi lahendusi. Peakomplekt ei lülitu sisse Kui aku on täiesti tühi, siis peakomplekt ei lülitu sisse. Enne peakomplekti sisselülitamist laadige aku täiesti täis. Peakomplekti töö hangub Kui peakomplekti heliesituses tekib probleeme, nt hangumist või moonutusi, lülitage peakomplekt välja ja seejärel uuesti sisse.
  • Seite 276 Lisa Teine Bluetooth-seade ei leia peakomplekti • V eenduge, et peakomplekt oleks Bluetoothi sidumisrežiimis. • T aaskäivitage peakomplekt ja otsige seda uuesti. • V eenduge, et peakomplekti ja teise Bluetooth-seadme omavaheline kaugus jääks Bluetooth-ühenduse tööraadiusesse (10 m). Kui nende näpunäidete abil ei õnnestu probleemi lahendada, võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega.
  • Seite 277: Aku Eemaldamine

    • S amsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudselt, sealhulgas hooletus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste täpselt järgimata jätmisest. Samsung vastutab üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on põhjustanud Samsungi enda hooletus.
  • Seite 278 Autoriõigus © 2017 Samsung Electronics See juhend on kaitstud rahvusvaheliste autoriõiguse seadustega. Selle juhendi ühtki osa ei tohi ilma Samsung Electronicsi eelneva kirjaliku loata reprodutseerida, levitada, tõlkida või edastada mitte mingil kujul ega mingite vahendite abil, olgu need siis elektroonilised või mehaanilised, sealhulgas kopeerimine, salvestamine või talletamine mis tahes andmete salvestamise ja esitamise süsteemis.
  • Seite 279: Lees Dit Eerst

    Lees dit eerst Lees voor een veilig en correct gebruik deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u het apparaat gebruikt. • D e afbeeldingen kunnen afwijken van het eigenlijke product. Wijzigingen in inhoud voorbehouden. • C ontroleer voordat u de headset gebruikt of deze compatibel is met uw apparaat. Instructiepictogrammen Waarschuwing: situaties die letsel kunnen veroorzaken bij u of anderen Let op: situaties die schade aan het apparaat of andere apparatuur kunnen...
  • Seite 280: Aan De Slag

    • A fbeeldingen en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • E xtra accessoires zijn te koop bij de plaatselijke Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze aanschaft. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Het gebruik van niet- goedgekeurde accessoires kan prestatieproblemen en defecten veroorzaken die niet door de garantie worden gedekt.
  • Seite 281: Overzicht

    Aan de slag Overzicht Meldingslampje Rechteroortelefoon Hoofdband Aan/uit-schakelaar Volume (+) knop Microfoon Volume (-) knop Linkeroortelefoon Actieknop Magneetsluiting Afspeelknop Afdekking laderpoort Laderpoort Magneetsluiting Nederlands...
  • Seite 282: Knoppen En Functies

    • D ruk op de knop om de aangepaste functies te starten. U kunt de aangepaste functies instellen in Samsung Level. Actieknop • I ngedrukt houden om een spraakherkenningstoepassing zoals Bixby of S Voice te starten.
  • Seite 283: De Batterij Opladen

    Laad de batterij op vóór het eerste gebruik van de headset of wanneer de headset lange tijd niet is gebruikt. Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde laders (meer dan 5 V / 700 mA) en kabels. Bij gebruik van niet-goedgekeurde opladers bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat de headset schade oploopt.
  • Seite 284 Aan de slag Open het deksel van de laderpoort. Sluit de headset met de USB-kabel aan op de USB- adapter. Steek de stekker van de USB-voedingsadapter in het stopcontact. Als u de oplader onjuist aansluit, kan dit aanzienlijke schade aan de headset veroorzaken.
  • Seite 285: Over Bluetooth

    Verbinding via Bluetooth Bluetooth Over Bluetooth Bluetooth is een draadloze technologiestandaard die gebruik maakt van de frequentie 2.4 GHz om diverse apparaten op korte afstand te verbinden. Het kan een verbinding tot stand brengen en gegevens uitwisselen met andere Bluetooth-apparaten zoals mobiele apparaten, computers, printers en andere digitale huishoudapparaten, zonder deze met kabels te verbinden.
  • Seite 286 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het andere apparaat voor meer informatie. Ander apparaat Tik op Samsung U Flex (0000) in de lijst. • D e pincode voor de headset is het getal uit vier cijfers dat op het Bluetooth- instellingenscherm van het andere apparaat tussen haakjes wordt weergegeven.
  • Seite 287 Verbinding via Bluetooth Extra apparaten verbinden De headset kan maximaal twee apparaten die Bluetooth ondersteunen tegelijkertijd verbinden. Als u de headset verbindt met twee apparaten, wordt het laatste apparaat dat u verbindt herkend als het primaire apparaat. Het andere apparaat wordt herkend als het secundaire apparaat.
  • Seite 288 Verbinding via Bluetooth Verbinding met de apparaten maken of verbreken Opnieuw verbinding met de apparaten maken Als de Bluetooth-verbinding wordt verbroken omdat de afstand tussen de apparaten te groot is, brengt u de apparaten binnen een bepaalde periode dichter bij elkaar. De apparaten maken dan automatisch opnieuw verbinding.
  • Seite 289: De Headset Gebruiken

    De headset gebruiken De headset dragen De headset bevat magneten in de oordopjes. De American Heart Association (US) en de Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) waarschuwen er allebei voor dat magneten de werking kunnen beïnvloeden van geïmplanteerde pacemakers, cardioverters, defibrillatoren, insulinepompen of andere elektrische medische apparaten (samen "Medisch apparaat"...
  • Seite 290: Oproep Aannemen

    Er zijn verschillende functies beschikbaar wanneer de headset is verbonden met een ander apparaat. De volgende beschrijvingen zijn gebaseerd op een mobiel apparaat van Samsung met Android 5.0. Sommige functies zijn mogelijk niet beschikbaar. Dit is afhankelijk van het verbonden apparaat.
  • Seite 291: Multimediabestanden Afspelen

    De headset gebruiken Oproep weigeren Houd de Playknop een seconde ingedrukt. Volume aanpassen Druk op de Volumeknop. Geluidsuitvoer overschakelen Gebruik de oproepfuncties van het verbonden apparaat om het geluid van de oproep over te schakelen van de headset naar het apparaat. Oproep beëindigen Druk op de Playknop.
  • Seite 292 De headset gebruiken Samsung Level gebruiken Op het verbonden apparaat downloadt u de app Samsung Level via de Google Play Store of Galaxy Apps. Met de app kunt u het batterijniveau controleren en het volume aanpassen. U kunt ook instellen dat de headset u een melding geeft via de spraakfunctie of trilt wanneer u meldingen hebt op het verbonden apparaat.
  • Seite 293: Problemen Oplossen

    Wanneer de headset de Bluetooth-koppelingsmodus wordt gezet, maakt u weer verbinding met de apparaten en controleert u of de headset goed werkt. Als het probleem niet is opgelost, neemt u contact op met het Samsung Servicecenter. De batterij wordt niet goed opgeladen (Voor opladers die door Samsung zijn goedgekeurd) Zorg dat de oplader goed is aangesloten.
  • Seite 294 • Z org ervoor dat uw headset en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het Bluetooth-bereik bevinden (10 m). Als het probleem niet kan worden opgelost met de bovenstaande tips, neemt u contact op met een Samsung Servicecenter. Uw headset kan geen verbinding maken met een ander Bluetooth- apparaat •...
  • Seite 295: Geluidskwaliteit Is Slecht

    Bijlage Anderen kunnen u niet horen tijdens een gesprek • C ontroleer of de ingebouwde microfoon niet wordt afgedekt. • Z org ervoor dat u de microfoon dicht bij uw mond houdt. Geluidskwaliteit is slecht • D raadloze netwerkservices zijn mogelijk uitgeschakeld vanwege problemen met het netwerk van de serviceprovider.
  • Seite 296: De Batterij Verwijderen

    • S amsung is niet aansprakelijk voor enige schade of verlies (noch contractueel, noch uit onrechtmatige daad, inclusief nalatigheid) die kan voortvloeien uit het niet nauwkeurig volgen van deze waarschuwingen en instructies, tenzij de dood of persoonlijk letsel is veroorzaakt door nalatigheid van Samsung. Nederlands...
  • Seite 297: Auteursrecht

    Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn geregistreerde handelsmerken van Samsung Electronics. ®...
  • Seite 298: Läs Detta Först

    Läs detta först Läs denna handbok innan du använder enheten för att använda den på ett säkert och korrekt sätt. • B ilderna kan skilja sig från den faktiska produkten. Innehållet kan ändras utan föregående meddelande. • I nnan du använder headsetet bör du säkerställa att det är kompatibelt med din enhet. Insturktionsikoner Varning: situationer som kan leda till personskador för dig eller någon annan.
  • Seite 299: Komma Igång

    är kompatibla med andra enheter. • T illbehör och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. • D u kan köpa fler tillbehör hos din lokala Samsungåterförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som har godkänts av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan detta orsaka prestandaproblem och funktionsfel som...
  • Seite 300 Komma igång Enhetens utseende Meddelandelampa Höger hörlur Nackband Strömreglage Mikrofon Volymknapp (+) Volymknapp (-) Vänster hörlur Aktiv knapp Fästmagnet Spela-knapp Lock till laddarporten Laddarport Fästmagnet Svenska...
  • Seite 301: Knappar Och Funktioner

    • T ryck för att starta de anpassade funktionerna. Du kan ställa in de anpassade funktionerna i Samsung Level. Aktiv knapp • H åll nedtryckt för att starta ett röstigenkänningsprogram som Bixby eller S Voice.
  • Seite 302: Ladda Batteriet

    Ladda batteriet innan du använder headsetet för första gången eller om headsetet har stått oanvänt under längre perioder. Använd endast laddare och kablar som har godkänts av Samsung (över 5 V, 700 mA). Laddare som inte är godkända kan göra att batteriet exploderar eller att headsetet skadas.
  • Seite 303 Komma igång Öppna locket till laddarporten. Anslut headsetet till USB-strömadaptern med USB-kabeln. Anslut USB-strömadaptern till ett vägguttag. Om du ansluter laddaren felaktigt kan headsetet skadas. Skador som uppkommer genom felaktig användning omfattas inte av garantin. Efter att laddningen avslutats kopplar du först bort USB-kabeln från headsetet och kopplar sedan ur den från datorn eller eluttaget.
  • Seite 304 Ansluta via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth är en trådlös teknisk standard som använder en frekvens på 2.4 GHz för att ansluta till olika enheter på korta avstånd. Med Bluetooth kan du ansluta till och utbyta data med Bluetooth-enheter, till exempel mobila enheter, datorer, skrivare och andra digitala apparater, utan att ansluta några kablar.
  • Seite 305 Mer information finns i användarhandboken till den andra enheten. Annan enhet Tryck på Samsung U Flex (0000) i listan. • P inkoden för headsetet är det fyrsiffriga numret inom parentes som visas på den andra enhetens inställningsskärm för Bluetooth. Numren skiljer sig åt beroende på...
  • Seite 306 Ansluta via Bluetooth Ansluta fler enheter Headsetet kan anslutas till upp till två Bluetooth-utrustade enheter samtidigt. När du ansluter headsetet till två enheter, identifieras den sista enheten du ansluter som den primära enheten. Den andra enheten identifieras som den sekundära enheten. Anslut headsetet till en enhet via Bluetooth.
  • Seite 307 Använda headset Ha headsetet på örat Headsetet innehåller magneter i hörlurarna. American Heart Association (USA) och Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Storbritannien) varnar för att magneter kan påverka funktionen hos implanterade pacemakers, hjärtstartare, defibrillatorer, insulinpumpar eller annan elektromedicinsk utrustning (sammantaget ”medicinsk enhet”) inom 15 cm (6 tums) avstånd.
  • Seite 308: Ansluta Hörlurarna

    Anslut hörlurarna till varandra med de inbyggda magneterna. Använda headset Olika funktioner finns tillgängliga när headsetet är anslutet till en annan enhet. Följande beskrivningar baseras på en mobil enhet från Samsung som kör Android 5.0. Vissa funktioner finns inte tillgängliga beroende på den anslutna enheten. Samtalsfunktioner Besvara ett samtal När ett samtal kommer in när du bär headsetet, ger headsetet en ljudsignal och vibrerar.
  • Seite 309 Använda headset Avvisa ett samtal Håll uppspelningsknappen nedtryckt under en sekund. Ställa in volymen Tryck på volymknappen. Växla ljudutmatning Använd den anslutna enhetens samtalsfunktioner för att växla samtalsljudet mellan headsetet och enheten. Avsluta ett samtal Tryck på uppspelningsknappen. Spela upp multimediefiler Styr medieuppspelning, t.ex.
  • Seite 310 Enheten kan uppdateras till den senaste programvaran. Uppdatera trådlöst Enheten kan uppdateras direkt till den senaste programvaran via den trådlösa tjänsten för fast programvara (FOTA, firmware over-the-air). Tryck på Mer → Om Samsung U Flex → Uppdatera Samsung U Flex-programvaran → OK i Samsung Level. Svenska...
  • Seite 311 Bilaga Felsökning Innan du kontaktar ett Samsung-servicecenter bör du pröva med följande lösningar. Headsetet slås inte på När batteriet är helt urladdat går det inte att slå på headsetet. Ladda batteriet helt innan du slår på headsetet. Headsetet låser sig Om det uppstår problem med headsetets ljud, t.ex.
  • Seite 312 • K ontrollera att avståndet mellan headsetet och den andra Bluetooth-enheten är inom Bluetooth-räckvidden (10 m). Om problemet kvarstår kontaktar du ett servicecenter för Samsung. Headsetet kan inte ansluta till en annan Bluetooth-enhet • K ontrollera att avståndet mellan headsetet och den andra Bluetooth-enheten är inom den maximala Bluetooth-räckvidden (10 m).
  • Seite 313: Headsetet Fungerar Inte Som Det Beskrivs I Den Här Handboken

    • F ör att ta bort batteriet, kontakta ett auktoriserat servicecenter. För instruktioner om hur batteriet ska tas bort, besök www.samsung.com/global/ecodesign_energy. • F ör din egen säkerhet får du inte försöka ta bort batteriet. Om batteriet inte tas bort korrekt kan det leda till skador på...
  • Seite 314 Samsung Electronics. Varumärken • S AMSUNG och SAMSUNG-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. ® • B luetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 315: Les Dette Først

    Les dette først Les denne bruksanvisningen før bruk for å sikre at enheten brukes på en trygg og sikker måte. • B ildene kan være forskjellige fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • F ør du bruker hodesettet, må du kontrollere at den er kompatibel med enheten din. Instruksjonsikoner Advarsel: situasjoner som kan forårsake skade på...
  • Seite 316: Komme I Gang

    • D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
  • Seite 317 Komme i gang Enhetsoppsett Varsellys Høyre øretelefon Nakkebøyle Strømbryter Mikrofon Volumknapp (+) Volumknapp (-) Venstre øretelefon Aktiv knapp Festemagnet Spillknapp Deksel til ladeport Ladeport Festemagnet Norsk...
  • Seite 318: Knapper Og Funksjoner

    å slå av eller på vibrasjonsfunksjonen. • T rykk for å starte de tilpassede funksjonene. Du kan stille inn de tilpassede funksjonene i Samsung Level. Aktiv knapp • T rykk på og hold nede for å starte program for stemmegjenkjenning, for eksempel Bixby eller S Voice.
  • Seite 319: Lade Batteriet

    Lad batteriet før du bruker hodesettet for første gang, eller dersom hodesettet ikke har vært i bruk på en god stund. Bruk bare ladere og kabler som er godkjent av Samsung (over 5 V, 700 mA). Ladere som ikke er godkjente, kan føre til at batteriet eksploderer eller skade hodesettet.
  • Seite 320: Slå Hodesettet På Og Av

    Komme i gang Åpne dekselet til ladeporten. Koble hodesettet til USB-strømadapteren via USB-kabelen. Koble USB-strømadapteren til en stikkontakt. Feilaktig tilkobling av laderen kan føre til alvorlig skade på hodesettet. Eventuell skade som skyldes feil bruk, dekkes ikke av garantien. Når batteriet er fulladet, kobler du først USB-kabelen fra hodesettet, og deretter kobler du den fra datamaskinen eller stikkontakten.
  • Seite 321 Koble til via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth er en trådløs teknologisk standard som bruker en frekvens på 2,4 GHz for å koble til forskjellige enheter på kort avstand. Med Bluetooth kan du koble til og utveksle data med Bluetooth-enheter, for eksempel mobile enheter, datamaskiner, skrivere og annet digitalt utstyr, uten å...
  • Seite 322: Koble Til Andre Enheter

    Mer informasjon finnes i brukerhåndboken til den andre enheten. Annen enhet Trykk på Samsung U Flex (0000) i listen. • P IN-koden for hodesettet er det firesifrede tallet i parentes som vises på den andre enhetens skjerm for Bluetooth-innstillinger. Tallet kan være forskjellig fra hodesett til hodesett.
  • Seite 323 Koble til via Bluetooth Koble sammen flere enheter Hodesettet kan kobles til opptil to Bluetooth-aktiverte enheter samtidig. Når du kobler hodesettet til to enheter, identifiseres den siste enheten du kobler til som den primære enheten. Den andre enheten identifiseres som den sekundære enheten. Koble hodesettet til en enhet via Bluetooth.
  • Seite 324 Bruke hodesettet Ta på hodesettet Hodesettet inneholder magneter i ørepluggene. American Heart Association (US) og Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) advarer begge mot at magneter kan påvirke funksjonen hos implanterte pacemakere, hjertestartere, defibrillatorer, insulinpumper eller annet elektromedisinsk utstyr (kollektivt “medisinsk apparat”) innenfor 15 cm (6 tommer).
  • Seite 325 Koble øretelefonene til hverandre med de innebygde magnetene. Bruke hodesettet Forskjellige funksjoner er tilgjengelige når hodesettet er koblet til en annen enhet. Beskrivelsen nedenfor er basert på en Samsung-mobilenhet som kjører Android 5.0. Noen funksjoner er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av den tilkoblede enheten. Samtalefunksjoner Svare på...
  • Seite 326 Bruke hodesettet Avvise et anrop Trykk på og hold inne avspillingsknappen i ett sekund. Justere volumet Trykk på volumknappen. Skifte lydutgang Bruk samtalefunksjonene på den tilkoblede enheten for å skifte samtalelyd mellom hodesettet og enheten. Avslutte en samtale Trykk på avspillingsknappen. Spille av multimediefiler Styr medieavspilling, for eksempel musikk og videoer, med avspillingsknappen.
  • Seite 327 Enheten kan oppdateres med nyeste programvare. Oppdatere trådløst Enheten kan oppdateres direkte med nyeste programvare via den trådløse tjenesten for fastvare (FOTA, firmware over-the-air). Trykk på Mer → Om Samsung U Flex → Oppdater Samsung U Flex-progamvaren → OK i Samsung Level. Norsk...
  • Seite 328 å aktivere Bluetooth-sammenkoblingsmodusen. Når hodesettet går inn i Bluetooth- sammenkoblingsmodus, kobler du til enhetene igjen, og deretter kontrollerer du hodesettet. Hvis problemet fortsatt ikke er løst, må du kontakte et Samsung-servicesenter. Batteriet lades ikke korrekt (for Samsung-godkjente ladere) Kontroller at laderen er koblet til skikkelig.
  • Seite 329 • K ontroller at avstanden mellom hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor Bluetooth-rekkevidden (10 m). Hvis ovenstående tips ikke løser problemet, må du kontakte et Samsung-servicesenter. Hodesettet kan ikke kobles til en annen Bluetooth-enhet • K ontroller at avstanden mellom hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor den maksimale Bluetooth-rekkevidden (10 m).
  • Seite 330 • T a kontakt med et autorisert servicesenter for å ta ut batteriet. For instruksjoner om hvordan batteriet tas ut, kan du gå til www.samsung.com/global/ecodesign_energy. • A v sikkerhetsgrunner må du ikke prøve å ta ut batteriet selv. Hvis batteriet ikke tas ut på...
  • Seite 331 Samsung Electronics. Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. ® • B luetooth er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 332: Lue Tämä Ensin

    Lue tämä ensin Lue tämä opas ennen laitteen käyttöä. Tällä voit varmistaa laitteen turvallisen ja asianmukaisen käytön. • K uvat eivät ehkä esitä todellista tuotetta. Sisältö voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • V armista ennen kuulokemikrofonin käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. Ohjekuvakkeet Vaara: tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Varoitus: tilanne, josta voi seurata vaurioita tähän laitteeseen tai muihin laitteisiin...
  • Seite 333: Pakkauksen Sisältö

    • U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. • V oit hankkia lisävarusteita paikalliselta Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisälaitteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
  • Seite 334: Laitteen Osat

    Aloittaminen Laitteen osat Merkkivalo Oikea nappikuuloke Niskapanta Virtakytkin Mikrofoni Äänenvoimakkuus (+) -näppäin Äänenvoimakkuus (-) -näppäin Vasen nappikuuloke Aktivointinäppäin Kiinnitysmagneetti Toistonäppäin Laturiportin kansi Laturiportti Kiinnitysmagneetti Suomi...
  • Seite 335: Painikkeet Ja Toiminnot

    • O ta värinätoiminto käyttöön tai poista se käytöstä pitämällä äänenvoimakkuuspainikkeita (+ ja -) painettuina samanaikaisesti noin sekunnin ajan. • P ainamalla voit käynnistää mukautettavat toiminnot. Voit määrittää mukautettavat toiminnot Samsung Level -sovelluksessa. Aktivointinäppäin • P ainamalla voit käynnistää...
  • Seite 336: Akun Lataaminen

    • K uulokemikrofoni voi kuumentua latauksen aikana. Tämä on normaalia, eikä sen pitäisi vaikuttaa kuulokemikrofonin käyttöikään eikä suorituskykyyn. Jos akku kuumenee tavallista voimakkaammin, laturi voi lopettaa lataamisen. • J os kuulokemikrofoni ei lataudu asianmukaisesti, vie kuulokemikrofoni ja laturi Samsung-huoltoon. Suomi...
  • Seite 337 Aloittaminen Avaa laturiportin kansi. Kytke kuulokemikrofoni USB-virtasovittimeen USB-kaapelilla. Kytke USB-virtasovitin pistorasiaan. Laturin liittäminen väärin voi vahingoittaa kuulokemikrofonia vakavasti. Takuu ei kata väärinkäytöstä aiheutuvia vaurioita. Kun akku on ladattu täyteen, irrota ensin USB-kaapeli kuulokemikrofonista ja irrota se sitten tietokoneesta tai pistorasiasta. Säästä...
  • Seite 338 Bluetooth-yhteys Bluetooth Tietoja Bluetooth-yhteydestä Bluetooth on langaton teknologiastandardi, jonka ansiosta lyhyen etäisyyden päässä toisistaan olevat erilaiset laitteet voidaan yhdistää 2,4 GHz:n taajuuden avulla. Sen avulla voidaan muodostaa yhteys muihin Bluetooth-yhteensopiviin laitteisiin, kuten mobiililaitteisiin, tietokoneisiin, tulostimiin ja muihin kodin digitaalilaitteisiin, ja vaihtaa niiden kanssa tietoja ilman kaapeleita.
  • Seite 339 Toinen laite Ota Bluetooth-toiminto käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteet. Katso lisätietoja toisen laitteen käyttöoppaasta. Toinen laite Napauta Samsung U Flex (0000) luettelossa. • K uulokemikrofonin PIN-koodi on nelinumeroinen numero, joka näkyy sulkeissa toisen laitteen Bluetooth-asetusnäytössä. Numero vaihtelee kuulokemikrofonin mukaan. • K un laitteet on liitetty pariksi, viimeksi liitetyt laitteet muodostavat automaattisesti yhteyden kuulokemikrofoniin aina, kun se käynnistetään.
  • Seite 340 Bluetooth-yhteys Lisälaitteiden yhdistäminen Kuulokemikrofoni voi muodostaa yhteyden enintään kahteen Bluetooth-laitteeseen samanaikaisesti. Kun kuulokemikrofoni yhdistetään kahteen laitteeseen, viimeinen yhdistetty laite tunnistetaan ensisijaiseksi laitteeksi. Toinen laite tunnistetaan toissijaiseksi laitteeksi. Yhdistä kuulokemikrofoni laitteeseen Bluetooth-yhteydellä. Siirry Bluetooth-laiteparin muodostustilaan liu’uttamalla virtakytkintä oikealle ja pitämällä sitä paikallaan noin kolme sekuntia. Yhteys ensimmäiseen laitteeseen katkaistaan.
  • Seite 341 Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin nappikuulokkeissa on magneetit. American Heart Association (USA) ja Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Iso-Britannia) varoittavat, että magneetit voivat vaikuttaa implantoitujen sydämentahdistinten, rytmihäiriötahdistinten, insuliinipumppujen tai muiden elektronisten lääkinnällisten laitteiden (kutsutaan yhteisesti ”lääkinnällisiksi laitteiksi”) toimintaan vielä 15 cm:n (6 tuuman) etäisyydeltä.
  • Seite 342: Puheluun Vastaaminen

    Kuulokemikrofonin käyttäminen Nappikuulokkeiden yhdistäminen Yhdistä nappikuulokkeet toisiinsa sisäisten magneettien avulla. Kuulokemikrofonin käyttäminen Monia toimintoja on käytettävissä, kun kuulokemikrofoni on yhdistetty toiseen laitteeseen. Seuraavat kuvaukset perustuvat Samsung-mobiililaitteeseen, jonka käyttöjärjestelmä on Android 5.0. Joidenkin toimintojen käyttömahdollisuus määräytyy yhdistetyn laitteen mukaan. Puhelutoiminnot Puheluun vastaaminen Kun saat puhelun kuulokemikrofonin ollessa puettuna päähäsi, kuulokemikrofoni antaa...
  • Seite 343 Kuulokemikrofonin käyttäminen Puhelun hylkääminen Pidä toistopainiketta painettuna yksi sekunti. Äänenvoimakkuuden säätäminen Paina äänenvoimakkuusnäppäintä. Äänilähdön kohteen vaihtaminen Yhdistetyn laitteen puhelutoimintojen avulla voit siirtää puhelun äänen kuulokemikrofonista laitteeseen tai päinvastoin. Puhelun lopettaminen Paina toistonäppäintä. Mediatiedostojen toistaminen Voit ohjata median toistoa, kuten musiikkia ja videoita, toistonäppäimellä. Multimediatiedoston toiston aloittaminen ja keskeyttäminen Paina toistonäppäintä.
  • Seite 344 Laitteeseen voidaan päivittää uusin ohjelmisto. Päivittäminen langattoman yhteyden välityksellä Uusin ohjelmisto voidaan päivittää laitteeseen suoraan firmware over-the-air (FOTA) -palvelun avulla. Napauta Samsung Level -sovelluksessa Muut → Tietoja laitteesta Samsung U Flex → Päivitä ohjelmisto: Samsung U Flex → OK. Suomi...
  • Seite 345: Vianmääritys

    Liite Vianmääritys Kokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia, ennen kuin otat yhteyden Samsung-huoltoon. Kuulokemikrofoni ei käynnisty Kun akku on täysin tyhjä, kuulokemikrofoni ei käynnisty. Lataa akku täyteen ennen kuulokemikrofonin käynnistämistä. Kuulokemikrofoni jumiutuu Jos kuulokemikrofonin äänessä ilmenee ongelma, kuten jumiutumista tai säröä, yritä ratkaista se katkaisemalla kuulokemikrofonin virta ja kytkemällä...
  • Seite 346 Liite Toinen Bluetooth-laite ei löydä kuulokemikrofonia • V armista, että kuulokemikrofoni on Bluetooth-laiteparin muodostustilassa. • K äynnistä kuulokemikrofoni uudelleen ja hae kuulokemikrofoni uudelleen. • V armista, että kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth- yhteysetäisyyden sisällä (10 m). Jos nämä...
  • Seite 347: Akun Irrottaminen

    Akun irrottaminen • J os haluat irrottaa akun, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Akun irrottamisohjeet ovat osoitteessa www.samsung.com/global/ecodesign_energy. • O man turvallisuutesi vuoksi älä yritä itse irrottaa akkua. Jos akku irrotetaan väärin, akku ja laite voivat vahingoittua ja aiheuttaa henkilövahingon ja/tai muuttaa laitteen vaaralliseksi.
  • Seite 348 Samsungin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity tavaramerkki kaikkialla maailmassa.
  • Seite 349: Læs Dette Først

    Læs dette først Du bør læse denne vejledning, inden du benytter enheden for at opleve sikker og korrekt brug. • B illedernes udseende kan afvige fra det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • F ør du bruger headsettet, skal du sørge for, at det er kompatibelt med din enhed. Vejledningens ikoner Advarsel: Situationer, hvor der er risiko for, at du eller andre kommer til skade Forsigtig: Situationer, hvor der er risiko for, at enheden eller andet udstyr beskadiges...
  • Seite 350: Kom Godt I Gang

    • U dseende og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden, inden du køber det.
  • Seite 351 Kom godt i gang Enhedens dele og opbygning Indikatorlys Højre øretelefon Nakkebøjle Tænd/sluk-kontakt Mikrofon Lydstyrkeknap (+) Lydstyrkeknap (-) Venstre øretelefon Aktivknap Magnet til fastgørelse Spilknap Dæksel til opladningsport Opladningsport Magnet til fastgørelse Dansk...
  • Seite 352: Knapper Og Funktioner

    • H old lydstyrkeknapperne (+ og -) inde samtidigt i ca. et sekund for at tænde eller slukke for vibrationsfunktionen. • T ryk for at starte de brugerdefinerede funktioner. Du kan indstille de brugerdefinerede funktioner i Samsung Level. Aktivknap • H old inde for at starte apps til stemmegenkendelse, som f.eks.
  • Seite 353: Opladning Af Batteriet

    Oplad batteriet, før du bruger headsettet første gang, eller når headsettet ikke er blevet brugt i længere tid. Brug kun opladere (over 5 V/700 mA) og kabler, der er godkendt af Samsung. Ikke- godkendte opladere kan medføre, at batteriet eksploderer eller beskadige headsettet.
  • Seite 354 Kom godt i gang Åbn dækslet til opladningsporten. Slut headsettet til USB-strømadapteren via USB-kablet. Slut USB-strømadapteren til en stikkontakt. Forkert tilslutning af opladeren kan forårsage alvorlige skader på headsettet. Skader, der opstår som følge af ukorrekt brug, er ikke dækket af garantien. Når headsettet er fuldt opladet, skal USB-kablet først trækkes ud af headsettet, og derefter skal stikket trækkes ud af computeren eller stikkontakten.
  • Seite 355 Tilslutning via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth er en trådløs teknologistandard, der bruger en frekvens på 2,4 GHz til at oprette forbindelse til forskellige enheder på korte afstande. Den kan oprette forbindelse og udveksle data med andre Bluetooth-kompatible enheder, som f.eks mobilenheder, computere, printere og andre digitale enheder i hjemmet, uden at skulle tilsluttes via kabler.
  • Seite 356 Du kan finde flere oplysninger i den anden enheds brugervejledning. Anden enhed Tryk på Samsung U Flex (0000) på listen. • P IN-koden til headsettet er det firecifrede tal i parentes, der vises på den anden enheds skærmbillede med Bluetooth-indstillinger. Tallet varierer afhængigt af headsettet.
  • Seite 357 Tilslutning via Bluetooth Tilslutning af flere enheder Headsettet kan oprette forbindelse med op til to Bluetooth-kompatible enheder på samme tid. Når du slutter headsettet til to enheder, genkendes den sidste enhed, du tilslutter, som den primære enhed. Den anden enhed genkendes som den sekundære enhed. Slut headsettet til en enhed via Bluetooth.
  • Seite 358 Tilslutning via Bluetooth Afbryde forbindelsen til enhederne Stryg tænd/sluk-knappen mod , og hold den inde i ca. tre sekunder. Derefter stopper forbindelsen, og headsettet skifter til Bluetooth-pardannelsestilstand. Du kan også stoppe forbindelsen ved at slukke for headsettet. Når du tænder for headsettet igen, og enhederne er inden for rækkevidde, opretter headsettet automatisk forbindelse til den senest pardannede enhed.
  • Seite 359 Bruge headsettet Sådan bæres headsettet Headsettet indeholder magneter i ørepuderne. Organisationerne American Heart Association (i USA) og Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (i Storbritannien) advarer om, at magneter kan påvirke funktionen af indopererede pacemakere, ICD-enheder, defibrillatorer, insulinpumper eller andre former for elektromedicinsk udstyr (samlet benævnt “medicinsk enhed”) inden for en afstand af 15 cm (6 tommer).
  • Seite 360 Slut øretelefonerne til hinanden ved at bruge de indbyggede magneter. Bruge headsettet Der er forskellige tilgængelige funktioner, når headsettet er sluttet til en anden enhed. Følgende beskrivelser er baseret på en Samsung-mobilenhed, der kører Android 5.0. Afhængigt af den tilsluttede enhed, er nogle funktioner muligvis ikke tilgængelige. Opkaldsfunktioner Besvare et opkald Når der kommer et opkald, mens du har headsettet på, bipper og vibrerer headsettet.
  • Seite 361: Indstilling Af Lydstyrken

    Bruge headsettet Afvise et opkald Tryk og hold afspilningsknappen inde i et sekund. Indstilling af lydstyrken Tryk på lydstyrkeknappen. Skift af lydoutput Brug den tilsluttede enheds opkaldsfunktioner til at skifte opkaldslyd mellem headsettet og enheden. Afslutte et opkald Tryk på afspilningsknappen. Afspilning af multimediefiler Du kan styre medieafspilning, f.eks.
  • Seite 362 Enheden kan opdateres med den seneste software. Trådløs opdatering Enheden kan opdateres direkte med den seneste software ved hjælp af tjenesten FOTA (firmware over-the-air). Tryk på Mere → Om Samsung U Flex → Opdater Samsung U Flex-software → OK i Samsung Level. Dansk...
  • Seite 363 Hvis problemet stadigvæk ikke er løst, bør du kontakte et af Samsungs servicesteder. Batteriet oplader ikke ordentligt (ved Samsung-godkendte opladere) Sørg for, at opladeren er tilsluttet korrekt. Hvis problemet stadigvæk ikke er løst, bør du kontakte et af Samsungs servicesteder.
  • Seite 364 Appendiks Dit headset kan ikke oprette forbindelse til en anden Bluetooth- enhed • S ørg for, at dit headset og den anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-rækkevidde (10 m). • A fbryd forbindelsen til alle pardannede enheder på den enhed, du vil tilslutte, og prøv at tilslutte igen.
  • Seite 365: Fjerne Batteriet

    • F or at fjerne batteriet skal du kontakte et autoriseret servicested. For at få instruktioner om fjernelse af batteriet, besøg www.samsung.com/global/ecodesign_energy. • A f sikkerhedsmæssige årsager må du ikke selv forsøge at fjerne batteriet. Hvis batteriet ikke fjernes korrekt, kan det medføre skade på batteriet og enheden, forårsage personskade og/eller bevirke, at enheden ikke er sikker at bruge.
  • Seite 366 Ophavsret © 2017 Samsung Electronics Denne vejledning er beskyttet af de internationale love om ophavsret. Ingen del af denne vejledning må uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics reproduceres, distribueres, oversættes eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder ved fotokopiering, optagelse eller lagring i et søgesystem eller informationslager.
  • Seite 367: Ελληνικά

    Διαβάστε το πριν συνεχίσετε Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ώστε να διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή χρήση της. • Η όψη των εικόνων ενδέχεται να διαφέρει στο ίδιο το προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. •...
  • Seite 368: Πρώτα Βήματα

    ειδοποίηση. • Μ πορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από το εμπορικό κατάστημα της Samsung. Πριν τα αγοράσετε, βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή σας. • Χ ρησιμοποιείτε αποκλειστικά βοηθητικά εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη Samsung. Η χρήση μη εγκεκριμένων αξεσουάρ ενδέχεται να οδηγήσει σε...
  • Seite 369 Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής Λυχνία ειδοποίηση εξί ακουστικό Περιλαί ιο ιακόπτη ON/OFF Μικρόφωνο Πλήκτρο ένταση ήχου Πλήκτρο ένταση ήχου Αριστερό ακουστικό Κου πί «Ενεργό» Μαγνήτη σύνδεση Κου πί Play (Παιχνίδι) Κάλυ α θύρα φόρτιση Θύρα φόρτιση Μαγνήτη σύνδεση Ελληνικά...
  • Seite 370: Πλήκτρα Και Λειτουργίες

    ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία δόνησης. • Π ατήστε για εκκίνηση των προσαρμοσμένων λειτουργιών. Μπορείτε να ρυθμίσετε τις προσαρμοσμένες λειτουργίες στο Samsung Level. Κουμπί «Ενεργό» • Π ατήστε παρατεταμένα για να ανοίξει η εφαρμογή φωνητικής αναγνώρισης, όπως Bixby ή S Voice.
  • Seite 371: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    εκτός λειτουργίας, φορτίστε τη μπαταρία. Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές (άνω των 5 V / 700 mA) και καλώδια που έχουν εγκριθεί από την Samsung. Οι μη εγκεκριμένοι φορτιστές ενδέχεται να οδηγήσουν στην έκρηξη της μπαταρίας ή να προκαλέσουν ζημιά στο σετ μικροφώνου- ακουστικού.
  • Seite 372 συνήθως, ο φορτιστής ενδέχεται να σταματήσει τη φόρτιση. • Ε άν το σετ μικροφώνου-ακουστικού δεν φορτίζεται σωστά, παραδώστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού και το φορτιστή σε ένα κέντρο επισκευών της Samsung. Ανοίξτε το κάλυμμα θύρας του φορτιστή. Συνδέστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού σε...
  • Seite 373 Πρώτα βήματα Μετά την πλήρη φόρτιση, αποσυνδέστε το καλώδιο USB από το σετ μικροφώνου- ακουστικού και, στη συνέχεια, από τον υπολογιστή ή την πρίζα. Για εξοικονόμηση ενέργειας, αποσυνδέετε το φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται. Ο φορτιστής δεν διαθέτει διακόπτη λειτουργίας. Συνεπώς πρέπει να αποσυνδέετε το φορτιστή...
  • Seite 374: Σύνδεση Μέσω Bluetooth

    Σύνδεση μέσω Bluetooth Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πληροφορίες σχετικά με το Bluetooth Το Bluetooth είναι ένα πρότυπο ασύρματης τεχνολογίας που χρησιμοποιεί συχνότητα 2,4 GHz για σύνδεση σε διάφορες συσκευές που βρίσκονται σε μικρή απόσταση. Μπορεί να συνδεθεί και να ανταλλάξει δεδομένα με άλλες συσκευές που διαθέτουν δυνατότητα Bluetooth, όπως φορητές...
  • Seite 375 Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της άλλης συσκευής. Άλλη συσκευή Πατήστε την επιλογή Samsung U Flex (0000) από τη λίστα. • Ο κωδικός PIN για το σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι ένας τετραψήφιος αριθμός σε παρένθεση που εμφανίζεται στην οθόνη ρυθμίσεων Bluetooth της άλλης...
  • Seite 376 Σύνδεση μέσω Bluetooth Σύνδεση πρόσθετων συσκευών Το σετ μικροφώνου-ακουστικού μπορεί να συνδεθεί ταυτόχρονα σε έως δύο συσκευές που διαθέτουν δυνατότητα Bluetooth. Όταν συνδέετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού με δύο συσκευές, η τελευταία συσκευή που συνδέετε αναγνωρίζεται ως η κύρια συσκευή. Η άλλη συσκευή...
  • Seite 377 Σύνδεση μέσω Bluetooth Επανασύνδεση ή αποσύνδεση των συσκευών Επανασύνδεση των συσκευών Εάν η σύνδεση Bluetooth τερματιστεί λόγω της απόστασης μεταξύ των συσκευών, φέρτε τις συσκευές πιο κοντά μεταξύ τους μέσα σε ένα ορισμένο χρονικό διάστημα. Οι συσκευές επανασυνδέονται αυτόματα. Αν η σύνδεση Bluetooth τερματιστεί λόγω δυσλειτουργίας της συσκευής, ανοίξτε το μενού Bluetooth στη...
  • Seite 378 Χρήση του ακουστικού Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Το σετ μικροφώνου-ακουστικού διαθέτει μαγνήτες στα ακουστικά. Η Αμερικανική Καρδιολογική Εταιρεία (American Heart Association) και η Ρυθμιστική Υπηρεσία Φαρμάκων και Προϊόντων Υγείας του Ηνωμένου Βασιλείου (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency) προειδοποιούν ότι οι μαγνήτες μπορούν να επηρεάσουν...
  • Seite 379: Σύνδεση Των Ακουστικών

    Χρήση του ακουστικού Διατίθενται διάφορα χαρακτηριστικά όταν το σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι συνδεδεμένο σε άλλη συσκευή. Οι παρακάτω περιγραφές βασίζονται σε μια φορητή συσκευή της Samsung με λειτουργικό σύστημα Android 5.0. Ορισμένες λειτουργίες μπορεί να μην είναι διαθέσιμες, ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή.
  • Seite 380 Χρήση του ακουστικού Απόρριψη κλήσης Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο αναπαραγωγής για ένα δευτερόλεπτο. Ρύθμιση της έντασης ήχου Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης της έντασης ήχου. Εναλλαγή εξόδου ήχου Χρησιμοποιήστε τις λειτουργίες κλήσης της συνδεδεμένης συσκευής για εναλλαγή του ήχου κλήσης μεταξύ του σετ μικροφώνου-ακουστικού και της συσκευής. Τερματισμός...
  • Seite 381 φωνητικής ειδοποίησης ή δόνησης όταν έχετε ειδοποιήσεις στη συνδεδεμένη συσκευή. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο μενού βοήθειας της εφαρμογής. Η εφαρμογή Samsung Level είναι συμβατή με τις φορητές συσκευές της Samsung με λειτουργικό σύστημα Android 4.2.2 ή νεότερης έκδοσης. Ορισμένες λειτουργίες...
  • Seite 382 Εάν οι εφαρμογές Bixby ή S Voice δεν έχουν εγκατασταθεί, εκκινείται η προεπιλεγμένη εφαρμογή αναγνώρισης φωνής. Με το Samsung Level μπορείτε να προσαρμόσετε το κουμπί «Ενεργό» για την ενεργοποίηση διαφόρων λειτουργιών, όπως Ρολόι, Αντίστροφη μέτρηση, S Health ή Εγγραφή φωνής.
  • Seite 383: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Παράρτημα Αντιμετώπιση προβλημάτων Πριν επικοινωνήσετε με ένα κέντρο επισκευών της Samsung, επιχειρήστε τις παρακάτω λύσεις. Το σετ μικροφώνου-ακουστικού δεν ενεργοποιείται Όταν η μπαταρία είναι πλήρως αποφορτισμένη, το σετ μικροφώνου-ακουστικού δεν ενεργοποιείται. Φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν ενεργοποιήσετε το σετ μικροφώνου- ακουστικού.
  • Seite 384 • Β εβαιωθείτε ότι το σετ μικροφώνου-ακουστικού και η άλλη συσκευή Bluetooth βρίσκονται εντός της εμβέλειας Bluetooth (10 μ.). Εάν το πρόβλημα δεν επιλυθεί με τις παραπάνω συμβουλές, επικοινωνήστε με το Κέντρο επισκευών της Samsung. Το σετ μικροφώνου-ακουστικού δεν μπορεί να συνδεθεί με άλλη συσκευή Bluetooth •...
  • Seite 385 Παράρτημα Τα άλλα άτομα δεν σας ακούνε κατά τη διάρκεια μιας κλήσης • Β εβαιωθείτε ότι δεν είναι καλυμμένο το ενσωματωμένο μικρόφωνο. • Β εβαιωθείτε ότι το μικρόφωνο βρίσκεται κοντά στο στόμα σας. Η ποιότητα του ήχου είναι κακή •...
  • Seite 386: Αφαίρεση Της Μπαταρίας

    να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό ή/και να έχει ως αποτέλεσμα να καταστεί μη ασφαλής η συσκευή. • Η Samsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή απώλεια (είτε συμβατική είτε λόγω αδικοπραξίας, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας) που ενδέχεται να προκύψει...
  • Seite 387: Πνευματικά Δικαιώματα

    χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Η επωνυμία SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG αποτελούν σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. • Η επωνυμία Bluetooth® αποτελεί σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. σε όλο τον...
  • Seite 388: Slovenščina

    Najprej preberite to Pred uporabo naprave preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • S like so lahko videti drugače kot dejanski izdelek. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • P red uporabo preverite, ali so slušalke združljive z vašo napravo. Opisi ikon Opozorilo: primeri, ki lahko poškodujejo vas ali druge Pozor: primeri, ki lahko poškodujejo napravo ali drugo opremo...
  • Seite 389: Vsebina Paketa

    • V idez in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila. • D odatno opremo lahko kupite pri lokalnem prodajalcu izdelkov Samsung. Pred nakupom preverite, ali so združljivi z napravo. • U porabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene dodatne opreme lahko povzroči težave z učinkovitostjo delovanja in...
  • Seite 390: Postavitev Naprave

    Začetek Postavitev naprave Obvestilna lučka Desna slušalka Obroč za okrog vratu Stikalo za vklop Mikrofon Gumb za glasnost (+) Gumb za glasnost (–) Leva slušalka Aktivni gumb Magnet za pritrditev Igralna tipka Pokrov vrat za polnilnik Vrata za polnilnik Magnet za pritrditev Slovenščina...
  • Seite 391: Gumbi In Funkcije

    • H krati pritisnite gumba za glasnost (+ in –) ter ju držite približno sekundo, da vklopite oziroma izklopite funkcijo vibriranja. • P ritisnite za zagon prilagojenih funkcij. Prilagojene funkcije lahko nastavitve v aplikaciji Samsung Level. Aktivni gumb • P ritisnite in pridržite, da zaženete aplikacijo za glasovno prepoznavanje, denimo Bixby ali S Voice.
  • Seite 392: Polnjenje Baterije

    Preden slušalke prvič uporabite ali če jih niste uporabljali dalj časa, napolnite baterijo. Uporabljajte samo polnilnike (močnejše od 5 V/700 mA) in kable, ki jih je odobril Samsung. Neodobreni polnilci lahko povzročijo eksplozijo baterije ali okvaro slušalke. • S lušalke lahko napolnite s polnilnikom (naprodaj ločeno).
  • Seite 393 Začetek Odprite pokrov vrat za polnilnik. S kablom USB povežite slušalke in napajalnik USB. Priključite napajalnik USB v električno vtičnico. Nepravilna priključitev polnilnika lahko resno poškoduje slušalko. Garancija ne krije nobene škode, ki nastane kot posledica napačne uporabe. Po končanem polnjenju kabel USB najprej izključite iz slušalk, nato pa še iz računalnika ali električne vtičnice.
  • Seite 394: Povezovanje Prek Vmesnika Bluetooth

    Povezovanje prek vmesnika Bluetooth Bluetooth Več o tehnologiji Bluetooth Bluetooth je standard brezžične tehnologije, ki za povezavo z različnimi napravami v neposredni bližini uporablja frekvenco 2,4 GHz. Brez priključevanja kablov lahko povezuje naprave, ki podpirajo tehnologijo Bluetooth, kot so denimo mobilne naprave, računalniki, tiskalniki in drugi digitalni gospodinjski aparati, ter med njimi izmenjuje podatke.
  • Seite 395 Za več informacij si oglejte uporabniški priročnik za drugo napravo. Druga naprava Pritisnite Samsung U Flex (0000) na seznamu. • K oda PIN za slušalke je 4-mestna številka v oklepajih, prikazana na zaslonu nastavitev za Bluetooth v drugi napravi. Številka se razlikuje glede na slušalke.
  • Seite 396 Povezovanje prek vmesnika Bluetooth Povezovanje dodatnih naprav Slušalke so lahko hkrati povezane z največ dvema napravama, ki podpirata povezavo Bluetooth. Ko slušalke povežete z dvema napravama, je zadnja povezana naprava prepoznana kot primarna naprava. Druga naprava je prepoznana kot sekundarna naprava. Povežite slušalke z napravo prek povezave Bluetooth.
  • Seite 397 Povezovanje prek vmesnika Bluetooth Vnovično povezovanje naprav ali prekinitev povezave Vnovično povezovanje naprav Če se zaradi prevelike razdalje med napravama povezava Bluetooth prekine, ju v določenem časovnem obdobju spet približajte. Napravi se bosta samodejno znova povezali. Če se povezava Bluetooth prekine zaradi napake naprave, v povezani napravi odprite meni Bluetooth, da ju znova seznanite.
  • Seite 398 Uporaba slušalke Nošenje slušalke V delu slušalk, ki se vstavi v uho, so magneti. Ameriško združenje za srce (ZDA) in Regulativna agencija za medicinske in zdravstvene izdelke (VB) opozarjata, da lahko magneti vplivajo na delovanje srčnih spodbujevalnikov, kardioverterjev, defibrilatorjev, inzulinskih črpalk ali drugih elektronskih medicinskih naprav (s skupnim imenom »medicinske naprave«) na razdalji do 15 cm (6 palcev).
  • Seite 399 Z vgrajenimi magneti povežite slušalki z mikrofonom. Uporaba slušalke Ko so slušalke povezane z drugo napravo, so na voljo različne funkcije. Naslednji opisi veljajo za mobilne naprave Samsung s sistemom Android 5.0. Nekatere funkcije morda niso na voljo, odvisno od povezane naprave. Klicne funkcije Sprejem klica Če med nošenjem slušalk prejmete klic, bodo slušalke zapiskale in zavibrirale.
  • Seite 400 Uporaba slušalke Zavrnitev klica Pritisnite in približno sekundo držite tipko za predvajanje. Prilagoditev glasnosti Pritisnite gumb za glasnost. Preklapljanje zvočnega izhoda Uporabite klicne funkcije povezane naprave za preklapljanje zvoka klica med slušalkami in napravo. Prekinitev klica Pritisnite gumb za predvajanje. Predvajanje večpredstavnostnih datotek Upravljajte predvajanje predstavnostne vsebine (denimo glasbe in videov) z gumbom za predvajanje.
  • Seite 401 Pritisnite gumb za glasnost. Uporaba aplikacije Samsung Level Iz trgovine Google Play ali Galaxy Apps v povezano napravo prenesite aplikacijo Samsung Level. Z aplikacijo lahko preverite preostanek moči baterije in prilagodite glasnost. Prav tako lahko nastavite, da vas slušalke z glasovnim obvestilom ali vibriranjem opozorijo, da imate v povezani napravi obvestila.
  • Seite 402 Programsko opremo v napravi lahko neposredno posodobite na najnovejšo različico s storitvijo FOTA (brezžični prenos posodobitev programske opreme). Pritisnite Več → Več o Samsung U Flex → Pos. prog. opr. za nap. Samsung U Flex → V REDU v aplikaciji Samsung Level.
  • Seite 403: Odpravljanje Težav

    Bluetooth. Ko so slušalke v načinu seznanjanja prek vmesnika Bluetooth, znova povežite napravi in preverite, ali slušalke delujejo. Če težave ne odpravite, se obrnite na center za storitve Samsung. Baterija se ne polni pravilno (velja za polnilnike, ki jih je odobril Samsung) Preverite, ali je polnilnik priključen pravilno.
  • Seite 404 • Z nova zaženite slušalke in jih še enkrat poiščite. • S lušalke in druga naprava Bluetooth morajo biti v dosegu povezave Bluetooth (10 m). Če zgornji nasveti težave ne odpravijo, se obrnite na center za storitve Samsung. Slušalke se ne morejo povezati z drugo napravo Bluetooth •...
  • Seite 405: Odstranjevanje Baterije

    • D ružba Samsung ne prevzema odgovornosti za kakršne koli poškodbe ali izgubo (bodisi po pogodbi ali nepogodbeno, vključno z malomarnostjo), do katerih lahko pride zaradi nenatančnega upoštevanja teh opozoril in navodil, z izjemo smrti ali osebnih poškodb,...
  • Seite 406: Avtorske Pravice

    Blagovne znamke • S AMSUNG in logotip SAMSUNG sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Samsung Electronics. ®...
  • Seite 407: Slovenčina

    Informácie o tejto príručke Skôr ako začnete zariadenie používať, prečítajte si túto príručku na jeho bezpečné a správne používanie. • Z názornenie na obrázkoch sa môže líšiť od skutočného výrobku. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • S kôr ako začnete náhlavnú súpravu používať, uistite sa, že je kompatibilná s vaším zariadením.
  • Seite 408: Obsah Balenia

    • V zhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ď alšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • P oužívajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
  • Seite 409 Začíname Usporiadanie zariadenia Signalizačný indikátor Pravé slúchadlo Pásik na krk Vypínač Tlačidlo hlasitosti (+) Mikrofón Tlačidlo hlasitosti (–) Ľavé slúchadlo Tlačidlo aktivity Upevňovací magnet Tlačidlo prehrávania Kryt nabíjacieho konektora Nabíjací konektor Upevňovací magnet Slovenčina...
  • Seite 410 • S tlačením a podržaním tlačidiel hlasitosti (+ a –) naraz približne na sekundu zapnete alebo vypnete funkciu vibrovania. • S tlačením spustíte prispôsobené funkcie. Prispôsobené funkcie môžete nastaviť v aplikácii Samsung Level. Tlačidlo aktivity • S tlačením a podržaním sa spustí aplikácia na rozpoznávanie hlasu, napríklad Bixby alebo S Voice.
  • Seite 411: Nabíjanie Batérie

    Používajte len nabíjačky (s hodnotou viac ako 5 V/700 mA) a káble schválené spoločnosťou Samsung. Neschválené nabíjačky môžu spôsobiť explóziu batérie alebo poškodenie náhlavnej súpravy. • N áhlavnú súpravu môžete nabíjať pomocou nabíjačky (predáva sa samostatne).
  • Seite 412 Začíname Otvorte kryt nabíjacieho konektora. Pripojte náhlavnú súpravu k napájaciemu adaptéru USB pomocou kábla USB. Pripojte napájací adaptér USB do elektrickej zásuvky. Pri nesprávnom pripojení nabíjačky môže dôjsť k vážnemu poškodeniu náhlavnej súpravy. Na akékoľvek poškodenie v dôsledku nesprávneho používania sa nevzťahuje záruka.
  • Seite 413 Pripojenie prostredníctvom rozhrania Bluetooth Bluetooth Informácie o rozhraní Bluetooth Bluetooth je štandard bezdrôtovej technológie, pri ktorom sa využíva frekvencia 2,4 GHz na pripojenie k rôznym zariadeniam na krátku vzdialenosť. Umožňuje pripojenie a výmenu údajov s inými zariadeniami s podporou rozhrania Bluetooth, napríklad mobilnými zariadeniami, počítačmi, tlačiarňami a inými digitálnymi domácimi zariadeniami, pričom na pripojenie nie sú...
  • Seite 414 Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke k druhému zariadeniu. Druhé zariadenie V zozname ťuknite na položku Samsung U Flex (0000). • K ód PIN náhlavnej súpravy je štvormiestne číslo zobrazené v zátvorkách na obrazovke nastavení rozhrania Bluetooth druhého zariadenia. Číslo sa líši v závislosti od náhlavnej súpravy.
  • Seite 415: Pripojenie Ďalších Zariadení

    Pripojenie prostredníctvom rozhrania Bluetooth Pripojenie ďalších zariadení Náhlavnú súpravu možno súčasne pripojiť až k dvom zariadeniam s podporou rozhrania Bluetooth. Keď náhlavnú súpravu pripojíte k dvom zariadeniam, zariadenie pripojené ako posledné sa rozpozná ako primárne zariadenie. Druhé zariadenie sa rozpozná ako sekundárne zariadenie.
  • Seite 416 Používanie náhlavnej súpravy Nosenie náhlavnej súpravy Náhlavná súprava obsahuje magnety v koncovkách do uší. Americká asociácia pre srdcovo-cievne choroby (USA) aj Regulačná agentúra pre lieky a zdravotnícke produkty (Spojené kráľovstvo) upozorňujú, že magnety môžu ovplyvňovať činnosť implantovaných kardiostimulátorov, kardioverterov, defibrilátorov, inzulínových púmp a iných elektronických medicínskych zariadení...
  • Seite 417: Spojenie Slúchadiel

    Slúchadlá navzájom spojte pomocou vstavaných magnetov. Používanie náhlavnej súpravy Pri pripojení náhlavnej súpravy k inému zariadeniu sú dostupné rôzne funkcie. Nasledujúce opisy vychádzajú z mobilného zariadenia spoločnosti Samsung, ktoré používa systém Android 5.0. V závislosti od pripojeného zariadenia nemusia byť niektoré funkcie dostupné.
  • Seite 418: Odmietnutie Hovoru

    Používanie náhlavnej súpravy Odmietnutie hovoru Stlačte a podržte tlačidlo prehrávania na jednu sekundu. Nastavenie hlasitosti Stlačte tlačidlo hlasitosti. Prepínanie zvukového výstupu Pomocou funkcií hovoru pripojeného zariadenia prepínajte zvuk hovoru medzi náhlavnou súpravou a zariadením. Ukončenie hovoru Stlačte tlačidlo prehrávania. Prehrávanie multimediálnych súborov Pomocou tlačidla prehrávania môžete ovládať...
  • Seite 419 Aktualizácia pomocou bezdrôtového pripojenia Zariadenie možno priamo aktualizovať na najnovšiu verziu softvéru prostredníctvom služby bezdrôtovej aktualizácie firmvéru (FOTA). Ťuknite na položky Ďalšie → Informácie o zariadení Samsung U Flex → Aktual. softvér zariad. Samsung U Flex → OK v aplikácii Samsung Level. Slovenčina...
  • Seite 420: Riešenie Problémov

    čím vstúpite do režimu spárovania Bluetooth. Keď sa náhlavná súprava prepne do režimu spárovania Bluetooth, znovu pripojte zariadenia a potom skontrolujte funkčnosť náhlavnej súpravy. Ak sa problém nepodarilo vyriešiť, obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti Samsung. Batéria sa nenabíja správne (v prípade nabíjačiek schválených spoločnosťou Samsung) Uistite sa, že je nabíjačka správne pripojená.
  • Seite 421 Bluetooth (10 m). Ak sa pomocou vyššie uvedených tipov problém nepodarí vyriešiť, obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti Samsung. Náhlavná súprava sa nedokáže pripojiť k inému zariadeniu Bluetooth • U istite sa, že náhlavná súprava a druhé zariadenie Bluetooth sa nachádzajú v rámci maximálneho dosahu rozhrania Bluetooth (10 m).
  • Seite 422 • S poločnosť Samsung odmieta zodpovednosť za akékoľvek poškodenie alebo stratu (či už na základe zmluvy alebo spôsobené úmyselne vrátane nedbanlivosti), ktoré mohli byť...
  • Seite 423: Autorské Práva

    žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • S AMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrovaná...
  • Seite 424: Čeština

    Nejdříve si přečtěte tyto informace Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku. Dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • V zhled na obrázcích se může od skutečného výrobku lišit. Ke změně obsahu může dojít bez předchozího upozornění. •...
  • Seite 425: Úvodní Informace

    • K e změně vzhledu a technických specifikací může dojít bez předchozího upozornění. • U místního prodejce výrobků Samsung můžete zakoupit dodatečné příslušenství. Před zakoupením příslušenství se přesvědčte, že je se zařízením kompatibilní. • P oužívejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Používání...
  • Seite 426 Úvodní informace Rozvržení zařízení Oznamovací indikátor Pravé sluchátko Oblouk na krk Tlačítko zapínání Tlačítko hlasitosti (+) Mikrofon Tlačítko hlasitosti (-) Levé sluchátko Aktivní tlačítko Upevňovací magnet Tlačítko Hra Kryt portu nabíječky Port nabíječky Upevňovací magnet Čeština...
  • Seite 427: Tlačítka A Funkce

    • S oučasným podržením tlačítek hlasitosti (+ a -) přibližně na jednu sekundu zapnete nebo vypnete funkci vibrací. • S tisknutím tohoto tlačítka spustíte přizpůsobené funkce. Přizpůsobené funkce můžete nastavit v aplikaci Samsung Level. Aktivní tlačítko • S tisknutím a podržením spustíte aplikaci pro rozpoznávání hlasu, jako je Bixby nebo S Voice.
  • Seite 428: Nabíjení Baterie

    Používejte pouze nabíječky (více než 5 V / 700 mA) a kabely schválené společností Samsung. Neschválené nabíječky nebo kabely mohou způsobit explozi nebo poškození náhlavní soupravy. • K nabití náhlavní soupravy lze použít nabíječku (prodává se samostatně).
  • Seite 429 Úvodní informace Otevřete kryt portu nabíječky. Kabelem USB připojte náhlavní soupravu k USB napájecímu adaptéru. Zasuňte USB napájecí adaptér do elektrické zásuvky. Nesprávné zapojení nabíječky může způsobit vážné poškození soupravy. Na poškození způsobené nesprávným použitím se nevztahuje záruka. Po úplném nabití nejprve odpojte kabel USB od soupravy a teprve potom od počítače nebo z elektrické...
  • Seite 430: O Funkci Bluetooth

    Propojení přes Bluetooth Bluetooth O funkci Bluetooth Bluetooth je standardní bezdrátová technologie propojující různá zařízení na krátkou vzdálenost na frekvenci 2,4 GHz. Dokáže propojit a sdílet data mezi zařízeními s podporou funkce Bluetooth, jako jsou mobilní zařízení, počítače, tiskárny a další digitální domácí zařízení, a to bez nutnosti použití...
  • Seite 431 Další informace najdete v uživatelské příručce k druhému zařízení. Jiná zařízení V seznamu klepněte na Samsung U Flex (0000). • K ód PIN pro náhlavní soupravu je čtyřmístné číslo v závorkách zobrazené na druhém zařízení v nastavení Bluetooth. Toto číslo je u každé náhlavní soupravy jiné.
  • Seite 432 Propojení přes Bluetooth Připojení dalších zařízení Náhlavní soupravu lze propojit až se dvěma zařízeními s podporou Bluetooth zároveň. Pokud soupravu připojíte ke dvěma zařízením, bude jako primární zařízení rozpoznáno poslední připojené zařízení. Druhé zařízení bude rozpoznáno jako sekundární. Připojte soupravu k zařízení přes Bluetooth. Režim párování...
  • Seite 433: Používání Sluchátek

    Používání sluchátek Nošení soupravy Náhlavní souprava obsahuje v ušních olivkách magnety. Americká kardiologická asociace (AHA) a britská Regulační agentura pro léky a výrobky péče o zdraví (MHRA) varují, že magnety mohou v rámci 15cm vzdálenosti interferovat s implantovanými kardiostimulátory, kardiovertery, defibrilátory, inzulínovými pumpami a dalšími elektrickými zdravotnickými zařízeními (souhrnně...
  • Seite 434: Připojení Sluchátek

    Sluchátka lze připojit k sobě pomocí vestavěných magnetů. Používání sluchátek Po připojení náhlavní soupravy k jinému zařízení budou dostupné různé funkce. Následující popisy jsou určeny pro mobilní zařízení Samsung se systémem Android 5.0. Dostupnost některých funkcí závisí na typu připojeného zařízení. Funkce volání...
  • Seite 435 Používání sluchátek Odmítnutí hovoru Jednu sekundu podržte tlačítko Přehrát. Nastavení hlasitosti Stiskněte tlačítko hlasitosti. Přepnutí zvukového výstupu Pomocí funkcí volání připojeného zařízení můžete mezi soupravou a zařízením přepínat zvuk hovoru. Ukončení hovoru Stiskněte tlačítko Přehrát. Přehrávání multimediálních souborů Pomocí tlačítka Přehrát můžete ovládat přehrávání médií, například hudby nebo videí. Přehrání...
  • Seite 436 Zařízení lze aktualizovat na nejnovější software. Aktualizace pomocí bezdrátového připojení Zařízení lze přímo aktualizovat na nejnovější software pomocí služby bezdrátového zasílání firmwaru (FOTA). V aplikaci Samsung Level klepněte na Další → O zařízení Samsung U Flex → Aktualizace softwaru Samsung U Flex → OK. Čeština...
  • Seite 437: Řešení Problémů

    Dodatek Řešení problémů Před kontaktováním servisního střediska společnosti Samsung zkuste použít následující řešení. Náhlavní soupravu nelze zapnout. Pokud je baterie zcela vybitá, souprava se nezapne. Před zapnutím soupravy nabijte její baterii na maximum. Náhlavní souprava přestane fungovat. Má-li vaše souprava problémy se zvukem, například dochází k výpadkům zvuku nebo k jeho zkreslení, pokuste se to vyřešit tím, že soupravu vypnete a poté...
  • Seite 438 • Z ajistěte, aby se náhlavní souprava a další zařízení Bluetooth nacházely v dosahu připojení funkce Bluetooth (10 m). Pokud pomocí těchto informací problém nevyřešíte, obraťte se na servisní středisko Samsung. Náhlavní soupravu nelze připojit k jiném zařízení Bluetooth.
  • Seite 439: Vyjmutí Baterie

    • S polečnost Samsung nenese zodpovědnost za případné škody nebo ztráty (na základě smlouvy nebo občanskoprávního deliktu včetně nedbalosti), které by mohly pramenit z nedodržování...
  • Seite 440: Autorská Práva

    žádnou formou nebo způsobem, elektronicky ani mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani žádnými jinými systémy pro ukládání, bez předchozího písemného svolení společnosti Samsung Electronics. Ochranné známky • S AMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrovaná...
  • Seite 441 Önce bunu okuyun Güvenli ve doğru kullanım için lütfen cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • R esimlerle gerçek ürün arasında farklılıklar olabilir. İçerikte önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. • K ulaklığı kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun. •...
  • Seite 442 • G örünüm ve teknik özelliklerde önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. • Y erel Samsung bayiinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Y alnızca Samsung onaylı aksesuarları kullanın. Onaylı olmayan aksesuarları...
  • Seite 443 Başlarken Cihaz Yerleşimi Bildirim ışığı Sağ kulaklık Yaka bandı Güç düğmesi Ses (+) düğmesi Mikrofon Ses (-) düğmesi Sol kulaklık Aktif düğme Birleştirici mıknatıs Oynat düğmesi Şarj bağlantı noktası kapağı Şarj bağlantı noktası Birleştirici mıknatıs Türkçe...
  • Seite 444 (+ ve -) yaklaşık bir saniye boyunca eş zamanlı olarak basılı tutun. • Ö zelleştirilmiş özellikleri açmak için basın. Özelleştirilmiş özellikleri Samsung Level'da ayarlayabilirsiniz. Aktif düğme • B ixby veya S Voice gibi bir ses tanıma uygulamasını açmak için basılı...
  • Seite 445: Bataryayı Şarj Etme

    Kulaklığı ilk kez kullanmadan önce veya kulaklık uzun süre kullanım dışı kaldığında pili şarj edin. • Y alnızca Samsung onaylı şarj cihazları (5 V / 700 mA üzeri) ve kablolar kullanın. Onaylı olmayan şarj aletleri pilin patlamasına veya kulaklığın zarar görmesine neden olabilir.
  • Seite 446 Başlarken Şarj bağlantı noktası kapağını açın. Kulaklığı, USB kablo ile USB güç adaptörüne bağlayın. USB güç adaptörünü elektrik prizine takın. Şarj aletinin yanlış takılması kulaklığın ciddi şekilde zarar görmesine neden olabilir. Yanlış kullanımdan kaynaklanan hiçbir hasar garanti kapsamında karşılanmaz. Tam olarak şarj olduktan sonra, USB kabloyu önce kulaklıktan ve sonra bilgisayardan veya elektrik prizinden çıkarın.
  • Seite 447 Bluetooth ile bağlama Bluetooth Bluetooth hakkında Bluetooth çeşitli cihazları kısa mesafede birbirine bağlamak için 2.4 GHz frekans kullanan bir kablosuz teknoloji standardıdır. Mobil cihazlar, bilgisayarlar, yazıcılar ve diğer dijital ev aletleri gibi diğer Bluetooth özellikli cihazları kablo kullanmadan birbirine bağlayabilir ve veri alışverişi sağlayabilir.
  • Seite 448 Daha fazla bilgi için Bluetooth cihazının kullanıcı el kitabına bakın. Diğer cihaz Listede Samsung U Flex (0000) öğesine dokunun. • K ulaklığın PIN'i, diğer cihazın Bluetooth ayarları ekranında parantez içinde gösterilen dört basamaklı sayıdır. Bu sayı, kulaklığa göre değişir.
  • Seite 449 Bluetooth ile bağlama Ek cihazlar bağlama Kulaklık aynı anda iki Bluetooth etkin cihaza kadar bağlanabilir. Kulaklığı iki cihaza bağladığınızda, bağlanan son cihaz birincil cihaz olarak tanımlanır. Diğer cihaz ikincil cihaz olarak tanımlanır. Kulaklığı bir cihaza Bluetooth ile bağlayın. Güç düğmesini sağa kaydırıp yaklaşık üç saniye böyle tutarak Bluetooth eşleştirme moduna girin.
  • Seite 450: Kulaklığı Takma

    Kulaklığı kullanma Kulaklığı takma Kulaklığın kulakiçi parçalarında mıknatıslar bulunur. Amerikan Kalp Vakfı (ABD) ile İlaç ve Sağlık Ürünleri Düzenleme Ajansı (İngiltere) kurumlarının ikisi de mıknatısların 15 cm (6 inç) içerisindeki implante edilmiş kalp pili, kardiyoverter, defibrilatör, insülin pompası ve diğer elektromedikal cihazların (toplu halde "Tıbbi Cihaz" olarak bahsedilecektir) çalışmasını...
  • Seite 451 Kulak içi kulaklıkları yerleşik mıknatısları kullanarak birbirine bağlayın. Kulaklığı kullanma Kulaklık başka bir cihaza bağlandığında çeşitli özellikler kullanılabilir. Aşağıdaki açıklamalar Android 5.0 ve üzeri işletim sistemi ile çalışan bir Samsung mobil cihazı temel alır. Bağlı cihaza göre bazı özellikleri kullanamayabilirsiniz. Arama özellikleri Aramayı...
  • Seite 452 Kulaklığı kullanma Aramayı reddetme Oynat düğmesini bir saniye süreyle basılı tutun. Sesi ayarlama Ses düzeyi düğmesine basın. Ses çıkışını değiştirme Arama sesinin kulaklık ile cihaz arasında geçişini yapmak için bağlı cihazın arama özelliklerini kullanın. Aramayı bitirme Oynat düğmesine basın. Multimedya dosyalarını çalma Müzik ve video gibi, medya oynatmayı...
  • Seite 453 Kulaklığı kullanma Samsung Level'ı kullanma Bağlı cihazda, Google Play Store ya da Galaxy Apps'den Samsung Level uygulamasını indirin. Uygulamayı kullanarak kalan pil gücünü kontrol edebilir ve ses düzeyini ayarlayabilirsiniz. Ayrıca kulaklığı, bağlı cihazda bildirim aldığınızda sizi sesli bildirim ya da titreşimle uyaracak şekilde ayarlayabilirsiniz.
  • Seite 454: Sorun Giderme

    Sorun giderme Samsung Servis Merkezi ile iletişime geçmeden önce lütfen aşağıdaki çözümleri deneyin: Kulaklığınız açılmıyor Pil tamamen boşaldığında, kulaklığınız açılmaz. Kulaklığı açmadan önce pili tamamen şarj edin. Kulaklığınız donuyor Kulaklığınız, donma ya da bozulma gibi ses sorunları yaşıyorsa, kulaklığı kapatıp açarak bunu çözmeyi deneyin.
  • Seite 455 • K ulaklığınızın ve diğer Bluetooth cihazının maksimum Bluetooth bağlantısı aralığı (10 m) içinde olduğundan emin olun. Yukarıdaki ipuçları sorunu çözmezse, bir Samsung Servis Merkezi’ne başvurun. Kulaklığınız başka bir Bluetooth cihaza bağlanamıyor • K ulaklığınızın ve diğer Bluetooth cihazın maksimum Bluetooth aralığı (10 m) içinde olduğundan emin olun.
  • Seite 456 • S amsung bu uyarıları ve talimatları dikkate almamak sonucunda meydana gelebilecek hasar veya kayıplarda, Samsung'un ihmali sebebiyle kaynaklanan ölüm veya yaralanmalar dışında hiç bir sorumluluk kabul etmez (ihmal dahil olmak üzere her tür sözleşme veya haksız fiil dahil).
  • Seite 457 Telif Hakkı © 2017 Samsung Electronics Bu kılavuz, uluslararası telif hakkı yasaları ile korunmaktadır. Bu kılavuzun hiçbir bölümü, Samsung Electronics’in önceden yazılı izni olmadan hiçbir şekilde veya fotokopi, kayıt veya herhangi bir bilgi saklama ve erişim sisteminde depolama da dahil olmak üzere elektronik veya mekanik hiçbir ortamda çoğaltılamaz, dağıtılamaz, tercüme...
  • Seite 458 ‫ملف القراءة‬ .‫الرجاء قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان استخدام آمن وسليم‬ .‫قد تختلف الصور المعروضة عن المنتج الفعلي. المحتوى ع ُرضة للتغيير بدون إشعار مسبق‬ • .‫قبل استخدام السماعة، تأكد من توافقها مع جهازك‬ • ‫أيقونات إرشادية‬ ‫تحذير: الحاالت التي قد تتسبب فيها بإصابة نفسك أو اآلخرين‬ ‫تحذير: الحاالت...
  • Seite 459 • .‫المظهر والمواصفات ع ُرضة للتغيير دون إشعار مسبق‬ • ‫ المحلي. تأكد من توافقها مع الجهاز قبل‬Samsung ‫يمكنك شراء ملحقات إضافية من بائع تجزئة‬ • .‫شرائها‬ ‫ فقط، فاستخدام ملحقات غير معتمدة قد يسبب مشاكل أداء‬Samsung ‫استخدم الملحقات المعتمدة من‬...
  • Seite 460 ‫بدء االستخدام‬ ‫مخطط الجهاز‬ ‫ﺿﻭء ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻷﺫﻥ ﺍﻟﻳﻣﻧﻰ‬ ‫ﺳﻣﺎﻋﺎﺕ ﺭﺃﺱ‬ ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﺯﺭ )+( ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ‬ ‫ﺯﺭ )-( ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻷﺫﻥ ﺍﻟﻳﺳﺭﻯ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﺗﻔﻌﻳﻝ‬ ‫ﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺱ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺱ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬ ‫العربية‬...
  • Seite 461 ‫اضغط مع االستمرار على أزرار مستوى الصوت (+ و-) م ع ًا لمدة ثانية واحدة‬ • .‫لتشغيل أو إيقاف تشغيل االهتزاز‬ ‫اضغط لتشغيل المزايا المخصصة. يمكنك تعيين المزايا المخصصة في تطبيق‬ • .Samsung Level ‫زر التفعيل‬ ‫ أو‬Bixby ‫اضغط مع االستمرار في الضغط على تطبيق التعرّ ف على الصوت مثل‬ • .S Voice ‫ضوء...
  • Seite 462 .‫اشحن البطارية قبل استخدام سماعة الرأس ألول مرة أو عند عدم استخدام سماعة الرأس لفترة طويلة‬ ‫ المعت م َ دة (أكثر من 5 فولت/007 مللي أمبير). يمكن أن تتسبب‬Samsung ‫ال تستخدم إال شواحن وكبالت‬ .‫الشواحن غير المعتمدة في انفجار البطارية أو تلف سماعة األذن‬...
  • Seite 463 ‫بدء االستخدام‬ ‫. قم بتوصيل مهايئ‬USB ‫ باستخدام كبل‬USB ‫افتح غطاء منفذ الشاحن. قم بتوصيل سماعة الرأس بمهايئ طاقة‬ .‫ بمأخذ التيار الكهربائي‬USB ‫طاقة‬ ‫قد يتسبب توصيل الشاحن بشكل غير صحيح في حدوث تلفيات جسيمة لسماعة األذن. وال يغطي الضمان أي‬ .‫ضرر...
  • Seite 464 Bluetooth ‫التوصيل عبر‬ Bluetooth Blutooth ‫حول‬ ‫ هو تقنية السلكية قياسية تستخدم تردد مقداره 4.2 جيجاهرتز لتوصيل أجهزة مختلفة عبر مسافات‬Bluetooth ‫ وتبادل البيانات فيما بينها مثل األجهزة المحمولة وأجهزة الكمبيوتر‬Bluetooth ‫قصيرة. يسمح بتوصيل أجهزة تدعم‬ .‫والطابعات وغيرها من األجهزة المنزلية الرقمية دون استخدام الكبالت‬ Bluetooth ‫إشعارات...
  • Seite 465 .Bluetooth ‫ والبحث عن أجهزة‬Bluetooth ‫تفعيل ميزة‬  ‫ جهاز آخر‬ .‫لمزيد من المعلومات، راجع دليل مستخدم الجهاز اآلخر‬ .‫ الموضح في القائمة‬Samsung U Flex (0000) ‫اضغط على‬  ‫ جهاز آخر‬ ‫) هو الرقم المكوَّ ن من أربعة أعداد الموجود بين األقواس المعروض‬PIN( ‫يكون رقم التعريف الشخصي‬...
  • Seite 466 Bluetooth ‫التوصيل عبر‬ ‫توصيل أجهزة إضافية‬ ‫ في الوقت نفسه. عندما تقوم بتوصيل سماعة‬Bluetooth ‫يمكن توصيل السماعة باثنين من األجهزة التي تعمل بتقنية‬ ‫رأس بجهازين، فسيتم التعرف على آخر جهاز قمت بتوصيله كجهاز أساسي. سيتم التعرف على الجهاز اآلخر كجهاز‬ .‫ثانوي‬...
  • Seite 467 ‫استخدام سماعة األذن‬ ‫ارتداء سماعة األذن‬ ‫تحتوي السماعة على مغناطيسات داخل سماعات األذن. يحذر كل من جمعية القلب األمريكية (الواليات‬ ‫المتحدة األمريكية) والوكالة التنظيمية لألدوية ومنتجات الرعاية الصحية (المملكة المتحدة) أنه يمكن أن تؤثر‬ ‫تلك المغناطيسات على الناظمات القلبية المغروسة أو مقومات نظم القلب أو أجهزة وقف الرجفان، أو مضخات‬ ‫األنسولين...
  • Seite 468 .‫توصيل سماعة األذن بعضها ببعض باستخدام المغانط المدمجة‬ ‫استخدام سماعة األذن‬ .‫تتوافر العديد من المزايا عند توصيل سماعة الرأس بجهاز آخر‬ ‫ المحمول الذي يعمل بنظام التشغيل أندرويد 0.5. قد ال‬Samsung ‫تعتمد األوصاف التالية على هاتف‬ .‫تتوافر بعض المزايا حسب الجهاز المتصل‬ ‫مزايا المكالمات‬...
  • Seite 469 ‫استخدام سماعة األذن‬ ‫رفض مكالمة‬ .‫اضغط مع االستمرار على زر التشغيل لمدة ثانية واحدة‬ ‫ضبط مستوى الصوت‬ .‫اضغط على زر مستوى الصوت‬ ‫تبديل خرج الصوت‬ .‫استخدم مزايا مكالمات الجهاز المتصل لتبديل صوت المكالمة بين سماعة الرأس والجهاز‬ ‫إنهاء مكالمة‬ .‫اضغط على زر التشغيل‬ ‫تشغيل...
  • Seite 470 .S Voice ‫ أو‬Bixby ‫اضغط مع االستمرار في الضغط على زر "نشط" لبدء تطبيق التعرّ ف على الصوت مثل‬ .‫، سيعمل تطبيق التعرف على الصوت االفتراضي‬S Voice ‫ أو‬Bixby ‫في حالة عدم تثبيت‬ ‫ في تخصيص زر التفعيل لتفعيل العديد من المزايا مثل الساعة أو المؤقت أو‬Samsung Level ‫يساعدك تطبيق‬ .‫ أو مسجل الصوت‬S Health ‫...
  • Seite 471 ‫الملحق‬ ‫اكتشاف المشكالت وإصالحها‬ .‫، ي ُرجى محاولة الحلول التالية‬Samsung ‫قبل التواصل مع مركز خدمة‬ ‫سماعة الرأس ال تعمل‬ .‫إذا كانت البطارية غير مشحونة بالكامل، فلن تعمل سماعة الرأس. اشحن البطارية بالكامل قبل تشغيل سماعة الرأس‬ ‫تتوقف سماعة الرأس عن العمل‬...
  • Seite 472 .)‫ (01 أمتار‬Bluetooth ‫ اآلخر في نطاق االتصال بتقنية‬Bluetooth ‫تأكد أن سماعة الرأس وجهاز‬ • .Samsung ‫في حال عدم حل المشكلة باتباع الحلول المذكورة أعاله، فسيتم التواصل مع مركز خدمة‬ .Bluetooth ‫ال يمكن توصيل سماعة الرأس بجهاز آخر يدعم‬ Bluetooth ‫ اآلخر في الحد األقصى لنطاق االتصال بتقنية‬Bluetooth ‫تأكد أن سماعة الرأس وجهاز‬...
  • Seite 473 ‫الملحق‬ ‫ال يسمعك اآلخرون أثناء المكالمة‬ .‫تأكد أنك ال تغطي الميكروفون المدمج‬ • .‫تأكد أن الميكروفون قريب من فمك‬ • ‫سوء جودة الصوت‬ • ‫قد تتعطل خدمات الشبكة الالسلكية نتيجة مشاكل في شبكة موفر الخدمة. تأكد من إبعاد سماعة الرأس عن الموجات‬ .‫الكهرومغناطيسية‬...
  • Seite 474 ،‫إلكترونية أو ميكانيكية، والتي تشمل النسخ الضوئي أو التسجيل أو التخزين في أي نظام لتخزين واسترجاع المعلومات‬ .Samsung Electronics ‫دون الحصول على إذن مكتوب ومسبق من‬ ‫العالمات التجارية‬ Samsung ‫ هما عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركة‬SAMSUNG ‫ وشعار‬SAMSUNG ‫كلمة‬ • .Electronics ®...
  • Seite 475 ‫ابتدا این بخش را مطالعه کنید‬ .‫لطف ا ً قبل از استفاده از دستگاه برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید‬ ‫ممکن است تصاویر از نظر شکل ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا ممکن است بدون اعالن‬ •...
  • Seite 476 ‫شروع به کار‬ ‫محتویات بسته‬ :‫موارد زیر را در جعبه دستگاه بررسی کنید‬ ‫هدست‬ • )‫بالشتک هدفون (3 جفت، کوچک/متوسط/بزرگ‬ • USB ‫كابل‬ • ‫راهنمای شروع سریع‬ • ‫موارد ارائه شده همراه با دستگاه و هرگونه لوازم جانبی موجود بسته به منطقه یا ارائه دهنده ممکن‬ •...
  • Seite 477 ‫شروع به کار‬ ‫شکل کلی دستگاه‬ ‫ﭼﺭﺍﻍ ﺍﻋﻼﻥ‬ ‫ﮔﻭﺷﯽ ﺳﻣﺕ ﺭﺍﺳﺕ‬ ‫ﺑﻧﺩ ﮔﺭﺩﻧﯽ‬ ‫ﮐﻠﻳﺩ ﺭﻭﺷﻥ/ﺧﺎﻣﻭﺵ‬ (+) ‫ﺩﮐﻣﻪ ﻣﻳﺯﺍﻥ ﺻﺩﺍ‬ ‫ﻣﻳﮑﺭﻭﻓﻭﻥ‬ (-) ‫ﺩﮐﻣﻪ ﻣﻳﺯﺍﻥ ﺻﺩﺍ‬ ‫ﮔﻭﺷﯽ ﺳﻣﺕ ﭼپ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺁﻫﻧﺭﺑﺎی ﻧﮕﻬﺩﺍﺭﻧﺩﻩ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﭘﺧﺵ‬ ‫ﺭﻭﮐﺵ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬ ‫ﺁﻫﻧﺭﺑﺎی ﻧﮕﻬﺩﺍﺭﻧﺩﻩ‬ ‫فارسی‬...
  • Seite 478 .‫همزمان به مدت یک ثانیه فشار دهید و نگه دارید‬ ‫به منظور اجرای ویژگی های سفارشی، فشار دهید. شما می توانید ویژگی های‬ • .‫ تعیین نمایید‬Samsung Level ‫سفارشی را در‬ ‫دکمه فعال‬ ‫ فشار دهید و‬S Voice ‫ یا‬Bixby ‫برای راه اندازی برنامه تشخیص صدا مانند‬...
  • Seite 479 ‫شروع به کار‬ ‫رنگ‬ ‫وضعیت‬ ‫به رنگ آبی چشمک می زند‬ • ‫تماس ورودی‬ ‫قرمز ثابت‬ • ‫در حال شارژ‬ ‫شارژ پر است‬ ‫سبز ثابت‬ • ‫در حال استفاده در حالت‬ ‫خاموش‬ • ‫خواب‬ ‫شارژ کردن باتری‬ ‫قبل از استفاده از هدست برای اولین بار یا اگر برای مدتی طوالنی از هدست استفاده نشده است، باتری آن را شارژ‬ .‫کنید‬...
  • Seite 480 ‫شروع به کار‬ ‫ وصل کنید. آداپتور‬USB ‫ به آداپتور برق‬USB ‫روکش درگاه شارژر را باز کنید. هدست را از طریق کابل‬ .‫ را وارد پریز برق کنید‬USB ‫برق‬ ‫وصل کردن نادرست شارژر ممکن است موجب وارد شدن آسیب های جدی به هدست شود. هر گونه آسیب‬ .‫وارده...
  • Seite 481 ‫اتصال از طریق بلوتوث‬ ‫بلوتوث‬ ‫درباره بلوتوث‬ ‫بلوتوث یک استاندارد فناوری بی سیم است که از فرکانس 4.2 گیگاهرتز برای وصل شدن به دستگاه های مختلف‬ ‫در فواصل کوتاه استفاده می کند. بلوتوث می تواند به سایر دستگاه های مجهز به فناوری بلوتوث، مثل گوشی های تلفن‬ .‫همراه،...
  • Seite 482  ‫ دستگاه دیگر‬ .‫برای کسب اطالعات بیشتر، به دفترچه راهنمای دستگاه دیگر مراجعه کنید‬ .‫ ضربه بزنید‬Samsung U Flex (0000) ‫در فهرست روی‬  ‫ دستگاه دیگر‬ ‫ هدست همان عدد چهاررقمی داخل پرانتز است که در صفحه تنظیمات بلوتوث دستگاه دیگر به‬PIN •...
  • Seite 483 ‫اتصال از طریق بلوتوث‬ ‫اتصال دستگاه های دیگر‬ ،‫هدست می تواند همزمان به حداکثر دو دستگاه دارای بلوتوث متصل شود. وقتی هدست را به دو دستگاه وصل کنید‬ ‫آخرین دستگاهی که وصل کرده اید به عنوان دستگاه اصلی شناخته می شود. دستگاه دیگر به عنوان دستگاه ثانوی‬ .‫محسوب...
  • Seite 484 ‫استفاده از هدست‬ ‫قرار دادن هدست روی گوش‬ ‫ در ایاالت‬American Heart Association( ‫گوشی های هدست دارای آهن رباست. انجمن قلب آمریکا‬ ‫متحده آمریکا) و مؤسسه قانونگذاری محصوالت پزشکی و درمانی‬ ‫ در انگلستان) هر دو هشدار‬Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency( ‫داده...
  • Seite 485 .‫پس از اتصال هدست به دستگاهی دیگر، ویژگی های متنوعی قابل استفاده خواهد بود‬ ‫ تهیه شده‬Android 5.0 ‫ با سیستم عامل‬Samsung ‫شرح های زیر بر اساس یک دستگاه تلفن همراه‬ .‫است. بعضی از ویژگی ها ممکن است با توجه به دستگاه متصل قابل استفاده نباشند‬...
  • Seite 486 ‫استفاده از هدست‬ ‫تنظیم میزان صدا‬ .‫دکمه صدا را فشار دهید‬ ‫تغییر خروجی صدا‬ .‫برای تغییر صدای تماس از هدست به دستگاه و بالعکس، از ویژگی های مربوط به تماس دستگاه متصل استفاده کنید‬ ‫پایان دادن به تماس‬ .‫دکمه پخش را فشار دهید‬ ‫پخش...
  • Seite 487 .‫ نصب نشده باشد، برنامه پیش فرض تشخیص صدا اجرا خواهد شد‬S Voice ‫ یا‬Bixby ‫اگر‬ ‫ می توانید دکمه فعال را به دلخواه طوری تعیین کنید که ویژگی های مختلفی همچون‬Samsung Level ‫با برنامه‬ .‫ یا ضبط صوت اجرا شوند‬S Health ،‫ساعت، تایمر‬...
  • Seite 488 ‫ضمیمه‬ ‫رفع عیب‬ .‫قبل از اقدام به تماس با مرکز خدمات سامسونگ، لطف ا ً راه حل های زیر را امتحان نمایید‬ ‫هدست روشن نمی شود‬ .‫وقتی باتری کامل تخلیه شده باشد، هدست روشن نمی شود. قبل از روشن کردن هدست، باتری آن را کامل شارژ کنید‬ ‫هدست...
  • Seite 489 ‫ضمیمه‬ ‫دستگاه بلوتوث دیگری نمی تواند هدست را پیدا کند‬ .‫از قرار داشتن هدست در حالت جفت سازی با بلوتوث اطمینان حاصل کنید‬ • .‫هدست را از نو راه اندازی کرده و دوباره آن را جستجو کنید‬ • .‫اطمینان حاصل کنید که هدست و دیگر دستگاه مجهز به بلوتوث در محدوده اتصال بلوتوث (01 متر) باشند‬ •...
  • Seite 490 ‫ضمیمه‬ ‫دیگران صدای شما را در تماس نمی توانند بشنوند‬ .‫اطمینان حاصل کنید که جلوی میکروفن داخلی را مسدود نکرده باشید‬ • .‫همچنین از نزدیک بودن میکروفن به دهان خود مطمئن شوید‬ • ‫کیفیت صدا پایین است‬ • ‫خدمات شبکه بی سیم ممکن است به دالیل بروز ایراداتی در شبکه ارائه دهنده خدمات غیرفعال شود. هدست را‬ .‫حتم...
  • Seite 491 .‫این راهنمای کاربر توسط قوانین بین المللی حق نسخه برداری محافظت می شود‬ ،‫ نمی توان تکثیر‬Samsung Electronics ‫هیچ بخشی از این راهنمای کاربر را بدون اجازه کتبی قبلی از‬ ‫توزیع، یا ترجمه کرد، یا به هر نوع یا هر وسیله، الکترونیکی یا مکانیکی، از جمله فتوکپی، ضبط، یا ذخیره در هر‬...
  • Seite 492: Русский

    Сначала прочтите следующую информацию Обязательно прочитайте данное руководство перед использованием устройства для обеспечения безопасности и соблюдения правил работы. • И зображения могут отличаться от используемой модели устройства. Содержимое может меняться без предварительного уведомления. • П еред использованием гарнитуры убедитесь в ее совместимости с устройством. Обозначения, используемые...
  • Seite 493: Приступая К Работе

    • И зображения и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • А ксессуары можно приобрести в местных магазинах партнёров Samsung. Проверьте их совместимость с устройством перед приобретением. • П рименяйте только принадлежности, рекомендованные компанией Samsung.
  • Seite 494: Внешний Вид Устройства

    Приступая к работе Внешний вид устройства Русский...
  • Seite 495: Кнопки И Функции

    (+ и -) одновременно в течение секунды, чтобы включить или выключить функцию вибрации. • Н ажмите для запуска пользовательских функций. Вы можете Кнопка настроить пользовательские функции в приложении Samsung управления Level. настроенного • Н ажмите и удерживайте для запуска приложения...
  • Seite 496 Приступая к работе Индикатор уведомлений Индикатор уведомлений информирует вас о состоянии гарнитуры. Состояние Цвет. • М игает голубым светом три раза Включение • М игает красным светом три раза Выключение Режим • М игает красным, зеленым и синим светом сопряжения...
  • Seite 497: Зарядка Аккумулятора

    гарнитура не использовалась в течение продолжительного времени. Используйте только зарядные устройства (выше 5 В / 700 мА) и кабели, одобренные компанией Samsung. Несовместимые зарядные устройства могут привести к взрыву аккумулятора или повреждению гарнитуры. • Г арнитуру можно зарядить, используя зарядное устройство (продается...
  • Seite 498: Включение И Выключение Гарнитуры

    Приступая к работе Откройте крышку гнезда зарядного устройства. Подключите гарнитуру к адаптеру питания USB с помощью USB-кабеля. Подключите адаптер питания USB к электрической розетке. Неправильное подключение зарядного устройства может привести к серьезному повреждению гарнитуры. Повреждения, полученные в результате неправильного использования, не подлежат гарантийному ремонту. После...
  • Seite 499 Подключение через Bluetooth Bluetooth Сведения о Bluetooth Bluetooth представляет собой стандарт беспроводного соединения различных устройств на близком расстоянии, использующий частоту 2,4 ГГц. Этот стандарт используется для беспроводного соединения и обмена данными в различных Bluetooth- устройствах, таких как мобильные устройства, компьютеры, принтеры и т.д. Примечание...
  • Seite 500 Для дополнительной информации см. руководство пользователя другого устройства. Другое устройство Выберите пункт Samsung U Flex (0000) из списка. • P IN-код для гарнитуры представляет собой четырехзначное число в скобках, отображаемое на экране настроек Bluetooth другого устройства. Число зависит от гарнитуры.
  • Seite 501 Подключение через Bluetooth Подключение дополнительных устройств Возможно одновременное подключение гарнитуры не более чем к двум устройствам Bluetooth. При подключении гарнитуры к двум устройствам, последнее подключенное устройство распознается как основное устройство. Другое же устройство распознается как вспомогательное. Подключите гарнитуру к устройству посредством Bluetooth. Сдвиньте...
  • Seite 502 Подключение через Bluetooth Повторное подключение и отсоединение устройств Повторное подключение устройств Если соединение Bluetooth прерывается из-за расстояния между устройствами, сблизьте устройства в течение определенного периода времени. Происходит автоматическое повторное соединение устройств. Если соединение Bluetooth прерывается из-за неисправности устройства, откройте меню Bluetooth на подключенном устройстве для повторного сопряжения. Отключение...
  • Seite 503 Использование телефонной гарнитуры Ношение гарнитуры Гарнитура содержит магниты в своих наушниках. Американская кардиологическая ассоциация (США) и Агентство по регулированию лекарственных средств и медицинских продуктов (Великобритания) предупреждают, что магниты могут влиять на работу имплантированных кардиостимуляторов, кардиовертеров, дефибрилляторов, инсулиновых помп или других электромеханических изделий медицинского назначения (далее...
  • Seite 504 Использование телефонной гарнитуры Ношение гарнитуры Наденьте гарнитуру на шею и вставьте наушники в уши. Соединение наушников Соедините наушники друг с другом с помощью встроенных магнитов. Русский...
  • Seite 505 Использование телефонной гарнитуры Использование телефонной гарнитуры При подключении гарнитуры к другому устройству становятся доступны различные функции. Следующее описание основано на мобильном устройстве Samsung с операционной системой Android 5.0. Некоторые функции могут быть недоступны в зависимости от подключенного устройства. Функции вызова...
  • Seite 506 Регулировка громкости Нажмите кнопку регулировки громкости. Использование Samsung Level На подключенном устройстве, загрузите приложение Samsung Level с магазина Google Play Store или Galaxy Apps. С помощью данного устройства вы можете проверять оставшийся заряд аккумулятора и регулировать уровень громкости. Вы также...
  • Seite 507 Беспроводное обновление Возможно непосредственное обновление устройства до последней версии программного обеспечения с помощью службы беспроводного встроенного ПО (FOTA). Выберите пункт Еще → Сведения о Samsung U Flex → Обновление ПО Samsung U Flex → OK в списке Samsung Level. Русский...
  • Seite 508: Поиск И Устранение Неисправностей

    удерживайте его примерно три секунды, чтобы войти в режим сопряжения Bluetooth. Как только гарнитура войдет в режим сопряжения Bluetooth, снова подключите устройства, а затем проверьте работу гарнитуры. Если проблема все еще не решена, обратитесь в сервисный центр Samsung. Аккумулятор не заряжается должным образом (для одобренных компанией Samsung зарядных устройств) Убедитесь, что...
  • Seite 509 • П ерезапустите гарнитуру и выполните повторный поиск гарнитуры. • У бедитесь, что гарнитура и устройство Bluetooth находятся в пределах диапазона соединения Bluetooth (10 м). Если это не поможет устранить проблему, обратитесь в сервисный центр Samsung. Гарнитура не может подключиться к другому устройству Bluetooth •...
  • Seite 510 Приложение Собеседники не слышат меня во время разговора • П роверьте, не закрыты ли отверстия встроенного микрофона каким-либо посторонним предметом. • П однесите микрофон ближе ко рту. Звук очень слабый • С лужбы беспроводной сети могут быть отключены из-за проблем с сетью поставщика...
  • Seite 511 ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Беспроводные наушники Samsung U Flex Headphones EO-BG950 предназначены как для ведения разговора, так и для прослушивания музыки с совместимых мобильных устройств. Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера/официального представителя на территории Российской Федерации или на сайте производителя.
  • Seite 512: Авторские Права

    или механическим, включая фотокопирование, запись или хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics. Товарные знаки • S AMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics. ® • B luetooth является...
  • Seite 513: Українська

    Ознайомтеся перед початком використання Перед користуванням пристроєм уважно прочитайте цей посібник користувача для безпечного та належного використання. • З ображення можуть відрізнятися від дійсного виробу. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • П ерш ніж використовувати гарнітуру, переконайтеся, що вона сумісна з вашим пристроєм.
  • Seite 514: Початок Роботи

    • З овнішній вигляд та характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Д одаткові аксесуари можна придбати у місцевого продавця виробів Samsung. Перед купівлею аксесуарів слід переконатися, що вони сумісні з пристроєм. • В икористовуйте тільки аксесуари, рекомендовані фірмою Sаmsung.
  • Seite 515 Початок роботи Вигляд пристрою (–) " " Українська...
  • Seite 516 впродовж близько секунди, щоб увімкнути чи вимкнути функцію вібрації. • Н атисніть для запуску настроюваних функцій. Для налаштування настроюваних функцій можна скористатися Кнопка Samsung Level. активного режиму • Н атисніть і втримуйте для запуску програми розпізнавання голосу, наприклад Bixby або S Voice.
  • Seite 517: Зарядження Акумулятора

    протягом тривалого часу, її акумулятор необхідно зарядити. Використовуйте лише зарядні пристрої (понад 5 В / 700 мА) та кабелі, рекомендовані компанією Samsung. Використання нерекомендованих зарядних пристроїв може призвести до вибуху акумулятора чи пошкодження пристрою. • Д ля заряджання гарнітури можна скористатися зарядним пристроєм...
  • Seite 518: Увімкнення Та Вимкнення Гарнітури

    Початок роботи Відкрийте кришку порту зарядного пристрою. Підключіть гарнітуру до блока живлення USB за допомогою кабелю USB. Підключіть блок живлення USB до електричної розетки. Неправильне підключення зарядного пристрою може призвести до серйозного пошкодження гарнітури. Гарантія не поширюється на пошкодження пристрою, спричинені...
  • Seite 519 З'єднання через Bluetooth Bluetooth Про Bluetooth Bluetooth — це стандарт технології бездротового зв'язку, в якому використовується частота 2,4 ГГц для підключення різних пристроїв, що перебувають на невеликій відстані один від одного. Завдяки цій технології здійснюється підключення та обмін даними між іншими пристроями Bluetooth (наприклад, між мобільними пристроями, комп'ютерами, принтерами...
  • Seite 520 Для отримання докладнішої інформації див. посібник користувача відповідного пристрою. Інший пристрій Натисніть Samsung U Flex (0000) у списку. • P IN-код для гарнітури являє собою чотиризначне число в дужках, що відображається на екрані налаштувань Bluetooth іншого пристрою. Це число...
  • Seite 521 З'єднання через Bluetooth Підключення додаткових пристроїв Гарнітура може підключатися одночасно до двох пристроїв із увімкненим зв'язком Bluetooth. При підключенні гарнітури до двох пристроїв у якості основного пристрою визначається останній пристрій, до якого ви підключаєтеся. Інший пристрій визначається як допоміжний пристрій. Підключіть...
  • Seite 522 Від'єднання пристроїв Переведіть вимикач живлення в позицію та втримуйте його в цьому положенні близько трьох секунд. Після цього підключення буде перервано, а гарнітура ввійде до режиму створення пари Bluetooth. Для розірвання з'єднання можна так само вимкнути гарнітуру. Якщо повторно ввімкнути гарнітуру...
  • Seite 523 Як користуватися гарнітурою Носіння гарнітури Навушники-вкладиші гарнітури містять магніти. Американська кардіологічна асоціація (США) та Управління контролю за лікарськими засобами та виробами медичного призначення (Великобританія) попереджають, що магніти можуть впливати на роботу імплантованих кардіостимуляторів, кардіовертерів, дефібриляторів, дозаторів інсуліну та інших електричних медичних пристроїв (що...
  • Seite 524 З'єднайте навушники один з одним за допомогою вбудованих магнітів. Як користуватися гарнітурою При підключенні гарнітури до іншого пристрою можна користуватися різноманітними функціями. Наступні описи приведено для мобільного пристрою Samsung на базі ОС Android 5.0. Доступність деяких функцій може залежати від конкретного підключеного пристрою. Функції викликів Відповідь на виклик...
  • Seite 525 Як користуватися гарнітурою Відхилення виклику Натисніть і втримуйте кнопку відтворення протягом однієї секунди. Регулювання гучності Натисніть клавішу гучності. Перемикання виходу звуку Використовуйте функції виклику підключеного пристрою, щоб перемикати виведення звуку виклику з гарнітури на сам пристрій і навпаки. Завершення виклику Натисніть...
  • Seite 526 Регулювання гучності Натисніть клавішу гучності. Використання Samsung Level Завантажте програму Samsung Level на підключений пристрій із магазину Google Play Store або Galaxy Apps. Завдяки цій програмі можна перевіряти залишковий заряд акумулятора та регулювати гучність. Ви так само можете налаштувати гарнітуру на...
  • Seite 527 Для безпосереднього оновлення мікропрограмного забезпечення пристрою до останньої версії можна скористатися послугою отримання мікропрограмного забезпечення через бездротову мережу (FOTA). Натисніть Додатково → Інформація про Samsung U Flex → Оновлення ПЗ Samsung U Flex → OK у програмі Samsung Level. Українська...
  • Seite 528: Усунення Неполадок

    Додаток Усунення неполадок Перш ніж звертатися до центру обслуговування Samsung, спробуйте виконати наступні дії. Ваша гарнітура не вмикається Якщо акумулятор повністю розрядиться, гарнітура не ввімкнеться. Перш ніж увімкнути гарнітуру, повністю зарядіть акумулятор. Гарнітура «зависає» Якщо ви стикнулися з проблемами відтворення звуку через гарнітуру (наприклад, «зависання»...
  • Seite 529 • П ереконайтеся, що гарнітура та інший пристрій Bluetooth перебувають у радіусі дії з’єднання Bluetooth (10 м). Якщо після виконання наведених вище дій проблема не зникає, зверніться до сервісного центру Samsung. Гарнітурі не вдається підключитися до іншого пристрою Bluetooth • П ереконайтеся, що гарнітура та інший пристрій Bluetooth перебувають у радіусі...
  • Seite 530 Додаток Низька якість звуку • П ослуги бездротової мережі можуть не надаватися через проблеми з мережею постачальника цих послуг. Тримайте гарнітуру подалі від місць поширення електромагнітних хвиль. • П ереконайтеся, що гарнітура та інший пристрій Bluetooth перебувають у радіусі максимальної...
  • Seite 531: Авторське Право

    із ксерокопіюванням, записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно-пошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії Samsung Electronics. Товарні знаки • S AMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics. ® • B luetooth є...
  • Seite 532: Қазақ Тілі

    Маңызды кіріспе Қауіпсіз және дұрыс пайдалануды қамтамасыз ету үшін құрылғыны пайдаланудан бұрын осы нұсқауды оқыңыз. • К ескіндер шынайы өнімнен өзгешелеу болуы мүмкін. Мазмұн ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Қ ұлақаспапты пайдаланбас бұрын, оның көлігіңізбен үйлесімді екендігіне көз жеткізіңіз. Нұсқаушы...
  • Seite 533 • Ж инақпен берілетін элементтер тек осы құрылғыға арналған және басқа құрылғылармен үйлеспеуі мүмкін. • С ыртқы түрлері мен техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Ж ергілікті Samsung сатушысынан қосымша керек-жарақтар сатып алуыңызға болады. Сатып алмас бұрын олардың құрылғымен үйлесімді екендігіне көз жеткізіңіз.
  • Seite 534 Жұмысты бастау Құрылғының құрылымы Хабарландыру индикаторы Оң жақ құлаққап Мойын бауы Қуат қосқышы Дыбыс деңгейі (+) Микрофон түймесі Дыбыс деңгейі (-) түймесі Сол жақ құлаққап Белсенді түйме Бекіткіш магнит Ойнату түймесі Зарядтағыш ұяшығының қақпағы Зарядтағыш ұяшығы Бекіткіш магнит Қазақ тілі...
  • Seite 535 • Д іріл мүмкіндігін қосу не өшіру үшін, дыбыс деңгейінің (+ және -) түймелерін бір уақытта шамамен бір секундтай басып тұрыңыз. • Б апталған мүмкіндіктерді іске қосу үшін басыңыз. Samsung Level ішінде бапталған мүмкіндіктерді орната аласыз. Белсенді түйме...
  • Seite 536 Батареяны ауыстыру Құлақаспапты алғаш рет пайдаланбас бұрын немесе оны ұзақ уақыт пайдаланбағанда, алдымен батареясын зарядтаңыз. Samsung компаниясы бекіткен зарядтау құрылғыларын (5 В / 700 мА шамасынан жоғары) және кабельдерін ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген зарядтағыштар мен кабельдер батареяның атылуына немесе құлақаспаптың зақымдалуына себеп...
  • Seite 537 Жұмысты бастау Зарядтағыш ұяшығының қақпағын ашыңыз. Құлақаспапты USB қуат адаптеріне USB кабелі арқылы қосыңыз. USB қуат адаптерін электрлік розеткаға жалғаңыз. Зарядтағышты қате қосу құлақаспаптың қатты зақымдалуына әкелуі мүмкін. Қате пайдаланудан болған кез келген зақым кепілдікпен қамтылмайды. Толық зарядтаған соң, алдымен USB кабелін құлақаспаптан ажыратыңыз, одан кейін оны...
  • Seite 538 Bluetooth арқылы қосылу Bluetooth Bluetooth туралы ақпарат Bluetooth қысқа қашықтықтарда түрлі құрылғыларға қосылу үшін 2,4 ГГц жиілігін пайдаланатын сымсыз технология стандарты болып табылады. Ол кабельдер арқылы қосылмай-ақ, мобильдік құрылғылар, компьютерлер, принтерлер және басқа да сандық тұрмыстық құрылғылар сияқты Bluetooth қосылған басқа да құрылғыларымен байланысып, дерек...
  • Seite 539 Bluetooth мүмкіндігін іске қосып, Bluetooth құрылғыларын іздеңіз. Қосымша ақпарат алу үшін басқа құрылғының пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз. Басқа құрылғы Тізімнен Samsung U Flex (0000) атауын басыңыз. • Қ ұлақаспаптың PIN коды басқа құрылғының Bluetooth параметрлері экранында көрсетілген жақшадағы төрт таңбалы нөмір болып табылады. Нөмір...
  • Seite 540 Bluetooth арқылы қосылу Қуат қосқышын оңға қарай жылжытыңыз және Bluetooth жұптастыру режиміне кіру үшін шамамен үш секунд ұстап тұрыңыз. Бірінші құрылғы ажыратылады. Құлақаспапты екінші құрылғыға қосыңыз. Бірінші құрылғының Bluetooth параметрлері экранынан құлақаспапты бірінші құрылғыға қайта қосыңыз. Бұл мүмкіндікке кейбір құрылғылар қолдау көрсетпейді. Құрылғыларды...
  • Seite 541 Құлақаспапты пайдалану Құлақаспапты тағу Құлақаспаптың құлаққаптарында магниттер бар. Америкалық кардиологиялық қауымдастық (АҚШ) және Дәрілік заттар мен медициналық өнімдерді реттеу бойынша агенттік (БК) магниттердің имплантталған кардиостимуляторлар, кардиовертерлер, дефибрилляторлар, инсулин сорғылары не басқа да медициналық электр құрылғылардың (“Медициналық құрылғы” деген ортақ атауға ие) жұмысына деген 15 см (6 дюйм) диапазонындағы әсері туралы ескертеді.
  • Seite 542 Құлаққаптарды қосу Құлаққаптарды бір-бірін кіріктірілген магниттердің көмегімен қосыңыз. Құлақаспапты пайдалану Құлақаспап басқа құрылғыға қосылғанда әртүрлі мүмкіндіктер қолжетімді болады. Төмендегі сипаттамалар Android 5.0 операциялық жүйесін пайдаланатын Samsung мобильді құрылғыларына негізделген. Кейбір мүмкіндіктер қосылған құрылғыға байланысты қолжетімді болмауы мүмкін. Қоңырау шалу мүмкіндіктері...
  • Seite 543 Құлақаспапты пайдалану Қоңырауды қабылдамау Ойнату түймесін бір секунд бойы басып тұрыңыз. Дыбыс деңгейін реттеу Дыбыс деңгейі түймесін басыңыз. Дыбыс шығысын ауыстыру Құрылғының қоңырау мүмкіндіктерін пайдаланып, қоңырау дыбысын құлақаспап пен құрылғы арасында ауыстырыңыз. Қоңырауды аяқтау Ойнату түймесін басыңыз. Мультимедиа файлдарын ойнату Әуен...
  • Seite 544 Құрылғыны соңғы бағдарламалық жасақтамаға дейін жаңартуға болады. Сымсыз жаңарту Құрылғыны ең соңғы бағдарламалық жасақтама нұсқасына дейін сымсыз микробағдарлама (FOTA) қызметі арқылы жаңартуға болады. Samsung Level тізімінде Басқа → Samsung U Flex туралы → Samsung U Flex бағдарламасын жаңарту → OK тармағын таңдаңыз. Қазақ тілі...
  • Seite 545: Ақаулықтарды Жою

    Қосымша Ақаулықтарды жою Samsung қызмет көрсету орталығына хабарласпас бұрын, келесі қадамдарды орындаңыз. Құлақаспап іске қосылмайды Батарея қуаты толығымен таусылғанда, құлақаспап іске қосылмайды. Құлақаспапты іске қоспас бұрын, батареяны толығымен зарядтаңыз. Құлақаспап қатып қала береді Егер құлақаспап дыбысы қатып қалса не бұрмаланса, құлақаспапты өшіріп, қайта...
  • Seite 546 • Қ ұлақаспапты қайта іске қосып, оны іздеу әрекетін орындаңыз. • Қ ұлақаспабыңыз бен екінші Bluetooth құрылғысы Bluetooth байланыс аясында (10 м) болуын қамтамасыз етіңіз. Жоғарыда берілген кеңестер мәселені шешпесе, Samsung қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Құлақаспап басқа Bluetooth құрылғысына қосылмай тұр.
  • Seite 547 Қосымша Дыбыс сапасы нашар • С ымсыз желі қызметтері байланыс операторының желісіндегі ақаулықтарға байланысты өшірілуі мүмкін. Құлақаспапты электр магнитті толқындардан аулақ ұстаңыз. • Қ ұлақаспабыңыз бен екінші Bluetooth құрылғысы максималды Bluetooth аясында (10 м) болуын қамтамасыз етіңіз. • Қ осылған құрылғының дыбыс деңгейіне байланысты дыбыс төмендеуі немесе шу естілуі...
  • Seite 548 Бұл нұсқаулықтың ешқандай бөлігін кез келген үлгіде немесе кез келген тәсілмен, электрондық немесе механикалық болсын, оның ішінде фотокөшіру, жазу немесе ақпарат сақтау құралына және қайтып алу жүйесіне сақтау арқылы Samsung Electronics корпорациясының алдын ала жазбаша келісімінсіз қайта жасауға, таратуға, аударуға...
  • Seite 549: English (Usa)

    Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the headset, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Seite 550 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Seite 551 Getting started Device layout Notification light Right earphone Neckband Power switch Volume (+) button Microphone Volume (-) button Left earphone Active button Fastening magnet Play button Charger port cover Charger port Fastening magnet English (USA)
  • Seite 552 • P ress to launch the customized features. You can set the customized features in Samsung Level. Active button • P ress and hold to launch voice recognition application such as Bixby or S Voice.
  • Seite 553 Charge the battery before using the headset for the first time or when the headset has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers (above 5 V / 700 mA) and cables. Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the headset.
  • Seite 554 Getting started Open the charger port cover. Connect the headset to the USB power adaptor via the USB cable. Plug the USB power adaptor into an electric socket. Connecting the charger improperly may cause serious damage to the headset. Any damage caused by misuse is not covered by the warranty.
  • Seite 555 Connecting via Bluetooth Bluetooth About Bluetooth Bluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devices over short distances. It can connect and exchange data with other Bluetooth enabled devices, such as mobile devices, computers, printers, and other digital home appliances, without connecting via cables.
  • Seite 556 For more information, refer to the other device’s user manual. Other device Tap Samsung U Flex (0000) from the list. • T he PIN for the headset is the four-digit number in parenthesis displayed on the other device’s Bluetooth settings screen. The number differs depending on the headset.
  • Seite 557 Connecting via Bluetooth Connecting additional devices The headset can connect to up to two Bluetooth-enabled devices at the same time. When you connect the headset to two devices, the last device you connect is recognized as the primary device. The other device is recognized as the secondary device. Connect the headset to a device via Bluetooth.
  • Seite 558: Using The Headset

    Using the headset Wearing the headset The headset contains magnets in its earbuds. The American Heart Association (US) and the Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) both warn that magnets can affect the operation of implanted pacemakers, cardioverters, defibrillators, insulin pumps or other electro medical devices (collectively, “Medical Device”) within the range of 15 cm (6 inches).
  • Seite 559 Using the headset Various features are available when the headset is connected to another device. The following descriptions are based on a Samsung mobile device running Android 5.0. Some features may not be available depending on the connected device. Calling features Answering a call When a call comes in while you are wearing the headset, the headset will beep and vibrate.
  • Seite 560 Using the headset Rejecting a call Press and hold the Play button for one second. Adjusting the volume Press the Volume button. Switching sound output Use the connected device’s call features to switch call audio between the headset and the device.
  • Seite 561 Updating over the air The device can be directly updated to the latest software by the firmware over-the-air (FOTA) service. Tap More → About Samsung U Flex → Update Samsung U Flex software → OK in Samsung Level. English (USA)
  • Seite 562 Bluetooth pairing mode. When the headset enters Bluetooth pairing mode, connect the devices again, and then check the operation of the headset. If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Center. The battery does not charge properly (For Samsung-approved chargers) Ensure that the charger is connected properly.
  • Seite 563 • E nsure that your headset and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Center. Your headset cannot connect to another Bluetooth device •...
  • Seite 564: The Headset Works Differently As Described In The Manual

    Appendix Others cannot hear you speaking on a call • E nsure that you are not covering the built-in microphone. • E nsure that the microphone is close to your mouth. Audio quality is poor • W ireless network services may be disabled due to issues with the service provider’s network.
  • Seite 565 Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
  • Seite 566: Español (Castellano)

    Leer primero Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • L as imágenes pueden tener una apariencia diferente del producto real. El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso. •...
  • Seite 567: Información Preliminar

    • P uede comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Antes de comprarlos, asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo. • U se sólo accesorios aprobados por Samsung. Si los accesorios que utiliza no están aprobados, pueden causar problemas de funcionamiento y anomalías que la garantía no cubre.
  • Seite 568 Información preliminar Diseño del dispositivo Luz de notificación Audífono derecho Banda de sujeción Botón de encender Botón de volumen (+) Micrófono Botón de volumen (-) Audífono izquierdo Botón de activación Imán de sujeción Botón de reproducción Cubierta del puerto de carga Puerto de carga Imán de sujeción...
  • Seite 569 • P resione este botón para iniciar las funciones personalizadas. Puede establecer funciones personalizadas en Samsung Level. Botón de activación • M antenga presionado para ejecutar una aplicación de reconocimiento de voz como Bixby o S Voice.
  • Seite 570 Cargue la batería antes de usar el auricular por primera vez o cuando el auricular haya estado fuera de uso durante un periodo prolongado. Use solamente cables y cargadores aprobados por Samsung (mayores de 5V/700 mA). El uso de cargadores no autorizados puede hacer que la batería explote o que se dañe el auricular.
  • Seite 571 Información preliminar Abra la cubierta del puerto de carga. Conecte el dispositivo al adaptador de alimentación USB mediante el cable USB. Conecte el adaptador de alimentación USB a un tomacorriente. Conectar el cargador de manera inadecuada puede ocasionarle daños graves al auricular.
  • Seite 572 Conexión mediante Bluetooth Bluetooth Acerca de Bluetooth Bluetooth es una tecnología inalámbrica estándar que emplea una frecuencia de 2.4 GHz para conectar varios dispositivos a corta distancia. Permite la conexión y el intercambio de datos con otros dispositivos habilitados con Bluetooth, tales como dispositivos móviles, computadoras, impresoras, y otros equipos digitales domésticos, sin necesidad de cables para conectarlos.
  • Seite 573 Para obtener más información, consulte el manual de usuario del otro dispositivo. Otro dispositivo Pulse Samsung U Flex (0000) en la lista. • E l PIN del auricular es el número entre paréntesis de 4 dígitos que se muestra en la pantalla de configuración de Bluetooth del otro dispositivo.
  • Seite 574 Conexión mediante Bluetooth Conexión a dispositivos adicionales Los auriculares pueden conectarse con hasta dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempo. Cuando conecta el auricular a dos dispositivos, el último dispositivo conectado se reconoce como principal. El otro dispositivo se reconoce como secundario. Conecte el auricular a un dispositivo mediante Bluetooth.
  • Seite 575: Uso Del Auricular

    Uso del auricular Colocación del auricular El auricular contiene imanes en los audífonos. La Asociación Americana del Corazón (EE. UU.) y la Agencia Regulatoria de Medicamentos y Productos para el Cuidado de la Salud (Reino Unido) advierten que los imanes pueden afectar al funcionamiento de los marcapasos, cardioversores, desfibriladores, bombas de insulina u otros dispositivos electromédicos (llamados colectivamente “dispositivo médico”) en un radio de 15 cm (6 pulgadas).
  • Seite 576: Respuesta A Una Llamada

    Conecte los audífonos entre sí con los imanes incorporados. Uso del auricular Cuando el auricular está conectado a otro dispositivo, hay disponibles varias funciones. Las siguientes descripciones están basadas en un dispositivo móvil Samsung que ejecuta Android 5.0. Algunas funciones pueden no estar disponibles según el dispositivo conectado.
  • Seite 577: Ajuste Del Volumen

    Uso del auricular Rechazo de una llamada Mantenga presionado el botón de reproducción durante un segundo. Ajuste del volumen Presione el botón de volumen. Cambio de la salida de sonido Para cambiar el audio de las llamadas del auricular al dispositivo, use las funciones de llamada del dispositivo conectado.
  • Seite 578 La grabadora de voz en el menú del botón de activación está disponible solo con los dispositivos móviles Samsung. Si la grabadora de voz no aparece en el menú del botón de activación, actualice la grabadora de voz con la última versión de Galaxy Apps o Play Store.
  • Seite 579 El dispositivo se puede actualizar directamente con el software más reciente por medio del servicio Firmware por el Aire (FOTA). Pulse Más → Acerca de Samsung U Flex → Actualizar software de Samsung U Flex → ACEPTAR en Samsung Level.
  • Seite 580 Cuando el auricular ingrese al modo de vinculación por Bluetooth, vuelva a conectar los dispositivos y compruebe el funcionamiento del auricular. Si el problema sigue sin solución, comuníquese con un Centro de servicios de Samsung. La batería no se carga correctamente (con cargadores aprobados por Samsung).
  • Seite 581 Bluetooth (10 m). Si las sugerencias anteriores no resuelven el problema, comuníquese con un Centro de servicios de Samsung. El auricular no se puede conectar con otro dispositivo Bluetooth. • A segúrese de que su auricular y el otro dispositivo Bluetooth estén dentro del rango máximo de conexión de Bluetooth (10 m).
  • Seite 582 Apéndice Los demás no pueden escuchar lo que usted habla durante una llamada. • A segúrese de no cubrir el micrófono incorporado. • A segúrese de que el micrófono esté cerca de su boca. El audio es de mala calidad. •...
  • Seite 583 Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ® • B luetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIC, Inc.
  • Seite 584 请先阅读说明文件 使用本设备之前,请先阅读本手册,以确保安全和正确使用。 • 手 册中的图片可能与实际产品的外观不同。内容如有更改,恕不另行通知。 • 在 使用耳机之前,确保它兼容您的设备。 指示图标 警告:可能伤及自己或他人 小心:可能损坏手机或其他设备 备注:注释、使用提示及其他信息 简体中文...
  • Seite 585 • 耳 塞头(3 组,S/M/L) • U SB 数据线 • 使 用说明书 • 设 备随附的物品和选配的附件可能会随所在地区或服务提供商而异。 • 随 附的物品仅用于本设备,可能与其他设备不兼容。 • 外 观和规格如有更改,恕不另行通知。 • 可 以向您的本地三星经销商购买其他配件。购买前确保其兼容该设备。 • 只 可使用 Samsung 专用配件。使用未经批准的配件可能导致不属于保修 范围的性能问题和故障。 • 是 否提供所有配件可能有所变化,这完全取决于制造商。有关提供配件的 详细信息,请参阅三星网站。 简体中文...
  • Seite 586 入门指南 设备部位图 通知指示灯 右耳机 颈带 电源开关 音量 (+) 按键 话筒 音量 (-) 按键 左耳机 激活按钮 紧固磁铁 播放按钮 充电器插口盖 充电器插口 紧固磁铁 简体中文...
  • Seite 587 • 按 下可在通话或媒体播放期间调节音量。 • 按 住音量(-)键可在媒体播放期间跳至下个文件。 音量按钮 • 按 住音量(+)键可在媒体播放期间跳至上个文件。 • 同 时按住音量键(+ 和 -)约一秒时间可打开或关闭振动 功能。 • 按 下可启动定制功能。您可在 Samsung Level 中设置定 制功能。 激活按钮 • 按 住以启动语音识别应用程序,例如 Bixby 或 S Voice。 通知指示灯 通知灯为您提醒耳机的状态。 状态...
  • Seite 588 入门指南 状态 颜色 • 闪 烁蓝光 来电 • 持 续亮起红光 正在充电 • 持 续亮起绿光 完全充满 在使用期间或在 • 关 闭 睡眠模式下 给电池充电 第一次使用耳机前请先将电池充电,如果耳机长时间未使用,也应该先充电。 仅使用三星许可的充电器(5 V / 700 mA 以上)和数据线。未经认可的充电 器可能会导致电池爆炸或耳机损坏。 • 您 可以使用充电器(单独出售)给耳机充电。 • 使 用充电器之外的电源(例如计算机),可能导致充电速度由于电流减 小而变慢。...
  • Seite 589 入门指南 打开充电器插口盖,通过 USB 数据线将耳机连接至 USB 电源适配器,将 USB 电源适配器插入电源插座。 充电器连接不当可能会严重损坏耳机。对于因误操作造成的损坏,将不予保 修。 在完全充电后,先从耳机上拔下 USB 数据线,然后将其从计算机或电源插座 上拔下。 为节约能源,请在不使用时拔下充电器。USB 电源适配器不带电源开关, 因此在不使用时必须从电源插座拔下 USB 电源适配器以节约电量。充电 时,充电器应保持紧贴电源插座并易于拔插。 开启和关闭耳机 蓝牙配对模式 开启 关闭 在限制使用无线设备的区域(例如飞机上和医院里),请遵守所有张贴的警 告和授权人员的指示。 简体中文...
  • Seite 590 经由蓝牙连接 蓝牙 关于蓝牙 蓝牙是一种无线技术标准,使用 2.4 GHz 的频率近距离连接各种设备。蓝牙设备 (例如移动设备、计算机、打印机及其他数字家用电器)之间不需要连接数据线就 可以连接并交换数据。 使用蓝牙的注意事项 • 在 将您的耳机连接至其他设备时,为了避免发生问题,请让设备彼此靠近。 • 确 保耳机和其他蓝牙设备在蓝牙连接范围(10 m)之内。距离可能根据使用设 备的环境而变化。 • 确 保在耳机和已连接的设备之间没有障碍,包括身体、墙壁、转角或栅栏等。 • 请 勿触碰连接的设备的蓝牙天线。 • 蓝 牙使用的频率和一些工业、科技、医疗和低功率产品相同,当在这些类型的 产品附近连接时,可能发生干扰。 • 某 些设备,尤其是未经 Bluetooth SIG 测试或认可的设备,可能会与耳机不兼 容。...
  • Seite 591 连接至其他设备 该耳机兼容支持蓝牙的设备。 耳机 朝向 滑动电源开关,并将其按住大约三秒以进入蓝牙配对模式。 当您首次开启耳机时,它会自动进入蓝牙配对模式。 其他设备 激活蓝牙功能并搜索蓝牙设备。 有关更多信息,请参阅其他设备的用户手册。 其他设备 在列表中点击 Samsung U Flex(0000)。 • 耳 机的 PIN 码是其他设备蓝牙设置屏幕上所显示括号中的四位数编号。 该编号因耳机而异。 • 一 旦设备配对,只要将耳机开启,最近连接过的设备会自动连接至您的 耳机。 • 如 果蓝牙连接失败或者其他设备无法找到耳机,则从其他设备的列表删除 设备的信息。然后,再次重试连接。 • 如 果耳机没有正常工作,则将其重启或尝试再次将设备配对。 • 蓝 牙连接范围和声音质量可能发生变化,具体取决于连接的设备。 简体中文...
  • Seite 592 经由蓝牙连接 连接其他设备 耳机最多可同时连接两个支持蓝牙的设备。当您将耳机连接至两个设备时,将把您 最后连接的设备视为主要设备。其他设备将被视为次要设备。 经由蓝牙将耳机连接至设备。 朝向 滑动电源开关,并将其按住大约三秒以进入蓝牙配对模式。 第一个设备将断开连接。 将耳机连接至第二个设备。 在第一个设备的蓝牙设置屏幕,将耳机重新连接至第一个设备。 部分设备上可能不支持此功能。 重新连接设备或断开设备连接 重新连接设备 如果蓝牙连接因为设备之间的距离而终止,可在一定时间内让设备彼此靠近。设备 将自动重连。 如果蓝牙连接因为设备故障而终止,可访问已连接设备上的蓝牙菜单以再次将它们 配对。 断开设备连接 朝向 滑动电源开关,并将其按住大约三秒。然后,连接结束,并且耳机进入蓝 牙配对模式。 您还可通过关闭耳机来结束连接。当您再次打开耳机并且设备在范围内时,耳机会 自动连接最近配对的设备。 如果蓝牙连接断开不当,可能会发出噪声。 简体中文...
  • Seite 593 使用耳机 佩戴耳机 耳机在其耳塞中包含磁铁。美国心脏协会(美国)和医疗健康产品监管机构 (英国)均警告磁铁会在 15 cm(6 英寸)的范围内,影响植入的起搏器、 心律转变器、去纤颤器、胰岛素泵或其他电动医疗设备(统称为“医疗设 备”)的工作。如果您是任何这些医疗设备的用户,除非咨询了医师,否则 请勿使用耳机。 • 请 勿将耳机存放在磁场附近。磁条卡(包括信用卡、电话卡、银行存折及 登机卡)可能会被磁场损坏。 • 切 勿用力弯折或扭曲耳机。 • 请 勿对耳机过度用力。 • 请 勿过度用力拉动耳机的任何部分。 佩戴耳机 将耳机戴在脖子上,并将听筒插入耳朵。 简体中文...
  • Seite 594 使用耳机 连接听筒 使用内置磁铁将听筒彼此连接。 使用耳机 当耳机连接至其他设备时,有各种功能可用。 以下描述基于运行 Android 5.0 的三星移动设备。某些功能可能不可用,具 体取决于连接的设备。 呼叫功能 接听电话 当在您戴着耳机时有来电的情况下,耳机会发出蜂鸣声并振动。按下播放按钮可接 听来电。 • 当 耳机已连接至两个设备并且两个设备同时收到来电,耳机将连接到首 先收到来电的设备。 • 如 果您从一个设备播放多媒体文件,您仍然可从其他设备接听来电。 简体中文...
  • Seite 595 使用耳机 拒接来电 按住播放按钮一秒。 调节音量 按下音量按钮。 切换声音输出 使用已连接设备的呼叫功能在耳机和设备之间切换呼叫音频。 结束通话 按下播放按钮。 播放多媒体文件 使用播放按钮控制媒体播放,例如音乐和视频。 播放和暂停多媒体文件 按下播放按钮。最近播放的音乐文件将自动在已连接设备上安装的默认音乐应用程 序中播放。 在播放期间,按下播放按钮来暂停播放。要恢复播放,可再次按下播放按钮。 当两个连接的设备同时播放多媒体文件时,耳机将从先开始播放文件的设备 播放。如果您暂停当前播放的文件,将会自动播放在其他设备上播放的文 件。 跳至下个多媒体文件 按住音量(-)键可在播放期间跳至下个文件。 跳至上个多媒体文件 按住音量(+)键可在播放期间跳至上个文件。 调节音量 按下音量按钮。 简体中文...
  • Seite 596 按下“激活”按钮可启动定制功能。 按住“激活”按钮以启动语音识别应用程序,例如 Bixby 或 S Voice。 如果没有安装 Bixby 或 S Voice,将启动默认语音识别应用程序。 借助 Samsung Level,您可自定义“激活”按钮激活各种功能,例如时钟、定 时器、S 健康或录音机。 激活按钮菜单上的录音机仅可用于三星移动设备。如果录音机没有出现在激 活按钮菜单上,可从三星应用商店将录音机更新至最新版本。 更新设备 可以将设备更新到最新软件。 以云端方式更新 可通过云端固件(FOTA)服务将设备直接更新至最新软件。 在 Samsung Level 中点击更多 → 关于 Samsung U Flex → 更新 Samsung U Flex 软件 → 确定。 简体中文...
  • Seite 597 附录 故障排除 在联系三星服务中心之前,请尝试以下解决方案。 您的耳机未开启 当电池完全放电时,您的耳机将不会开启。在开启耳机之前,将电池充满。 您的耳机没有响应 如果耳机的音频遇到任何问题,例如失去响应或失真,可通过关闭耳机然后再打开 来解决。 如果耳机仍然没有响应,则结束蓝牙连接并重新连接它。若要这样做,朝向 滑 动电源开关,并将其按住大约三秒以进入蓝牙配对模式。当耳机进入蓝牙配对模式 时,再次连接设备,然后检查耳机的工作情况。 如果仍然没有解决问题,请联系三星服务中心。 电池没有正确充电(针对三星许可的充电器) 确保充电器正确连接。 如果仍然没有解决问题,请联系三星服务中心。 简体中文...
  • Seite 598 附录 另一蓝牙设备无法找到您的耳机 • 确 保您的耳机处于蓝牙配对模式。 • 重 启您的耳机并再次搜索耳机。 • 确 保耳机和其他蓝牙设备在蓝牙连接范围(10 m)之内。 如果以上方法仍无法解决问题,请联系三星服务中心。 您的耳机无法连接至另一个蓝牙设备 • 确 保耳机和其他蓝牙设备在最大蓝牙范围(10 m)之内。 • 在 您要连接的设备上,断开所有配对的设备并尝试再次连接。 蓝牙连接经常断开 • 如 果设备之间存在障碍,有效距离可能会缩短。 • 确 保耳机和其他蓝牙设备在最大蓝牙范围(10 m)之内。 • 当 将耳机结合其他蓝牙设备使用时,连接可能受电磁波的影响。在无线设备较 少的环境中使用耳机。...
  • Seite 599 附录 通话时对方无法听到您的声音 • 确 保未盖住内置话筒。 • 确 保内置话筒靠近您的嘴部。 声音质量差 • 由 于服务提供商网络的问题,可能会禁用无线网络。确保耳机远离电磁波。 • 确 保耳机和其他蓝牙设备在最大蓝牙范围(10 m)之内。 • 您 可能会遇到音量降低或噪声,具体取决于连接的设备的音量。为了避免这种 情况,可适当调节连接的设备的声音。 耳机的工作方式和手册中所述不同 • 可 用的功能可能随连接的设备的不同而不同。 • 如 果同时有两个设备连接耳机,某些功能可能不可用。 电池耗电速度比刚购买时更快 • 如 果您让耳机或电池暴露在极冷或极热温度下,可用的电量可能会减少。 • 电 池属于耗材,并且可用电量会随时间推移减少。 简体中文...
  • Seite 600 注意事项 产品中有害物质的名称及其含量 有害物质 部件名称 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) (Cr (PBB) (PBDE) 印刷电路 板组件 塑料 金属 电池 附件 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水 平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来 减少这些物质的使用。 本产品的“环保使用期限”为 20 年,其标识如左图所示。电池等可 更换部件的环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本 手册所述的正常情况下使用本产品时,“环保使用期限”才有效。...
  • Seite 601 制造商:三星电子有限公司 ▇ 制造商地址:越南北宁省安风县安中1号安风工业区 进口商:三星(中国)投资有限公司 ▇ 进口商地址:北京市朝阳区东三环中路5号财富金融中心 简体中文...
  • Seite 602 版权 版权所有 © 2017 Samsung Electronics 本手册受国际版权法的保护。 事先未经 Samsung Electronics 的书面许可,不得以任何形式或方式(电子或机 械)复制、传播、翻译或传输本手册中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何 信息存储和检索系统中。 商标 • S AMSUNG 和 SAMSUNG 标识是 Samsung Electronics 的注册商标。 ® • B luetooth 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球注册商标。 • 其 他所有商标和版权均为各自所有者的财产。 简体中文...
  • Seite 603 優先閱讀 請在使用裝置之前閱讀本手冊,以確保安全而正確地使用。 • 影 像外觀可能與實際產品不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 在 使用耳機之前,請先確定它與您的裝置相容。 指示圖示 警告:可能會造成個人或他人身體傷害的情況 注意:可能會損壞裝置或其他設備的情況 備註:備註、使用提示或其他資訊 繁體中文 (台灣)
  • Seite 604 • U SB 傳輸線 • 快 速入門指南 • 裝 置隨附之物件及任何可用配件可能因地區或服務提供者而異。 • 隨 附項目的設計僅適用於本裝置,可能不相容於其他裝置。 • 外 觀和規格可隨時變更,不必事先通知。 • 您 可以向當地的 Samsung 零售商購買其他配件。在購買前,請先確認與 裝置相容。 • 僅 使用 Samsung 核准的配件。使用未經核准的配件可能會造成不在保固 範圍內的性能問題和故障。 • 所 有配件的可用性可隨時改變,完全視製造公司而定。如需更多關於可用 配件的資訊,請參閱 Samsung 網站。...
  • Seite 605 入門 裝置配置 通知燈 右耳機 頸帶 電源開關 麥克風 音量 (+) 按鈕 音量 (-) 按鈕 左耳機 啟動按鈕 緊固磁鐵 遊戲按鈕 充電埠蓋 充電埠 緊固磁鐵 繁體中文 (台灣)
  • Seite 606 • 在 通話或媒體播放期間按下可調整音量。 • 在 媒體播放期間按住音量(-)按鈕可跳至下一個檔案。 音量按鈕 • 在 媒體播放期間按住音量(+)按鈕可跳至上一個檔案。 • 同 時按住音量按鈕(+ 和 -)大約一秒,可開啟或關閉震動 功能。 • 按 下此按鈕可開啟自訂功能。您可以在 Samsung Level 中 設定自訂功能。 啟動按鈕 • 按 住以啟動語音辨識應用程式,例如 Bixby 或 S Voice。 通知燈 通知燈可向您警示耳機狀態。 狀態...
  • Seite 607 • 熄 滅 模式中 為電池充電 首次使用前或當長期未使用耳機時,請為電池充電。 僅用三星核可的充電器(5 V / 700 mA 以上)和傳輸線。未核可之充電器可 能導致電池爆炸或耳機損壞。 • 您 可以使用充電器(分售)為耳機充電。 • 使 用充電器以外的電源,例如電腦,可能會因電流較低而造成充電速度 變慢。 • 耳 機可在充電時使用,但充飽電池的所需時間可能會更長。 • 充 電時,耳機可能會變熱。這是正常現象,不會影響耳機的生命週期或性 能。若電池異常過熱,充電器可能會停止充電。 • 如 果耳機無法正常充電,請攜帶耳機與充電器至 Samsung 服務中心。 繁體中文 (台灣)
  • Seite 608 入門 開啟充電埠蓋。透過 USB 傳輸線將耳機連接至 USB 電源配接器。將 USB 電 源配接器插入電源插座。 以不當方式連接充電器可能會導致耳機嚴重損毀。不當使用所造成的任何損 壞不在保固範圍內。 充飽電後,請先從耳機拔下 USB 纜線,然後從電腦或電源插座拔下。 為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開關, 所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。裝置在充電時插 頭應緊密地保持在電源插座上。 開啟和關閉耳機 藍牙配對模式 亮起 熄滅 在限制無線裝置使用的區域(例如飛機與醫院),請遵循授權人員發佈的所 有警告與指示。 繁體中文 (台灣)
  • Seite 609 透過藍牙連接 藍牙 關於藍芽 藍芽是一種無線技術標準,使用 2.4 GHz 頻率,可在短矩離內連接各種裝置。它 可以不透過傳輸線,直接和其他啟用藍牙的裝置 (例如行動裝置、電腦、印表機 及其他數位家用裝置) 連接並交換資料。 使用藍牙的注意事項 • 為 避免在連接耳機與其他裝置時發生問題,置放裝置時應互相靠近。 • 確 保您的耳機和其他藍牙裝置位於藍牙連線範圍內(10 m)。距離視裝置的使 用環境而異。 • 確 認耳機和連線裝置之間沒有障礙物,包括人體、牆壁或圍牆。 • 請 勿觸碰已連接裝置的藍牙天線。 • 藍 牙使用與某些工業、科學、醫療和低功率產品相同的頻率,靠近這類產品進 行連線時可能會發生干擾。 • 有 些設備,尤其是未經藍牙技術聯盟 SIG 測試及核准者,可能無法與耳機相 容。...
  • Seite 610 連接至其他裝置 此耳機相容於啟用藍牙的裝置。 耳機 朝向 滑動電源開關並按住大約三秒,即可進入藍牙配對模式。 當您首次開啟耳機時,它會自動進入藍牙配對模式。 其他裝置 啟動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 如需更多資訊,請參閱其他裝置的使用手冊。 其他裝置 從清單中點選 Samsung U Flex(0000)。 • 耳 機的 PIN 為括弧中的四位數字,顯示在另一個裝置的藍牙設定畫面 上。數字根據耳機而有所不同。 • 配 對裝置後,最近連接的裝置會在每次開啟時自動連接至耳機。 • 若 藍牙連線失敗,或其他裝置無法搜尋耳機,請從其他裝置的清單中移除 裝置資訊。然後請重試連線。 • 若 耳機沒有正常運作,請重新啟動耳機或嘗試重新配對裝置。 • 藍 牙連線範圍和聲音品質可能因連接的裝置而異。 繁體中文 (台灣)
  • Seite 611 透過藍牙連接 連接其他裝置 耳機最多可同時連接兩個啟用藍牙功能的裝置。若您將耳機連接至兩個裝置,您所 連接的最後一個裝置會被辨識為主要裝置。其他裝置會被視為次要裝置。 透過藍牙將耳機連接至裝置。 向右滑動電源開關並按住大約三秒,即可進入藍牙配對模式。 第一個裝置將會中斷連接。 將耳機連接至第二個裝置。 在第一個裝置的藍牙設定畫面中將耳機重新連接至第一個裝置。 此功能可能在某些裝置上不受支援。 重新連接或中斷連接裝置 重新連接裝置 若藍牙連線因裝置之間的距離而結束,請讓裝置互相靠近一段時間。裝置將會自動 重新連線。 若藍牙連線因裝置故障而結束,請存取連接裝置上的藍牙功能表以重新配對。 斷開裝置的連接 朝向 滑動電源開關並按住大約三秒。然後,連線會結束,耳機則會進入藍牙配 對模式。 您也可以關閉耳機以結束連線。若您再次開啟耳機,且裝置在範圍之內,則耳機會 自動連接最近配對的裝置。 若藍牙連線不正常中斷,可能會發生噪音。 繁體中文 (台灣)
  • Seite 612 使用耳機 佩戴耳機 耳機的耳塞中包含磁鐵。美國心臟協會(美國)和藥物暨醫療產品管制機關 (英國)皆警告磁鐵可在 15 公分(6 英寸)的範圍內影響植入式心律調節 器、心搏復原器、心臟去顫器、胰島素泵或其他電子醫療裝置(統稱為「醫 療裝置」)的運作。若您是任何這類醫療裝置的使用者,請勿使用耳機,除 非您已諮詢您的醫師。 • 請 勿將耳機存放在磁場附近。磁條卡,包括信用卡、電話卡、銀行存摺及 登機卡,均可能會被磁場損壞。 • 切 勿過度彎曲或扭轉耳機。 • 切 勿在耳機上用力過度。 • 切 勿過度拉扯耳機的任何部分。 佩戴耳機 將耳機戴在頸部並將聽筒插入耳中。 繁體中文 (台灣)
  • Seite 613 使用耳機 連接聽筒 使用內建磁鐵互相連接聽筒。 使用耳機 將耳機連接至另一個裝置時可使用各種功能。 下列說明是根據執行 Android 5.0 的 Samsung 行動裝置。根據連接的裝 置,某些功能可能無法使用。 通話功能 接聽來電 若在您戴上耳機時有來電,耳機將會發出嗶聲並震動。按下播放按鈕,即可接聽電 話。 • 若 耳機連接至兩個裝置,且兩個裝置同時有來電,耳機將會連接至先有 來電的裝置。 • 若 您從某個裝置播放多媒體檔案,您仍可以接聽另一個裝置的來電。 拒接來電 按住播放按鈕一秒。 繁體中文 (台灣)
  • Seite 614 使用耳機 調整音量 按下音量按鈕。 切換聲音輸出 使用連接裝置的通話功能,以在耳機和裝置之間切換通話音訊。 結束通話 按下播放按鈕。 播放多媒體檔案 使用播放按鈕控制媒體播放,例如音樂和影片。 播放並暫停多媒體檔案 按下播放按鈕。最近播放的音樂檔案將會在安裝於連接裝置的預設音樂應用程式中 自動播放。 在播放期間,按下播放按鈕以暫停播放。若要繼續播放,請再次按下播放按鈕。 兩個連接裝置同時播放多媒體檔案時,耳機將會從先開始播放檔案的裝置進 行串流。若您暫停目前播放的檔案,在其他裝置播放的檔案將會自動播放。 跳至下一個多媒體檔案 在播放期間按住音量(-)按鈕可跳至下一個檔案。 跳至上一個多媒體檔案 在播放期間按住音量(+)按鈕可跳至上一個檔案。 調整音量 按下音量按鈕。 使用 Samsung Level 在連接的裝置上,從 Google Play Store 或 Galaxy Apps下載 Samsung Level 應用 程式。透過該應用程式,您可以確認剩餘電池電量並調整音量。您也可以設定耳機 在連接裝置有通知時,透過語音通知或震動通知您。如需更多資訊,請參閱應用程 式的說明功能表。 繁體中文 (台灣)
  • Seite 615 若沒有安裝 Bixby 或 S Voice,將會啟動預設語音辨識應用程式。 透過 Samsung Level,您可以自訂啟動按鈕,以啟動各種功能,例如時鐘、計時 器、S 健康或語音錄製。 啟動按鈕功能表上的錄音器僅能搭配三星行動裝置使用。若錄音器沒有出現 在啟動按鈕功能表上,請從 Galaxy Apps 或 Play Store 將錄音器更新為最 新版本。 更新裝置 裝置可更新為最新軟體。 透過空中傳輸進行更新 裝置可透過韌體空中傳輸(FOTA)服務,直接更新為最新軟體。 在 Samsung Level 中輕觸更多 → 關於 Samsung U Flex → 更新 Samsung U Flex 軟體 → 確定。 繁體中文 (台灣)
  • Seite 616 附錄 疑難排解 在聯絡 Samsung 客服中心之前,請先嘗試下列解決方案。 您的耳機沒有開啟 若電池完全放電,耳機將不會開啟。在開啟耳機前,請先完全充飽電池。 您的耳機凍結 若耳機的音訊發生任何問題,例如凍結或扭曲,請嘗試透過關閉再開啟耳機來解 決。 若耳機仍無回應,請結束藍牙連線並重新連線。若要這麼做,朝向 滑動電源開 關並按住大約三秒,即可進入藍牙配對模式。若耳機進入藍牙配對模式,請重新連 接裝置,然後確認耳機操作。 若問題仍未解決,請聯絡 Samsung 客服中心。 電池無法正常充電(適用於 Samsung 核准的充電器) 確認充電器正常連接。 若問題仍未解決,請聯絡 Samsung 客服中心。 繁體中文 (台灣)
  • Seite 617 附錄 另一個藍牙裝置無法搜尋耳機 • 確 認耳機處於藍牙配對模式。 • 重 新啟動耳機並再次搜尋耳機。 • 確 保您的耳機和其他藍牙裝置位於藍牙連線範圍內(10 m)。 若以上提示都無法解決問題,請聯絡 Samsung 客服中心。 耳機無法連接至另一個藍牙裝置 • 確 保您的耳機和其他藍牙裝置位於最大藍牙範圍內(10 m)。 • 在 您要連接的裝置上,中斷連接所有配對裝置,並嘗試重新連接。 藍牙連線經常會中斷 • 若 裝置之間沒有障礙物,可能要減少操作距離。 • 確 保您的耳機和其他藍牙裝置位於最大藍牙範圍內(10 m)。 • 若 搭配其他藍牙裝置使用耳機,電磁波可能會影響連線。在無線裝置較少的環...
  • Seite 618 附錄 其他人在通話中聽不見您說話 • 確 認您沒有覆蓋內建麥克風。 • 確 認麥克風靠近嘴巴。 音訊品質很差 • 無 線網路服務可能因服務提供者的網路發生問題而停用。確認耳機遠離電磁 波。 • 確 保您的耳機和其他藍牙裝置位於最大藍牙範圍內(10 m)。 • 您 可能會遭遇音量下降或噪音,情況視連接裝置的音量而定。若要避免這類情 況,請適當調節連接裝置的聲音。 耳機的運作與手冊中的說明不同。 • 可 用的功能可能依連接裝置的不同而有所不同。 • 有 些功能無法在同時連接兩個裝置與耳機時使用。 電池的耗電速度比剛購買時更快 • 若 您將耳機或電池暴靈於極冷或極熱的溫度下,可能會降低可用電量。 •...
  • Seite 619 注意事項 注意事項 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條 等條文規定: • 經 型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 • 低 功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 干擾。 繁體中文 (台灣)
  • Seite 620 版權 版權 © 2017 Samsung Electronics 本手冊受國際著作權法所保護。 在未獲得 Samsung Electronics 事先書面同意的情況下,不得以任何形式或透過任 何方法重製、散佈、翻譯或傳送本手冊的任何部分(包括以電子或機械的手段,在 任何資訊儲存及擷取系統中進行複印、錄製或儲存)。 商標 • S AMSUNG 和 SAMSUNG 標誌為 Samsung Electronics 的註冊商標。 ® • B luetooth 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球註冊商標。 • 所 有其他的商標及版權為各自所有人的財產。 繁體中文 (台灣)
  • Seite 621: Français (Canada)

    À lire avant l'utilisation Veuillez lire le présent guide avant d'utiliser l'appareil afin de vous assurer d'en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • I l est possible que l'apparence du produit réel ne corresponde pas aux images présentées. Le contenu pourrait être modifié sans préavis. •...
  • Seite 622: Pour Commencer

    être compatibles avec d'autres appareils. • L 'apparence et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. • V ous pouvez acheter d'autres accessoires auprès de votre détaillant Samsung. Assurez-vous qu'ils sont compatibles avec l'appareil avant de les acheter.
  • Seite 623 Pour commencer Présentation de l’appareil Témoin de notification Écouteur droit Serre-nuque Interrupteur marche/arrêt Bouton Microphone d'augmentation du volume (+) Bouton de diminution du volume (-) Écouteur gauche Bouton d'activité Aimant de fixation Bouton de lecture Couvercle du port de recharge Port de recharge Aimant de fixation Français (Canada)
  • Seite 624: Boutons Et Fonctions

    • A ppuyez sur ce bouton pour lancer les fonctions personnalisées. Vous pouvez définir des fonctions personnalisées dans Samsung Level. Bouton d'activité • A ppuyez sur le bouton de façon prolongée pour lancer une application de reconnaissance vocale telle que Bixby ou S Voice.
  • Seite 625: Recharge De La Pile

    été utilisé pendant une période prolongée. Utilisez uniquement des chargeurs (5 V/700 mA minimum) et des câbles approuvés par Samsung. L'utilisation de chargeurs non approuvés pourrait entraîner l'explosion de la pile ou endommager le casque d'écoute. • P our recharger le casque d'écoute, utilisez le chargeur (vendu séparément).
  • Seite 626 Pour commencer Ouvrez le couvercle du port de recharge. Connectez le casque d'écoute à l'adaptateur d'alimentation USB au moyen du câble USB. Branchez l'adaptateur d'alimentation USB sur une prise électrique. Le branchement inapproprié du chargeur peut endommager gravement le casque d'écoute. Tout dommage causé par une utilisation inappropriée n'est pas couvert par la garantie.
  • Seite 627: Connexion Par Bluetooth

    Connexion par Bluetooth Bluetooth À propos de Bluetooth Bluetooth est une norme de technologie sans fil qui utilise une fréquence de 2,4 GHz pour établir une connexion avec divers appareils à proximité. Cette technologie permet d'établir une connexion sans fil et d'échanger des données avec d'autres appareils dotés de la technologie Bluetooth, tels que des appareils mobiles, des ordinateurs, des imprimantes et d'autres appareils électroménagers numériques.
  • Seite 628 Autre appareil Touchez Samsung U Flex (0000) dans la liste. • L e NIP du casque d'écoute est le numéro à quatre chiffres entre parenthèses qui est affiché sur l'écran des paramètres Bluetooth de l'autre appareil. Le numéro varie en fonction du casque d'écoute.
  • Seite 629 Connexion par Bluetooth Connexion d'appareils supplémentaires Le casque d'écoute peut se connecter à un maximum de deux appareils Bluetooth en même temps. Lorsque vous connectez le casque d'écoute à deux appareils, le dernier appareil connecté est considéré comme appareil principal. L'autre appareil est considéré comme appareil secondaire.
  • Seite 630 Connexion par Bluetooth Reconnexion ou déconnexion des appareils Reconnexion des appareils En cas d'interruption de la connexion Bluetooth en raison de la distance entre les appareils, rapprochez-les pendant un certain temps. Les appareils se reconnectent automatiquement. En cas d'interruption de la connexion Bluetooth en raison d'un dysfonctionnement de l'appareil, accédez au menu Bluetooth sur l'appareil connecté...
  • Seite 631: Utilisation Du Casque D'écoute

    Utilisation du casque d'écoute Port du casque d'écoute Les écouteurs du casque d'écoute contiennent des aimants. L'American Heart Association (États-Unis) et la Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Royaume-Uni) préviennent toutes deux que les aimants peuvent perturber le fonctionnement des stimulateurs implantés, des défibrillateurs à synchronisation automatique, des défibrillateurs, des pompes à...
  • Seite 632: Raccordement Des Écouteurs

    Utilisation du casque d'écoute Diverses fonctions sont disponibles lorsque le casque d'écoute est connecté à un autre appareil. Les descriptions suivantes sont valables pour un appareil mobile Samsung exploitant Android 5.0. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles selon l'appareil connecté.
  • Seite 633 Utilisation du casque d'écoute Rejet d'un appel Appuyez sur le bouton de lecture et maintenez-le enfoncé pendant une seconde. Réglage du volume Appuyez sur le bouton du volume. Changement de sortie du son Utilisez les fonctions d'appel de l'appareil connecté pour alterner entre le son du casque d'écoute ou de l'appareil.
  • Seite 634: Réglage Du Volume

    Appuyez sur le bouton du volume. Utilisation de Samsung Level Sur l'appareil connecté, téléchargez l'application Samsung Level à partir de la boutique Google Play Store ou Galaxy Apps. Avec l'application, vous pouvez vérifier le niveau de charge restant de la pile et régler le volume. Vous pouvez également configurer le casque d'écoute de façon à...
  • Seite 635: Mise À Jour De L'appareil

    L'appareil peut être directement mis à jour à la dernière version du logiciel au moyen du micrologiciel de liaison par radio (firmware over-the-air). Appuyez sur Autres → À propos de Samsung U Flex → Mise à jour logiciel de Samsung U Flex → OK dans l'application Samsung Level.
  • Seite 636 Annexes Dépannage Avant de communiquer avec un centre de service Samsung, essayez d'appliquer les solutions suivantes. Le casque d'écoute ne se met pas en marche. Lorsque la pile est complètement déchargée, le casque d'écoute ne se met pas en marche. Chargez complètement la pile avant de mettre le casque d'écoute en marche.
  • Seite 637 • A ssurez-vous que votre casque d'écoute et l'autre appareil Bluetooth se trouvent à une distance de connexion Bluetooth appropriée (10 m). Si les conseils ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, communiquez avec un centre de service Samsung. Le casque d'écoute ne parvient pas à se connecter à un autre appareil Bluetooth.
  • Seite 638 Annexes Votre correspondant ne vous entend pas. • V érifiez que vous ne recouvrez pas le microphone intégré. • A ssurez-vous que le microphone est placé près de votre bouche. Le son est de mauvaise qualité. • L es services de réseau sans fil sont peut-être désactivés en raison de problèmes avec le réseau du fournisseur de services.
  • Seite 639: Marques De Commerce

    écrite préalable de Samsung Electronics. Marques de commerce • « SAMSUNG » et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 640: Português (Brasil)

    Leia-me primeiro Para garantir o uso seguro e adequado, leia este manual antes de usar o dispositivo. • A s imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo pode ser alterado sem aviso prévio. • A ntes de usar o fone de ouvido, verifique se ele é compatível com seu dispositivo. Ícones de instrução Aviso: situações que podem causar ferimentos a você...
  • Seite 641 • A s aparências e especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. • V ocê pode comprar mais acessórios no seu revendedor Samsung local. Verifique se eles são compatíveis com o dispositivo antes de comprar.
  • Seite 642: Visão Geral Do Dispositivo

    Noções básicas Visão geral do dispositivo Indicador luminoso Fone de ouvido direito Suporte do pescoço Botão Ligar / Desligar Microfone Botão de volume (+) Botão de volume (-) Fone de ouvido esquerdo Botão ativo Ímã de fixação Botão de jogo Tampa da porta do carregador Porta do carregador...
  • Seite 643: Indicador Luminoso

    • P ressione para iniciar os recursos personalizados. Você pode ajustar os recursos personalizados no Samsung Level. Botão ativo • P ressione e mantenha pressionado para iniciar o aplicativo de reconhecimento de voz, como Bixby ou S Voice.
  • Seite 644: Carregando A Bateria

    Carregue a bateria antes de usar os fones de ouvido pela primeira vez ou quando não tenham sido utilizados por um longo período. Use apenas carregadores e cabos aprovados pela Samsung (acima de 5 V, 700 mA). Carregadores não aprovados podem fazer com que a bateria exploda ou danifique o fone de ouvido.
  • Seite 645 Noções básicas Abra a tampa da porta do carregador. Conecte os fones de ouvido ao adaptador de energia USB por meio do cabo USB. Conecte o adaptador de energia USB em uma tomada elétrica. Conectar o carregador incorretamente pode causar danos ao fone de ouvido. Quaisquer danos causados por mau uso não são cobertos pela garantia.
  • Seite 646 Conectando via Bluetooth Bluetooth Sobre o Bluetooth Bluetooth é um padrão de tecnologia sem fio que usa uma frequência de 2,4 GHz para se conectar a diversos dispositivos em curtas distâncias. É possível conectar e trocar dados com dispositivos Bluetooth, como celulares, computadores, impressoras e outros aparelhos domésticos digitais sem cabos.
  • Seite 647 Para obter mais informações, consulte o manual do usuário do outro dispositivo. Outro dispositivo Toque em Samsung U Flex (0000) na lista. • A senha do fone de ouvido é o número de quatro dígitos entre parênteses exibido na tela de configuração do Bluetooth do outro dispositivo. O número varia de acordo com o fone de ouvido.
  • Seite 648 Conectando via Bluetooth Conectar dispositivos adicionais O fone de ouvido pode se conectar com até dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo. Ao conectar os fones de ouvido a dois dispositivos, o último conectado será reconhecido como o principal. O outro dispositivo será reconhecido como secundário. Conecte os fones de ouvido a um dispositivo via Bluetooth.
  • Seite 649 Conectando via Bluetooth Reconectando ou desconectando os dispositivos Reconectando os dispositivos Se a conexão Bluetooth for encerrada devido à distância entre os dispositivos, aproxime os dispositivos por algum tempo. Os dispositivos se reconectarão automaticamente. Se a conexão Bluetooth for encerrada devido a um mau funcionamento no dispositivo, acesse o menu Bluetooth no dispositivo conectado para pareá-los novamente.
  • Seite 650 Usando o fone de ouvido Colocando o fone de ouvido O fone de ouvido contém ímãs em seus fones. A American Heart Association (EUA) e a Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Reino Unido) advertem que ímãs podem afetar o funcionamento de alguns dispositivos implantados como marca-passos, cardioversores, desfibriladores, bombas de insulina, dentre outros dispositivos eletromédicos (coletivamente denominados “Dispositivos Médicos”), dentro do alcance de 15 cm (6 polegadas).
  • Seite 651 Usando o fone de ouvido Diversos recursos estarão disponíveis quando os fones estiverem conectados a outro dispositivo. As descrições a seguir se baseiam em um dispositivo móvel Samsung executando Android 5.0. Alguns recursos podem não estar disponíveis, dependendo do dispositivo conectado.
  • Seite 652 Usando o fone de ouvido Rejeitando uma chamada Mantenha o botão Reproduzir pressionado por um segundo. Ajustar o volume Pressione o botão Volume. Alternando a saída do som Use os recursos de chamada do dispositivo conectado para alternar o áudio da chamada entre os fones de ouvido e o dispositivo.
  • Seite 653: Ajustar O Volume

    Pressione o botão Volume. Usando o Samsung Level No dispositivo conectado, baixe o aplicativo Samsung Level da Google Play Store ou Galaxy Apps. Com o aplicativo, você poderá verificar a energia restante na bateria e ajustar o volume. Você também poderá ajustar os fones de ouvido para notificá-lo por voz ou vibração quando houver notificações no dispositivo conectado.
  • Seite 654 Atualizando com o serviço over-the-air O dispositivo pode ser atualizado diretamente para o software mais recente pelo serviço over-the-air (FOTA) do firmware Toque em Mais → Sobre Samsung U Flex → Atualizar o software Samsung U Flex → OK no Samsung Level. Português (Brasil)
  • Seite 655: Solucionando Problemas

    Apêndice Solucionando problemas Antes de entrar em contato com a Assistência Técnica Samsung, siga as instruções a seguir. Os fones de ouvido não ligam Quando a bateria estiver completamente descarregada, os fones não ligarão. Carregue a bateria completamente antes de ligar os fones de ouvido.
  • Seite 656 • C ertifique-se de que seus fones de ouvido e o outro dispositivo Bluetooth estejam dentro da faixa de conexão (10 m). Se as dicas acima não resolverem o problema, entre em contato com a Assistência Técnica Samsung. Seus fones de ouvido não conseguem se conectar a outro dispositivo Bluetooth •...
  • Seite 657 Apêndice Os outros não conseguem ouvir sua voz durante a chamada • C ertifique-se de que você não esteja cobrindo o microfone integrado. • C ertifique-se de que o microfone esteja próximo de sua boca. A qualidade do áudio é baixa •...
  • Seite 658: Direitos Autorais

    Samsung Electronics. Marcas comerciais • S AMSUNG e o logotipo da SAMSUNG são marcas registradas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é...
  • Seite 659 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사 용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 해 당 무선설비는 운용 중 전파 혼신 가능성이 있으므로 인명 안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. •...
  • Seite 660 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제 품 • 이 어팁(3세트, S/M/L) • U SB 케이블 • 간 단 사용 설명서 • 제 공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. •...
  • Seite 661 시작하기 각 부분의 이름 상태 표시등 이어폰(우) 넥 밴드 전원 스위치 음량(+) 버튼 마이크 음량(-) 버튼 이어폰(좌) 액티브 버튼 체결용 자석 재생 버튼 충전기 커넥터 연결잭 덮개 충전기 커넥터 연결잭 체결용 자석 한국어...
  • Seite 662 • 약 1초간 음량(+, -) 버튼을 동시에 누르면 진동을 켜거나 끕니다. • 짧 게 누르면 사용자 지정 기능을 실행합니다. 사용자 지정 기능은 Samsung Level 애플리케이션에서 설정할 수 있습니다. 액티브 버튼 • 길 게 누르면 Bixby, S보이스와 같은 음성 인식 애플리케이션을...
  • Seite 663 시작하기 배터리 충전 방법 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. 반드시 KC인증을 받은 삼성 정품 충전기(5 V / 700 mA 이상)만 사용하세요. 승인되지 않은 충전기로 배터리 충전 시 배터리가 폭발하거나 제품이 고장날 수 있습니다. •...
  • Seite 664 시작하기 전원 켜기/끄기 블루투스 등록 대기 상태로 진입합니다. 전원을 켭니다. 전원을 끕니다. 비행기, 병원 등 무선 기기 사용이 제한된 곳에서는 해당 구역 담당자가 명시한 경고와 지시 사항을 모두 따르세요. 한국어...
  • Seite 665 블루투스 연결하기 블루투스 기능 알아보기 블루투스 소개 블루투스는 2.4 GHz 주파수를 이용해 일정 거리 안에서 각종 기기를 무선으로 연결할 수 있는 통신 기술입니다. 블루투스를 지원하는 스마트폰, 컴퓨터, 프린터 등의 통신 기기는 물론, 디지털 가전 제품 간에 케이블을 연결하지 않고 빠른 속도로 데이터를 주고받을 수 있습니다. 블루투스...
  • Seite 666 블루투스 기능을 켠 후 기기를 검색하세요. 자세한 내용은 기기의 사용 설명서를 참고하세요. 연결할 기기 검색된 기기 목록에서 Samsung U Flex (0000)를 선택해 연결을 완료하세요. • 연 결할 기기에 표시되는 제품 명칭의 (0000)은 제품의 고유 번호로, 제품마다 다르게 표시됩니다. • 등 록이 완료되면 제품을 켤 때마다 등록된 기기와 자동으로 연결을 시도합니다.
  • Seite 667 블루투스 연결하기 추가 기기 연결 제품에 블루투스 기기를 추가로 연결(최대 두 대)하여 두 대의 기기를 동시에 사용할 수 있습니다. 두 대의 기기는 첫 번째로 연결한 기기가 부 기기, 두 번째로 연결한 기기가 주 기기로 지정됩니다. 블루투스 기능을 이용하여 제품과 첫 번째 기기를 연결하세요. 제품의...
  • Seite 668 제품 사용하기 제품 착용 방법 제품에는 자석이 내장되어 있습니다. 미국 심장 협회와 영국 의약품 안정청은 자석과 의료 기기 (심장 박동기, 제세동기, 인슐린 펌프, 기타 전자 의료 기기)의 거리가 15 cm 이내에 있을 경우 자석이 의료 기기에 영향을 줄 수 있다고 경고하고 있습니다. 해당 의료 기기를 사용 중인 경우 의사와...
  • Seite 669 제품 사용하기 이어폰 부착 이어폰에 내장된 자석을 이용해 양쪽 이어폰을 붙인 상태입니다. 제품 사용 방법 제품을 이용해 연결된 기기의 다양한 기능을 실행할 수 있습니다. 아래 기능은 Android OS 5.0이 적용된 삼성 모바일 기기를 기준으로 작성되었으며, 연결한 기기에 따라 일부 기능이 실행되지 않거나 다르게 실행될 수 있습니다. 전화...
  • Seite 670 제품 사용하기 전화 거절하기 연결된 기기로 전화가 오면 재생 버튼을 약 1초간 누르세요. 통화 음량 조절하기 소리 크기를 조절하려면 음량 버튼을 누르세요. 통화 전환하기 제품과 연결된 기기 간에 통화를 전환하려면 연결된 기기의 통화 메뉴를 사용하세요. 통화 종료하기 전화를 끊으려면 재생 버튼을 짧게 누르세요. 멀티미디어...
  • Seite 671 연결된 기기에 Bixby, S보이스가 설치되지 않은 경우 기기의 기본으로 설정된 음성 인식 애플리케이션이 실행됩니다. Samsung Level 애플리케이션을 이용해 액티브 버튼 메뉴를 실행하면 시계, 타이머, S헬스와 음성 녹음 등 다양한 기능으로 변경할 수 있습니다. 액티브 버튼 메뉴의 음성 녹음은 삼성 모바일 기기만 지원합니다. 액티브 버튼 메뉴 목록에서 음성...
  • Seite 672 부록 서비스를 요청하기 전에 확인할 사항 서비스를 요청하기 전에 먼저 사용 설명서를 읽고 다음과 같은 증상에 대해서는 문제를 해결해 보세요. 제품이 켜지지 않습니다. 배터리가 완전히 방전된 경우 제품이 켜지지 않습니다. 제품 사용 전 배터리를 충분히 충전하세요. 제품 사용 중 자주 멈춥니다. 제품이...
  • Seite 673 부록 블루투스 연결이 자주 끊깁니다. • 블 루투스는 무선 기술로, 장애물(벽, 전자기기 등)로 인해 수발신 신호가 약해질 수 있습니다. 제품과 연결한 기기 사이에 장애물이 있는지 확인하세요. • 최 대 블루투스 연결 범위(10 m) 이내에 제품과 연결할 기기가 있는지 확인하세요. •...
  • Seite 674 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼 성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 블 루투스는 Bluetooth SIG, Inc.의 등록상표입니다. • 기 타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.

Inhaltsverzeichnis