Seite 1
VACUUM MASSAGER SVM 3.7 A1 APARAT PENTRU MASAJ CU VACUUM VAKUUM-MASSAGEGERÄT Instrucţiuni de utilizare și indicaţii de siguranţă Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 313165...
Seite 2
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Instrucţiuni de utilizare și indicaţii de siguranţă Pagina DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise...
În cazul utilizării aparatului în mod necorespunzător și/sau în alt fel decât cel prevăzut, pot apărea pericole . ► Utilizaţi aparatul numai în conformitate cu destinaţia . ► Respectaţi procedeele descrise în aceste instrucţiuni de utilizare . ■ 2 │ SVM 3.7 A1...
1 Comutator rotativ 2 Comutator Pornit/Oprit 3 Comutator programe 4 Bec de control 5 Racord pentru adaptorul de reţea 6 Geantă de depozitare 7 Adaptor de reţea 8 Accesoriu mare 9 Accesoriu mic SVM 3.7 A1 │ 3 ■...
În cazul în care ștecărul, cablul de alimentare sau ► adaptorul de reţea se defectează, solicitaţi imediat înlocuirea acestora de către specialiști autorizaţi sau de către serviciul clienţi, pentru a evita orice fel de pericol . ■ 4 │ SVM 3.7 A1...
Seite 8
Aparatul nu trebuie utilizat în caz de: probleme gra- ► ve cu inima și circulaţia, afecţiuni cronice ale ficatu- lui sau rinichilor, afecţiuni ale pielii, varice, leziuni deschise, cicatrici ale unor operaţii recente, sarcină . SVM 3.7 A1 │ 5 ■...
Seite 9
La utilizarea aparatului, nu folosiţi creme sau uleiuri ► în exces . Acestea pot afecta funcţionarea aparatului și pot reduce durabilitatea acestuia . Nu utilizaţi substanţe de curăţare corozive sau ► abrazive .Acestea pot deteriora suprafaţa aparatului . ■ 6 │ SVM 3.7 A1...
. După cca 15 secunde, aparatul se oprește . Conectaţi aparatul la reţeaua de curent și încărcaţi-l . ► Puteţi utiliza aparatul și în timpul încărcării . Nu îl utilizaţi însă în timpul primului proces de încărcare . SVM 3.7 A1 │ 7 ■...
Mișcaţi aparatul pe piele cu mișcările descrise în capitolul Exemple de utilizare . ♦ Treceţi în pauza de aspirare într-o zonă adiacentă . Aveţi grijă ca zonele să nu se suprapună . Nu trebuie să trataţi de mai multe ori consecutiv aceeași zonă! ■ 8 │ SVM 3.7 A1...
. Dacă nu sunteţi sigur, începeţi mai bine cu P1 . Programul 3 (P3) 6 secunde aspirare, 2 secunde pauză de aspirare Selectaţi P3 pentru zonele tonifiate ale corpului . Dacă nu sunteţi sigur, începeţi mai bine cu P2 . SVM 3.7 A1 │ 9 ■...
Selectaţi programul P1 sau P2 pentru cele mai moi zone ale corpului . Trataţi restul zonelor cu P2 sau P3 . Procedaţi orizontal dinspre exterior spre centrul corpului . Procedaţi vertical, de jos în sus . ■ 10 │ SVM 3.7 A1...
înainte de a le reutiliza . Depozitarea ♦ Curăţaţi aparatul conform descrierii din capitolul Curăţarea . ♦ Păstraţi aparatul și accesoriile în geanta de depozitare furnizată 6 și depozitaţi totul într-un loc uscat . ■ 12 │ SVM 3.7 A1...
1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite INDICAŢIE ► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original pe durata perioadei de garanţie a aparatului, pentru a-l putea ambala corespunzător în caz de utilizare a garanţiei . SVM 3.7 A1 │ 13 ■...
Temperatura ambientală 40 °C nominală (ta) Polaritate Transformator de siguranţă Sursă de alimentare în comutaţie IP 20: Protecţie împotriva pătrunderii Tip de protecţie corpurilor străine solide cu un diametru > 12,5 mm . ■ 14 │ SVM 3.7 A1...
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale . În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea . SVM 3.7 A1 │ 15...
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 16 │ SVM 3.7 A1...
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen . ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden . ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten . ■ 18 │ DE │ AT │ CH SVM 3.7 A1...
Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie baden ► oder duschen . Lagern oder bewahren Sie es nicht an Stellen auf, von denen aus es in die Badewanne oder das Waschbecken fallen kann . ■ 20 │ DE │ AT │ CH SVM 3.7 A1...
Seite 24
Herz- und Kreislaufbeschwerden, chronischer Leber- oder Nierenerkrankung, Hautkrankheiten, Krampfadern, offenen Wunden, jungen Operations- narben, Schwangerschaft . Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken oder ► Kissen . SVM 3.7 A1 DE │ AT │ CH │ 21 ■...
Seite 25
Gerätes nicht im Übermaß . Dies könnte die Funktion des Gerätes beeinträchtigen und die Haltbarkeit verkürzen . Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden ► Reinigungsmittel . Diese können die Oberfläche des Gerätes beschädigen . ■ 22 │ DE │ AT │ CH SVM 3.7 A1...
Sekunden schaltet sich das Gerät aus . Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz und laden Sie es auf . ► Sie können das Gerät auch während des Ladens benutzen . Nutzen Sie es jedoch nicht während des ersten Ladevorgangs . SVM 3.7 A1 DE │ AT │ CH │ 23...
Wechseln Sie in der Ansaugpause auf einen angrenzenden Bereich . Achten Sie dabei darauf, dass sich die Bereiche nicht überlappen . Sie sollten die gleiche Stelle nicht mehrmals hintereinander behandeln! ■ 24 │ DE │ AT │ CH SVM 3.7 A1...
Programm 3 (P3) 6 Sekunden Ansaugen, 2 Sekunde Ansaugpause Wählen Sie P3 für straffe und feste Körperregionen . Wenn Sie sich unsicher sind, beginnen Sie besser mit P2 . SVM 3.7 A1 DE │ AT │ CH │ 25...
Behandeln Sie die restlichen Partien mit P2 oder P3 . Arbeiten Sie sich horizontal von außen Richtung Körpermitte vor . Arbeiten Sie sich vertikal von unten nach oben vor . ■ 26 │ DE │ AT │ CH SVM 3.7 A1...
Wählen Sie das Programm P2 oder P3 . Bewegen Sie das Gerät auf der jeweiligen Gesäßhälfte bogenförmig von außen nach innen . Bewegen Sie das Gerät auf der jeweiligen Gesäßhälfte bogenförmig von innen nach außen . SVM 3.7 A1 DE │ AT │ CH │ 27...
Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel Reinigen beschrieben . ♦ Verstauen Sie das Gerät und das Zubehör in der mitgelieferten Aufbewah- rungstasche 6 und lagern Sie alles an einem trockenen Ort . ■ 28 │ DE │ AT │ CH SVM 3.7 A1...
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . SVM 3.7 A1 DE │ AT │ CH │ 29 ■...
II / (Doppelisolierung) Effizienzklasse Nenn-Umgebungstempe- 40°C ratur (ta) Polarität Sicherheitstransformator Schaltnetzteil IP 20: Schutz gegen Eindringen Schutzart von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser von > 12,5 mm . ■ 30 │ DE │ AT │ CH SVM 3.7 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SVM 3.7 A1 DE │ AT │ CH │...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 32 │ DE │ AT │ CH SVM 3.7 A1...
Seite 36
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · Stand der Informationen: 12/ 2018 · Ident.-No.: SVM3.7A1-102018-2 IAN 313165...