Herunterladen Diese Seite drucken

JARDIN 85894 Aufbauanleitung Seite 10

Werbung

Abb
.
5-4 Position L mit 6
Spax 4 x 30 an
Giebel und Rück-
wand befestigen
6-1
Die
Dachbretter
– 6-
aufnageln.
2
2 Nägel pro Brett
und Verbindung.
7-1
Pos.Z1 mit Spax
– 7-
unter
der
Dach-
2
schalung 4 x 50
befestigen.
7-3 Pos.Z3 und Z2 auf
Z1 schauben mit je
9 Spax 4 x 30.
8-1 Seitenwände
8-2 Rückwand
Latte für diverses
(L) mit Giebel bün-
dig zusägen.
9-1
Erst W1, danach
– 9-
W2 anschrauben.
4
W1;W2:
Mit
4
Schrauben
3686
befestigen.
Ver-
schraubung W4 e r-
folg von innen.
Danach wird das
Türloch oben und
unten auf gleich-
mässige
Breite
kontrolliert.
Das
untere Mass kann
durch
auseinan-
der- oder zusam-
menschieben der
Fronten verändert
werden. Stimmen
die Masse überein,
können die Wän-
defmit je 3 Schrau-
ben
mit
dem
Boden verschraubt
werden,
wie
im
Detail dargestellt.
10-
1. In die vorgebohr-
1
ten Löcher in der
Tür die Türschar-
niere
anbringen.
Die Tür einsetzen
und die Lage des
Anschraubbandes
an der Front kenn-
zeichnen. Das A n-
schraubband
mit
3686
befestigen.
02.05.2007
Positie L met 6
Fixez L au niveau
spaxschroeven 4 x
pignon
30 op de nokgevel
arrière à l'aide de
en de achterwand
6 vis Spax 4 x 30.
bevestigen
Spijker
de
Clouez
dakplanken vast. 2
planches de toit à
Spijkers per plank
l'aide de 2 clous
en verbinding.
par
point de liaison.
Pos.Z1
met
Fixez Z1 sous le
spaxschroeven
recouvrement
onder
het
toit à l'aide de vis
dakbeschot 4 x 50
Spax 4 x 50.
bevestigen
Pos.Z3 en Z2 op
Vissez Z3 et Z2 sur
Z1 schroeven met
Z1 à l'aide 9 vis
ieder
9
Spax 4 x 30 à
spaxschroeven 4 x
chaque fois.
30.
Zijwanden
Murs de côté
Achterwand
Mur de derrière
Lat voor diversen
Scier la latte pour
(19544) gelijk met
divers (19544) en
nokgevel op maat
à
fleur
zagen.
pignon
Eerst W1, daarna
Visser
W2
eraan
premièrement W1,
schroeven.
ensuite W2:
W1;W2:
met
4
W1;W2: Fixer 3686
schroeven
3686
avec 4 vis. La W4
bevestigen.
se
W4
wordt
van
l'intérieur.
binnenuit
Ensuite
vastgeschroefd.
contrôlera que les
Daarna
wordt
dimensions
gecontroleerd
of
largeur en haut et
de
deuropening
en bas du trou de
boven
en
onder
la
even breed is.
égales.
De onderste maat
dimension du bas
kan door uit- of
peut être réglée –
inschuiven van de
ou l'on modifiera
frontdelen worden
en poussant l'un
veranderd.
contre l'autre les
Komen de maten
façades. Lorsque
overeen,
dan
les
kunnen de wanden
sont exactes, on
met
telkens
3
pourra
schroeven aan de
mur avec chacun 3
vloer
worden
vis
vastgeschroefd,
comme représenté
zoals
sur le détail.
weergegeven
in
het detail.
1.
Breng
in
de
1.
voorgeboorde
charnières
gaten in het deurtje
les emplacements
de
pré-percés dans la
deurscharnieren
porte.
aan. Houd de deur
porte
op de plaats en
l'endroit
markeer de positie
paumelles sur la
van de scharnieren
façade. Fixer les
op
het
front.
paumelles
Bevestig
het
3686.
Fijar la posición L
et
mur
con 6 Spax 4x30 al
frontón y la pared
posterior
les
Clavar las tablas
del techo.
Utilizar
2
planche
et
por tabla y unión.
Fijar las Pos. Z1
du
con Spax debajo
del encofrado del
techo 4 x 50.
Atornillar las Pos.
Z3 y Z2 a Z1 con 9
Spax
respectivamente
Paredes laterales
Pared posterior
Serrar a ras el
listón
avec
le
diversos (L) con el
frontón.
Atornillar
W1 y después W2.
W1;W2: Fijar con 4
tornillos 3686. La
atornilladura
visse
de
se
produce
dentro.
on
Posteriormente,
controlar
la
agujero
puerta por arriba y
por
abajo
porte
soient
cerciorarse
La
tiene
el
ancho. La medida
inferior
modificarse
retirando
juntando la parte
delantera. Si las
dimensions
medidas
coinciden,
visser
le
entonces pueden
fijarse las paredes
sur
le
sol,
al
suelo
tornillos, como se
indica
detalle.
Poser
les
1.Colocar
dans
bisagras
puerta
agujeros
Placer
la
preperforados.
et
repérer
Colocar la puerta y
des
marcar la situación
del
fleje
frontal. Fijar el fleje
avec
con 3686. Colgar
Poser
la
la
puerta
Attch article L with
six 4x30 spax to
the gable and rear
wall.
Nail on the roof
boards.
clavos
Use two nails per
board and joint.
Attach article Z1
with
4x50
spax
under
the
covering.
Screw articles Z3
and Z2 to Z1, each
4x30
with
nine
4x30
spax.
Side panels
Backside panels
Cut the multi pur-
para
pose
molding
(19544) the same
size as the gable
primero
Fix W1 first and
then W2.
W1;W2: Fix with 4
screws 3686. Put
W4
the screws for W4
por
from inside
Check if the door
opening has the
el
same
width
de
la
base level and top
level. You can ad-
para
just base level by
que
pushing the front
mismo
panels inside or
outside.
If
puede
dooropening
correct fix the front
o
panels
of
house
with
screws on each
side to the floor of
the
house,
shown in the de-
tail.
con
3
en
el
las
1.
Fit
the
door
de
la
hinges
into
en
los
pre-bored holes in
the door. Set up
the door and mark
the position of the
screw-on hinge on
en
el
the front. Secure
screw-on
hinge
using
3686
desde
screws. Hang on
Fissare l'elemento
Pos. L con 6 viti a
croce da 4 x 30 al
frontone e alla pa-
rete posteriore.
Inchiodare le assi
del tetto.
2 chiodi per ogni
asse e giuntura.
Fissare Pos. Z1
con viti a croce 4 x
roof
50 sotto la battuta
del tetto.
Avvitare Pos. Z3 e
Z2 su Z1, ciascuno
con 9 viti a croce 4
x 30.
Pareti laterali
Parete di fondo
Segare il "corrente
per usi diversi" in
modo che sia a filo
del frontone.
Avvitare prima W1
e poi W2.
W1;W2:
Fissare
con 4 viti 3686. Il
fissaggio di W4 ha
luogo dall'interno.
Quindi controllare
che l'apertura della
on
porta
abbia
la
stessa
larghezza
sopra e sotto. La
misura
inferiore
potrebbe
essere
più stretta o più
the
larga in seguito ad
is
uno spostamento
degli elementi del-
the
le pareti frontali. Se
3
le misure comba-
ciano si possono
avvitare le pareti al
like
pavimento con 3 vi-
ti per ciascun ele-
mento, come indi-
cato nel dettaglio.
1. Montare le cer-
the
niere nei fori già
pronti sulla porta.
Inserire la porta e
segnare sulla pa-
rete frontale i punti
per il fissaggio del-
la serratura. Fissa-
re la serratura con
le viti 3686. Ap-
pendere la porta.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

86025