Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHS 220 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SHS 220 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SHS 220 A1 Bedienungsanleitung

Hot-stone-massage-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHS 220 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Stand der Informationen:
04 /2012 · Ident.-No.: SHS220A1032012-1
IAN 75952
HOT STONE MASSAGE SET SHS 220 A1
KUUMAKIVIHIERONTASETTI
HOT STONE MASSAGE SET
Operating instructions
Käyttöohje
HOT STONE MASSAGESET
HOT-STONE-MASSAGE-SÆT
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
HOT-STONE-MASSAGE-SET
Bedienungsanleitung
IAN 75952
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE
Operating instructions
FI
Käyttöohje
SE
Bruksanvisning
DK
Betjeningsvejledning
DE / AT / CH
Bedienungsanleitung
Page
1
Sivu
15
Sidan
29
Side
43
Seite
57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHS 220 A1

  • Seite 1 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. HOT STONE MASSAGE SET SHS 220 A1 GB / IE Operating instructions...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Service ............13 SHS 220 A1...
  • Seite 4: Introduction

    Observe the procedures described in these operating instructions. No warranty claims of any kind will be accepted for damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or for the use of unapproved relacement parts. The operator alone bears liability. SHS 220 A1...
  • Seite 5: Warnings

    If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance. SHS 220 A1...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation! ► DO NOT transport the appliance when it is in use. Injury hazard! SHS 220 A1...
  • Seite 7 ► A massage with hot stones is not recommended when outdoor temperatures are over 25°C, as it could possibly overburden your circulation system. ► Should you feel uncomfortable with the massage, stop it immediately. SHS 220 A1...
  • Seite 8: Items Supplied

    Service Hotline (see section Service). Operating elements Figure A: 1 Cover 2 small Stones with massage-nubs 3 large Stone 4 Warm-up Station 5 Temperature selector 6 Control lamp 7 Warm-up pins Figure B: 8 Tong SHS 220 A1...
  • Seite 9: Setting Up And Connecting To The Mains Power Supply

    If necessary, place an anti-slip mat under the rubber pads of the appliance. ■ The mains power socket must be easily accessible so that, in an emergency, the plug can be quickly disconnected. SHS 220 A1...
  • Seite 10: Electrical Connection

    6) When the stones 2 3 have reached the set temperature, after about 45 minutes, turn the temperature selector 5 to the level "0". The control lamp 6 goes out. 7) Remove the plug from the mains power socket. SHS 220 A1...
  • Seite 11: Using The Stones

    You can orientate on the following diagrammes (Fig. / ). If you need to, ask someone to help with the laying on of the stones 2 3. Relax and let the warmth of the stones 2 3 penetrate your muscles. Fig. Fig. SHS 220 A1...
  • Seite 12 You can stimulate your circulation by placing some stones 2 3 in the ► refrigerator until they are cooled and then alternatively laying cooled stones 2 3 and hot stones 2 3 on your body. With this technique, you will feel fi tter and more dynamic. SHS 220 A1...
  • Seite 13: Cleaning And Care

    After cleaning, place the stones 2 3 back on the warm-up pins 7 and then place the cover 1 on so that the stones 2 3 are well protected from dust. ♦ Store the appliance at a dry and dust-free location. SHS 220 A1...
  • Seite 14: Disposal Of The Appliance

    EMC Directive 2004/108/EC, as well as the Directive for Low Voltage Appliances 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SHS 220 A1...
  • Seite 15: Warranty

    Repairs carried out after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 75952 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 75952 SHS 220 A1...
  • Seite 16 SHS 220 A1...
  • Seite 17 Huolto ............27 SHS 220 A1...
  • Seite 18: Johdanto

    ► Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti. ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Laitteen käyttäjä on yksinomaisessa vastuussa mahdollisista riskeistä. SHS 220 A1...
  • Seite 19: Varoitukset

    Tämän varoituksen ohjeita on noudatettava henkilöiden loukkaantumisen estämiseksi. HUOMIO Tämän vaaratason varoitus varoittaa mahdollisesta esinevahingosta. Mikäli tilannetta ei estetä, se voi aiheuttaa esinevahinkoja. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita esinevahinkojen välttämiseksi. OHJE ► Ohje sisältää lisätietoja, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. SHS 220 A1...
  • Seite 20: Turvaohjeet

    ► Lapsia on valvottava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella. ► Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. ► Älä liikuta laitetta sen ollessa käytössä. Loukkaantumisvaara! SHS 220 A1...
  • Seite 21 Kuumilla kivillä suoritettua hierontaa ei suositella, jos olet raskaana, koska se saattaa kuormittaa verenkiertojärjestelmää. ► Hierontaa kuumilla kivillä ei suositella, jos ulkona on lämmintä yli 25 °C, sillä se voi kuormittaa verenkiertojärjestelmää lisää. ► Jos tunnet olosi epämukavaksi hieronnan aikana, keskeytä hieronta välittö- mästi. SHS 220 A1...
  • Seite 22: Toimituslaajuus

    (katso luku Huolto). Käyttöelementit Kuva A: 1 Suojus 2 Pieni kivi, jossa hierontanystyjä 3 Suuri kivi 4 Lämmitysasema 5 Lämpötilan valintakytkin 6 Merkkivalo 7 Lämmitystangot Kuva B: 8 Ottimet SHS 220 A1...
  • Seite 23: Pystytys Ja Liittäminen

    Älä aseta laitetta kuumaan, märkään tai erittäin kosteaan ympäristöön tai palavien materiaalien läheisyyteen. ■ Huonekalujen pinnoissa voi olla ainesosia, jotka saattavat aiheutta kumjalkojen pehmenemisen. Aseta laitteen jalkojen alle tarvittaessa alusta. ■ Pistorasiaan täytyy olla vapaa pääsy, jotta verkkopistokkeen voi irrottaa hätätapauksessa nopeasti. SHS 220 A1...
  • Seite 24: Sähköliitäntä

    5) Odota, kunnes kivet 2 3 ovat lämmenneet. Aina ympäristön lämpötilan mukaan kivien 2 3 lämpeneminen kestää n. 45 minuuttia. 6) Kun kivet 2 3 ovat saavuttaneet asetetun lämpötason lämpötilan n. 45 minuutin kuluttua, kierrä lämpötilan valintakytkin 5 tasolle "0". Merkkivalo 6 sammuu. 7) Vedä verkkopistoke pistorasiasta. SHS 220 A1...
  • Seite 25: Kivien Käyttö

    2) Aseta kivet 2 3 kehon suuremmille osille, kuten esimerkiksi selälle, rinnalle tai vatsalle. Voit katsoa mallia seuraavista kuvista (Kuva / ). Pyydä tarvittaessa apua kivien 2 3 asettamisessa. Anna kivien 2 3 lämmön tunkeutua lihaksiisi ja rentoudu. Kuva Kuva SHS 220 A1...
  • Seite 26 Voit kiihdyttää verenkiertoasi asettamalla muutamia kiviä 2 3 jääkaap- ► piin, kunnes ne ovat jäähtyneet, ja asettamalla sitten viileät kivet 2 3 kehollesi vuorotellen kuumien kivien 2 3 kanssa. Tämä tekniikka saa sinut tuntemaan olosi dynaamisemmaksi ja reippaammaksi. SHS 220 A1...
  • Seite 27: Puhdistus Ja Hoito

    Kuivaa kivet 2 3 ja ottimet 8 sen jälkeen hyvin. Säilytys ♦ Työnnä kivet 2 3 puhdistuksen jälkeen jälleen lämmitystankoihin 7 ja aseta suojus 1 paikoilleen niin, että kivet 2 3 ovat suojassa pölyltä. ♦ Säilytä laitetta kuivassa ja pölyttömässä paikassa. SHS 220 A1...
  • Seite 28: Laitteen Hävittäminen

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia huomautuksia Tämä laite vastaa perustavien vaatimusten ja muiden tärkeiden määräysten vastaavuuden suhteen eurooppalaista sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevaa direktiiviä 2004/108/EC sekä pienjännitedirektiiviä 2006/95/EC. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA www.kompernass.com SHS 220 A1...
  • Seite 29: Takuu

    Jo oston aikana mahdollisesti olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava myyntiliikkeeseen välittömästi, kuitenkin viimeistään kahden päivän kuluttua myyntipäivästä. Takuuajan jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 75952 SHS 220 A1...
  • Seite 30 SHS 220 A1...
  • Seite 31 Service ............41 SHS 220 A1...
  • Seite 32: Introduktion

    Det fi nns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Användaren bär själv hela ansvaret. SHS 220 A1...
  • Seite 33: Varningar

    En varning på den här nivån innebär risk för materialskador. Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli materialskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador. OBSERVERA ► Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig att handskas med apparaten. SHS 220 A1...
  • Seite 34: Säkerhetsanvisningar

    övervakats eller instruerats av någon ansvarig person. ► Se noga till så att barnen inte leker med apparaten. ► Förpackningsmaterial är inga leksaker. Risk för kvävningsolyckor. ► Flytta inte på apparaten när den används. Skaderisk! SHS 220 A1...
  • Seite 35 ► Massage med heta stenar rekommenderas inte när det är över 25°C varmt ute, eftersom det ev. kan påverka blodcirkulationen ännu mer. ► Om du upplever några obehag under massagen ska du avbryta direkt. SHS 220 A1...
  • Seite 36: Leveransens Innehåll

    (se kapitel Service). Komponenter Bild A: 1 Lock 2 Liten sten med Massagenoppor 3 Stor sten 4 Uppvärmningsstation 5 Temperaturväljare 6 Kontrollampa 7 Värmestift Bild B: 8 Tång SHS 220 A1...
  • Seite 37: Uppställning Och Anslutning

    ■ Vissa möbelytor innehåller ämnen som kan angripa och mjuka upp gummi- fötterna. Placera ev. ett underlägg under apparatens gummifötter. ■ Eluttaget måste vara lättåtkomligt så att det går snabbt att dra ut kontakten vid nödsituationer. SHS 220 A1...
  • Seite 38: Elektrisk Anslutning

    45 minuter att värma upp stenarna 2 3. 6) När stenarna 2 3 kommit upp i rätt temperatur efter ca 45 minuter vrider du temperaturväljaren 5 till läge 0. Kontrollampan 6 slocknar. 7) Dra ut kontakten. SHS 220 A1...
  • Seite 39: Använda Stenarna

    Orientera dig efter bilderna (Bild / ). Om det behövs kan du be någon hjälpa dig att lägga på stenarna 2 3. Låt värmen från stenarna 2 3 tränga igenom musklerna och slappna av. Bild Bild SHS 220 A1...
  • Seite 40 Du kan stimulera blodscirkulationen genom att lägga några stenar 2 3 ► i kylskåpet tills de blir kalla och sedan använda de kalla stenarna 2 3 omväxlande med de heta stenarna 2 3. Det är en bra teknik för att känna sig dynamisk och pigg. SHS 220 A1...
  • Seite 41: Rengöring Och Skötsel

    Skölj noga i rent vatten. Torka sedan stenarna 2 3 och tången 8 ordentligt. Förvaring ♦ Sätt tillbaka stenarna 2 3 på uppvärmningsstiften 7 och sätt på locket 1 för att skydda stenarna 2 3 från damm efter rengöringen. ♦ Förvara apparaten på ett torrt och dammfritt ställe. SHS 220 A1...
  • Seite 42: Kassera Apparaten

    Den här apparaten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i EMC-direktiv 2004/108/EC samt lågspänningsdirektiv 2006/95/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören. Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SHS 220 A1...
  • Seite 43: Garanti

    När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten. Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 75952 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 75952 SHS 220 A1...
  • Seite 44 SHS 220 A1...
  • Seite 45 Service ............55 SHS 220 A1...
  • Seite 46: Introduktion

    Følg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Krav af enhver form på grund af skader ved anvendelse uden for anvendelses- området, forkert udførte reparationer, ændringer, der er foretaget uden tilladelse eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukkede. Ejeren bærer alene risikoen. SHS 220 A1...
  • Seite 47: Advarselsinfo

    Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► En info markerer ekstra informationer, som gør brugen af massageapparatet lettere. SHS 220 A1...
  • Seite 48: Sikkerhedsanvisninger

    Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med massage- apparatet. ► Emballeringsmaterialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning. ► Flyt ikke massageapparatet, mens det er i drift. Fare for personskade! SHS 220 A1...
  • Seite 49 Massage med varme sten kan ikke anbefales til gravide, da kredsløbet kan belastes. ► Massage med varme sten kan ikke anbefales, hvis temperaturen er over 25°C udenfor, da kredsløbet derved kan belastes yderligere. ► Hvis du føler dig utilpas under massagen, skal du straks afbryde den. SHS 220 A1...
  • Seite 50: Medfølger Ved Køb

    (se kapitel Service). Betjeningselementer Figur A: 1 Afdækning 2 Lille sten med massagenopper 3 Stor sten 4 Opvarmningsstation 5 Kontakt til valg af temperatur 6 Kontrollampe 7 Opvarmningsstifter Figur B: 8 Tang SHS 220 A1...
  • Seite 51: Opstilling Og Tilslutning

    Møblernes overfl ade indeholder muligvis bestanddele, som kan angribe og opbløde massageapparatets gummifødder. Læg et underlag under massage- apparatets gummifødder. ■ Der skal være let adgang til stikkontakten, så stikket er nemt at trække ud i nødstilfælde. SHS 220 A1...
  • Seite 52: Eltilslutning

    45 minutter at varme stenene 2 3 op. 6) Når stenene 2 3 har nået det indstillede varmetrins temperatur efter ca. 45 minutter, stilles kontakten til temperaturvalg 5 på trin "0". Kontrollampen 6 slukkes. 7) Tag stikket ud af stikkontakten. SHS 220 A1...
  • Seite 53: Anvendelse Af Sten

    Du kan gå frem efter de følgende billeder (Fig. / ). Få hjælp fra en anden person til at lægge stenene 2 3 på. Lad stenenes varme 2 3 trænge ind i musklerne, og slap af. Fig. Fig. SHS 220 A1...
  • Seite 54 Du kan stimulere kredsløbet ved at lægge nogle sten 2 3 i køleskabet, til ► de er kølet ned og derefter lægge de kølige sten 2 3 på kroppen skiftevist med de varme sten 2 3. Med denne teknik får du masser af energi og føler dig godt tilpas. SHS 220 A1...
  • Seite 55: Rengøring Og Vedligeholdelse

    3 og tangen 8 godt af. Opbevaring ♦ Sæt stenene 2 3 på opvarmningsstifterne 7 igen efter rengøringen, og sæt afdækningen 1 på, så stenene 2 3 beskyttes mod støv. ♦ Opbevar massageapparatet på et tørt og støvfrit sted. SHS 220 A1...
  • Seite 56: Bortskaff Else Af Massageapparatet

    Dette massageapparat er i overensstemmelse med de grund- læggende krav og øvrige relevante forskrifter i det europæi- ske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt med lavspændingsdirektivet 2006/95/EC. Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SHS 220 A1...
  • Seite 57: Garanti

    Skader og mangler, som eventuelt forefi ndes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 75952 SHS 220 A1...
  • Seite 58 SHS 220 A1...
  • Seite 59 Service ............69 SHS 220 A1...
  • Seite 60: Einführung

    Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. SHS 220 A1...
  • Seite 61: Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SHS 220 A1...
  • Seite 62: Sicherheitshinweise

    ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. Verletzungsgefahr! SHS 220 A1...
  • Seite 63 ► Eine Massage mit heißen Steinen ist nicht empfehlenswert, wenn draußen Temperaturen von über 25°C herrschen, da diese eventuell zusätzlich den Kreislauf belasten kann. ► Wenn Sie sich bei der Massage unwohl fühlen, brechen Sie diese sofort SHS 220 A1...
  • Seite 64: Lieferumfang

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Abdeckung 2 kleiner Stein mit Massagenoppen 3 großer Stein 4 Aufwärmstation 5 Temperaturwahlschalter 6 Kontrollleuchte 7 Aufwärmstifte Abbildung B: 8 Zange SHS 220 A1...
  • Seite 65: Aufstellen Und Anschließen

    Die Oberfl ächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die die Gummifüße des Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes. ■ Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht abgezogen werden kann. SHS 220 A1...
  • Seite 66: Elektrischer Anschluss

    6) Wenn die Steine 2 3 nach ca. 45 Minuten die Temperatur der eingestell- ten Wärmestufe erreicht haben, drehen Sie den Temperaturwahlschalter 5 auf die Stufe „0“. Die Kontrollleuchte 6 erlischt. 7) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SHS 220 A1...
  • Seite 67: Steine Verwenden

    (Abb. / ). Bitten Sie, wenn nötig, jemanden Ihnen beim Aufl egen der Steine 2 3 zu helfen. Lassen Sie die Wärme der Steine 2 3 Ihre Muskeln durchdringen und entspannen Sie sich. Abb. Abb. SHS 220 A1...
  • Seite 68 Sie können Ihren Kreislauf anregen, indem Sie einige Steine 2 3 in den ► Kühlschrank legen, bis diese abgekühlt sind und die kühlen Steine 2 3 dann abwechselnd mit den heißen Steinen 2 3 auf den Körper legen. Mit dieser Technik fühlen Sie sich dynamischer und fi tter. SHS 220 A1...
  • Seite 69: Reinigung Und Pfl Ege

    Stecken Sie die Steine 2 3 nach der Reinigung wieder auf die Aufwärm- stifte 7 und setzen Sie die Abdeckung 1 auf, so dass die Steine 2 3 vor Staub geschützt sind. ♦ Bewahren Sie das Gerät und an einem trockenen und staubfreien Ort auf. SHS 220 A1...
  • Seite 70: Gerät Entsorgen

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SHS 220 A1...
  • Seite 71: Garantie

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 75952 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 75952 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 75952 SHS 220 A1...

Diese Anleitung auch für:

Ian 75952

Inhaltsverzeichnis