Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vetus VD4.120 Einbauanleitung
Vetus VD4.120 Einbauanleitung

Vetus VD4.120 Einbauanleitung

Wasserabscheider und treibstofffilter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Waterafscheider/Brandstoffilter
Water Separator/Fuel Filter
Wasserabscheider und Treibstofffilter
Séparateur d'eau/Filtre à carburant
Separadores de agua/Filtras de combustible
Separatore d'acqua/Filtri carburante
Vandudskiller/brændstoffilter
Vattenavskiljare/bränslefilter
Vannutskiller/drivstoffilter
Vedenerotin/polttoainesuodatin
Separator wody/Filtr paliwa
VD4.120, VD4.140 - VD6.170, VD6.210
Copyright © 2018 Vetus b.v. Schiedam Holland
Installatie instructies
Installation manual
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l'installazione
Installations instruktioner
Monteringsinstruktioner
Installasjonsinstrukser
Asennusohje
Instrukcja instalacji
D340VTEB
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
365399.01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus VD4.120

  • Seite 1 Waterafscheider/Brandstoffilter Water Separator/Fuel Filter Wasserabscheider und Treibstofffilter Séparateur d’eau/Filtre à carburant Separadores de agua/Filtras de combustible Separatore d’acqua/Filtri carburante Vandudskiller/brændstoffilter Vattenavskiljare/bränslefilter Vannutskiller/drivstoffilter Vedenerotin/polttoainesuodatin Separator wody/Filtr paliwa D340VTEB VD4.120, VD4.140 - VD6.170, VD6.210 Copyright © 2018 Vetus b.v. Schiedam Holland 365399.01...
  • Seite 2: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Inleiding Monteer de behuizing van de filter tegen een verticaal schot. Zorg voor voldoende ruimte Uiterst geringe hoeveelheden water in de onder de filter om afgescheiden water af te brandstof zijn al schadelijk voor de motor. kunnen tappen, om in de opvangkom de ver- ontreiniging te kunnen zien en om het filterele- Om de toevoer van brandstof, waar zich water ment te kunnen vervangen.
  • Seite 3: Installation

    ENGLISH Introduction Install the filter housing against a vertical bulk- head. Ensure there is sufficient space below the Already extremely small amounts of water in filter to allow separated water to be drained the fuel are harmful to the engine. off;...
  • Seite 4: Montage

    DEUTSCH Einleitung Vgl. die Zeichnungen auf S. 14. Schon eine äußerst geringe Menge Wasser im Bringen Sie das Filtergehäuse an einer ver- Kraftstoff ist für den Motor schädlich. tikalen Wand an. Sorgen Sie für genügend Platz unter dem Filter, damit das abgeschie- Um die Zufuhr von mit Wasser verunreinigtem dene Wasser abgezapft werden kann, um im Kraftstoff zu verhindern, muss in der Kraft-...
  • Seite 5: Fiche Technique

    FRANÇAIS Introduction Monter le logement du filtre contre une cloi- Même les quantités extrêmement faibles d’eau son verticale. Veiller à conserver un espace suf- dans le carburant sont néfastes pour le moteur. fisant sous le filtre pour pouvoir vidanger l’eau retirée, pour voir les saletés recueillies dans le Pour empêcher l’entrée de carburant conte- bac collecteur et pour remplacer le filtre.
  • Seite 6: Instalación

    ESPAÑOL Introducción diferentes combustibles. Vea los dibujos en las páginas 14. Incluso unas cantidades ínfimas de agua que se hallen dentro del combustible son perjudicia- Monte el cabezal del filtro contra un mamparo les para el motor. vertical. Asegúrese de dejar suficiente espa- Para evitar la entrada de combustible mezcla- cio por debajo del filtro para poder purgar el do con agua, es preciso instalar un equipo de...
  • Seite 7: Installazione

    ITALIANO Introduzione Montate il corpo del filtro contro una pare- Piccolissime quantità di acqua nel combustibi- te verticale. Assicuratevi che rimanga spazio le sono già dannose per il motore. sufficiente sotto il filtro per scaricare l’acqua separata, per vedere lo sposrco accumulato nel Per prevenire l’afflusso al motore di combusti- contenitore trasparente e per poter sostituire bile contenente acqua è...
  • Seite 8: Tekniske Specifikationer

    DANSK Indledning Se tegningerne på side 14. Montér filterhuset mod et vertikalt skot. Sørg Vandudskiller/brændstoffilter for tilstrækkelig plads under filteret for at kun- ne aftappe det udskilte vand, for at kunne se Selv yderst små mængder vand i brændstoffet er skadelige for motoren. forureningen i opsamlingsbakken og for at kunne udskifte filterelementet.
  • Seite 9: Tekniska Uppgifter

    SVENKA Inledning under filtret för att kunna tömma det separe- rade vattnet, för att kunna se föroreningarna i uppsamlingsbehållaren och för att kunna byta Mycket små mängder vatten i bränslet är skad- ligt för motorn. filterelementet. För att förhindra tillförseln av bränsle, som Observera flödesriktningen.
  • Seite 10: Tekniske Data

    NORSK Innledning Monter filterhuset mot et vertikalt skott. Sørg for at det finnes tilstrekkelig med plass under Selv ytterst små mengder vann i drivstoffet kan filteret, slik at det er mulig å tappe av utskilt føre til store skader på motoren. vann, se urenhetene i oppsamlingskummen samt bytte filterelementet.
  • Seite 11: Tekniset Tiedot

    SUOMEKSI Esipuhe Asenna suodattimen kotelo pystysuoraa väli- seinää vasten. Varmista, että suodattimen alla on riittävästi tilaa, jotta erotetun veden voi Vedenerotin/polttoainesuodatin poistaa, jotta astiassa voi nähdä lian ja jotta Erittäin pienetkin vesimäärät polttoaineessa suodatinelementin voi vaihtaa. ovat vahingollisia moottorille. Ota virtaussuunta huomioon. Se ilmoitetaan Jotta vältettäisiin vettä...
  • Seite 12: Dane Techniczne

    POLSKI Wprowadzenie Patrz rysunki na str. 14. Obudowę filtra zamocować na pionowej prze- Nawet najmniejsze ilości wody w paliwie są grodzie. Zapewnić dostatecznie dużo miejsca szkodliwe dla silnika. pod filtrem, aby umożliwić opróżnianie od- Aby nie dopuścić do zasilania paliwem, w któ- dzielonej wody, wymianę...
  • Seite 13 Hoofdafmetingen Mål Principal dimensions Huvudmått Hauptabmessungen Viktigste mål Dimensions principales Päämitat Dimensiones principales Główne wymiary Dimensioni principali 180 (7 ˝) 50 (1 ˝) 116 (4 ˝)    Water Separator/Fuel Filter for D-Line Engines VD4 & VD6 365399.01...
  • Seite 14 Installatievoorbeelden Eksempler på installation Installation examples Installationsexempel Montage-Beispiele Installasjonseksempler Exemples d’installation Asennusesimerkit Ejemplos de instalación Przykłady instalacji Esempi di installazione    365399.01 Water Separator/Fuel Filter for D-Line Engines VD4 & VD6...
  • Seite 15 1 Brandstoffilter/ 1 Fuel Filter/Water Separator 1 Treibstofffilter und waterafscheider 2 Valve Wasserabscheider 2 Afsluiter 3 Fuel tank 2 Absperrventil 3 Brandstoftank 4 Fine filter 3 Brennstofftank 4 Fijnfilter 5 Fuel supply pump 4 Feinfilter 5 Brandstofopvoerpomp 6 Fuel return 5 Brennstoffpumpe 6 Brandstofretour 6 Treibstoffrückfuhr...
  • Seite 16 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND TEL.: +31 0(0)88 4884700 Printed in the Netherlands sales@vetus.nl - www.vetus.com 365399.01 2018-03...

Diese Anleitung auch für:

Vd6.210Vd4.140Vd6.170

Inhaltsverzeichnis