Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Installatie instructies
Waterlock
Installation instructions
Waterlock
Einbauanleitung
Wassersammler
Waterlock
MGP - MGS - MGL
Copyright © 2019 Vetus b.v. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
Instructions d'installation
Waterlock
Instrucciones de instalación
Colector
Istruzioni per l'installazione
Marmitte
2
4
6
8
10
12
030431.01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus MGP Serie

  • Seite 1 NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO Installatie instructies Instructions d’installation Waterlock Waterlock Installation instructions Instrucciones de instalación Waterlock Colector Einbauanleitung Istruzioni per l’installazione Wassersammler Marmitte Waterlock MGP - MGS - MGL Copyright © 2019 Vetus b.v. Schiedam Holland 030431.01...
  • Seite 2 Inleiding aarschuWing De Vetus uitlaatsysteem-onderdelen zijn uitsluitend geschikt om te worden toegepast in watergeïnjecteerde uitlaatsystemen. Als tijdens stilstand van de motor water uit de waterlock in het uitlaatsysteem van de motor terecht komt (bijvoorbeeld onder De maximale continue gebruikstemperatuur van de kunststof delen zeil als het schip extreem rolt of stampt) zal dit onherroepelijk van de uitlaat systemen is 70˚C.
  • Seite 3 Voorkom dat het bovendeel scheef komt te zitten! • Controleer regelmatig alle slangverbindingen op gas- en water- dichtheid. • Tap alvorens het schip in de winterberging ingaat de uitlaat- demper af. De uitlaatdemper is voorzien van een aftapplug. vetus® Waterlock MGP, MGS, MGL 030431.01...
  • Seite 4: Installation

    Introduction arning The Vetus exhaust system components are especially suitable for use in water-injected exhaust systems. If water enters the engine from the waterlock into the exhaust system (for example: under sail when the ship rolls or pitches The maximum continuous operating temperature of the plastic heavily) this will lead to irreparable damage to the engine.
  • Seite 5: Installation Example

    • Check all hose connections for gas and water leaks regularly. • Before the winter lay-up, drain the waterlock. The waterlock has a drain plug for this purpose. Make sure the top part is not out of position! vetus® Waterlock MGP, MGS, MGL 030431.01...
  • Seite 6: Montage

    Einleitung arnung Die Teile der Vetus-Auspuffsysteme eignen sich ausschließlich für die Verwendung in wassereingespritzten Auspuffsystemen. Wenn beim Stillstand des Motors Wasser aus dem Aus-pufftopf ins Auspuffsystem des Motors kommt (beispielsweise unter Die maximale Dauerbetriebstemperatur der Kunststoffteile der Segeln, wenn das Schiff extrem rollt oder stampft), fügt dies Auspuffsysteme beträgt 70 ºC.
  • Seite 7: Wartung

    Darauf achten, dass das Oberteil nicht schief ist! • Kontrollieren Sie regelmäßig alle Schlauchverbindungen auf Gas- und Wasserdichtigkeit. • Lassen Sie den Wassersammler ablaufen, bevor das Schiff in den Winterunterstand kommt. Der Wassersammler ist mit einem Ab- laßstopfen ausgestattet. vetus® Waterlock MGP, MGS, MGL 030431.01...
  • Seite 8 échauffement. suffisante sur toute leur longueur. Le tuyau d’échappement Vetus répond à toutes ces exigences. La tuyauterie d’échappement comporte de l’eau pendant le fonc- tionnement. Son poids augmente considérablement et il faut donc Puissance du la soutenir.
  • Seite 9: Exemple D'installation

    • Contrôler régulièrement l’étanchéité au gaz et à l’eau de tous les raccordements de tuyau. • Vidanger le waterlock avant de ranger le bateau pour l’hiver. Le waterlock est pourvu d’un bouchon de vidange. vetus® Waterlock MGP, MGS, MGL 030431.01...
  • Seite 10: Instalación

    Introducción ¡p recaución Las piezas de sistemas de escape Vetus son indicadas exclusivamen- Si con el motor apagado entra agua del colector dentro del sis- te para aplicación en sistemas de escape con inyección de agua. tema de escape del motor (por ejemplo, a la vela con la embar- cación rolando y cabeceando extremadamente) ello llevará...
  • Seite 11: Ejemplo De Instalación

    • Controlar con regularidad todos los empalmes de manguera por si conservan su condición estanca a gas y agua. • Antes de recoger la embarcación para el invierno, vaciar el colec- tor. El colector está provisto de un tapón de vaciado. vetus® Waterlock MGP, MGS, MGL 030431.01...
  • Seite 12: Installazione

    Introduzione vvertimento Le componenti dei sistemi scarico Vetus sono adatte unicamente per Se a motore fermo l’acqua del marmitte va a finire nel sistema i sistemi di scarico a iniezione ad acqua. di scarico del motore (ad esempio sotto vela, se la barca oscilla parecchio) il motore si danneggerà...
  • Seite 13: Esempio Di Installazione

    • Controllare regolarmente che le condutture sia impermeabili per gas e acqua. • Prima di riporre la nave per l’inverno, togliere tutta l’acqua dal marmitte di scarico, che è dotato di un tassello di svuotamento. vetus® Waterlock MGP, MGS, MGL 030431.01...
  • Seite 14 ø 152 mm (6”) ø 203 mm (8”) ø 218 mm (8 9/16”) 406 mm (16”) ø 203 mm (8”) ø 254 mm (10”) ø 270 mm (10 5/8”) 508 mm (20”) ø 254 mm (10”) 030431.01 vetus® Waterlock MGP, MGS, MGL...
  • Seite 15 ‘C’ deboja o a menos de 15 cms por encima de la línea de flotación Sistema di scappamento con punto di iniezione dell’acqua ‘C’ meno di 15 cm al di sopra della linea di galleggiamento vetus® Waterlock MGP, MGS, MGL 030431.01...
  • Seite 16 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND b. v. TEL.: +31 0(0)88 4884700 - sales@vetus.nl - www.vetus.com Printed in the Netherlands 030431.01 2019-06...

Inhaltsverzeichnis