Herunterladen Diese Seite drucken
CooperSurgical Lone Star Gebrauchsanleitung

CooperSurgical Lone Star Gebrauchsanleitung

Retractor system

Werbung

Návod k pou
ití / Gebruiksaanwijzing / Brugsvejledning / Käyttöohjeet / Mode d'emploi / Gebrauchsanleitung / Ïäçãéåò ×ρÞóçò
z
1.
ENG
1. Place retractor around surgery site.
Connect stays in directly opposing quadrants
with equal tension to hold retractor in place.
CZE
1. Umístěte retraktor kolem místa
chirurgického výkonu. Připojte retrakční pružiny
na rám retraktoru v protilehlých místech a pod
stejným napětím.
DAN
1. Anbring retraktoren omkring
operationsfeltet. Påsæt støtter i direkte modsatte
kvadranter med lige stor stramning for at holde
retraktoren på plads.
DUT
1. Plaats de retractor rond het operatiege-
bied. Verbind de steunpennen in recht tegenover
elkaar liggende kwadranten en oefen een
gelijkmatige druk uit om de retractor op zijn
plaats te houden.
FIN
1. Aseta haavanlevitin leikkauskohdan
päälle. Liitä tuet haavanlevittimen vastakkaisiin
neljänneksiin ja kohdista niihin samansuuruinen
jännite, jotta haavanlevitin pysyy paikallaan.
FRE
1. Placez l'écarteur autour du lieu
d'incision. Reliez les extrémités des fixations
aux quadrants directement opposés de façon à
maintenir l'écarteur en place grâce à une tension
égale des deux côtés.
GER
1. Legen sie den Rahmen um den
Operationssitus. Bringen Sie die Wundhaken mit
gleicher Spannung an genau gegenüberliegenden
Seiten an, um den Rahmen zu fixieren.
GRE
1. TïðïèåôÞóôå ôï Üãêéóôñï ãýñù áðü ôï
óçìåßï ôçò åã÷åßñçóçò. ÓõíäÝóôå ôïõò
åíäÝôåò óôá ôåôáñôçìüñéá áíôéèåôçò
êáôåýèõíóçò ìå ßóç ôÜóç ãéá íá êñáôéÝôáé ôï
Üãêéóôñï óôç èÝóç ôïõ.
Directions For Use • Retractors and Elastic Stays
2.
2. As dissection progresses, advance position of
stays into deeper tissue. Add or reposition stays
to desired angle for balanced retraction.
2. Během pokračující disekce, prěmíst'ujte
pozici pružin dle potřeby. Přidejte počet pružin
tak, jak retrakce vyžaduje
2. I takt med at dissektionen skrider frem flyttes
støtterne ned i dybereliggende væv. Tilføj eller
genanbring støtter til ønsket vinkel for at opnå
balanceret træk.
2. Plaats de steunpennen dieper in het weefsel
naarmate de dissectie voortschrijdt. Voeg extra
steunpennen toe of stel ze bij onder de gewenste
hoek voor een evenwichtige retractie.
2. Siirrä tukia dissektion edetessä paksumpaan
kudokseen. Lisää tukia tai aseta ne uudelleen,
jotta haavanlevittimen kulma on haluttu ja
levitys tasaista.
2. Au fur et à mesure que la dissection pro-
gresse, accrochez les fixations plus profondément
dans les tissus. Ajoutez de nouvelles fixations ou
changez l'angle des fixations déjà en place pour
obtenir un écartement équilibré.
2. Führen Sie die Wundhaken im Verlauf der
Inzision in tiefere Gewebeschichten ein. Bringen
Sie weitere Wundhaken an oder repositionieren
Sie die bereits angebrachten Wundehaken in den
gewünschten Winkel, um eine gleichmäßige
Retraktion zu erzielen.
2. Êáèþò ðñï÷ùñÜ ç áíáôïìÞ, ðñïùèÞóôå ôç èÝóç
ôùí åíäåôþí ìÝóá óå âáèýôåñï éóôü. ÐñïóèÝóôå
Þ áíáôïðïèåôÞóôå ôïõò åíäÝôåò óôçí åðéèõìçôÞ
ãùíßá ãéá éóïññïðßá áðüóõñóçò.
3.
3. Maintain constant, opposing tension of
stays while suturing.
3. Udržujte konstantní, protilehlé napětí
pružin během sutury.
3. Oprethold konstant modsatrettet stramning
af støtter under suturering.
3. Houd bij het hechten de steunpennen
onder een constante, tegenovergestelde
spanning.
3. Säilytä tasainen, vastakkainen jännite
tukiin ompeleita asetettaessa.
3. Maintenez une tension constante et égale
des deux côtés opposés pendant la suture.
3. Halten Sie beim Wundverschluß eine
konstante Spannung der gegenüberliegenden
Wundhaken aufrecht.
3. Ëéáôçñåßôå óõíå÷Þ, áíôéèåôç ôÜóç óôïõò
åíäÝôåò êáôÜ ôç óõññáøÞ.
Made in the USA
826-6320 • Rev. A • 7/14
0086

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CooperSurgical Lone Star

  • Seite 1 Directions For Use • Retractors and Elastic Stays 0086 Návod k pou ití / Gebruiksaanwijzing / Brugsvejledning / Käyttöohjeet / Mode d'emploi / Gebrauchsanleitung / Ïäçãéåò ×ρÞóçò 3. Maintain constant, opposing tension of 1. Place retractor around surgery site. 2. As dissection progresses, advance position of stays while suturing.
  • Seite 2 Directions For Use • Retractors and Elastic Stays (continued) Modalità di impiego / Bruksanvisning / Polecenia dla użycia / Instruções de Utilização / Instrucciones para el uso / Bruksanvisningar 1. Collocare il divaricatore intorno al 2. Man mano progredisce la dissezione, inserire 3.