Herunterladen Diese Seite drucken

Berner 219983 Bedienungsanleitung Seite 8

Werbung

PRESENTATION: Bac de lavage universel
(capacité 50  l-13.2  gal) monté sur un
réservoir à chariot de 65l- 17.2gal équipé
de jauge. Il est indiqué pour le lavage
rapide de petites pièces mécaniques,
composants de moteurs, etc...
ATTENTION
- Pour des raisons de securité on doit
utiliser seulement des solvants du
tableau danger A III des instructions
VbF avec point d'inflammabilité
supérieur à 55°C/131°F
- Ne pas utiliser des liquides de lavage
corrosifs ou inflammables ou qui
peuvent libérer en atmosphère des
vapeurs toxiques et/ou nuisibles.
- Utiliser exclusivement des produits
chimiques spécifiques pour le lavage
de pièces mécaniques déclarés tels
par le fabricant et les adopter suivant
les prescriptions de ce dernier.
- L'écoulement du liquide de lavage
épuisé doit être fait suivant les
normes en vigueur de sauvegarde
de l'environnement.
- Pression max de travail 0,5 bar - 7 psi.
- Ne pas exposer le réservoir à des
sources de chaleur.
- Utiliser l'appareil scrupuleusement
et exclusivement pour l'usage
auquel il est destiné.
- Ne pas effectuer de soudages sur le
réservoir.
- Ne pas manipuler.
- Utiliser exclusivement de pièces de
rechange d'origine.
- Nos bureaux techniques sont à
votre disposition.
N
INNLEDNING:
Universalt vaskekar (med en kapasitet
på 50  l - 13.2  gal) montert på en
vogntralle på 65  l - 17.2  gal som er
utstyrt med en nivåindikator. Den
er egnet for hurtigvasking av små
mekaniske deler, motorkomponenter,
osv.
ADVARSEL
- Av sikkerhetsmessige årsaker må
det kun brukes løsninger oppgitt
i tabellen over farer A III i VbF-
direktivet med et brennpunkt over
55°C/131°F.
- Ikke
bruk
korroderende
brennbare vaskeprodukter, eller
andre produkter som kan frigjøre
giftige og/eller skadelige damper i
luften.
- Bruk
kun
spesifikke
kjemiske
produkter for vasking av mekaniske
deler
som
er
anbefalte
produsenten, og bruk dem i henhold
til anvisningene.
- Vaskevæsken som har blitt brukt
må kastes i henhold til gjeldende
miljøbestemmelser.
- Maks. driftstrykk: 0,5 bar - 7 psi.
- Ikke utsett tanken for varmekilder.
- Bruk kun apparatet til dets formål.
- Ikke utfør sveisearbeid på tanken.
- Ikke endre noe.
- Bruk kun originale reservedeler.
- Vår tekniske avdeling er til din
disposisjon.
BESCHREIBUNG
Universalreinigungswanne (Kapazität
50  l - 13.2  gal) montiert Rollentank
von 65  l - 17.2  gal, ausgerüstet mit
Niveauanzeige, zu Schnellreinigung
von kleinen mechanischen Teilen,
Motorteilen u.s.w.
ACHTUNG:
- Verwenden
sie
heitsgründen nur Lösungsmittel der
Gefahrenklasse A III der Verordnung
VbF mit einem Entzündungspunkt
über 55°C/131°F.
- Nutzen sie nur Waschsubstanzen die
weder korrosiv noch brennbar sind,
und keine schädlichen oder giftigen
Dämpfe entwickeln.
- Verwenden sie nur geeignete
chemische Waschsubstanzen für
mechanische Teile die vom Hersteller
als solche angegeben wurden, und
nach dessen Anweisung.
- Die
Waschsubstanzen
nach Gebrauch nach geltenden
Gesetzesnormen entsorgt werden.
- Maximaldruck: 0,5 bar - 7 psi.
- Setzen sie den Behälter keiner
Hitzequelle aus.
- Nutzen
sie
das
zweckgemäss.
- Keine Schweissarbeiten am Tank
ausführen.
- Keine Änderungen vornehmen
- Nur originale Ersatzteile verwenden
- Unser technischer Dienst steht zu
Ihrer Verfügung
S
PRESENTATION:
Allsidig spolningstank (kapacitet på
50 l - 13.2 gal) som är monterad på en
vagnsförsedd behållare på 65 l - 17.2 gal
som är försedd med nivåindikator. Den
lämpar sig för snabb spolning av små
mekaniska delar, motorkomponenter
osv.
VARNING
- Av säkerhetsskäl ska det endast
användas lösningsmedel i risktabell A
III i direktiv VbF med en flampunkt som
överskrider 55°C/131°F.
- Använd
inte
frätande
eller
lättantändliga spolningsvätskor som
kan frigöra giftiga och/eller skadliga
ångor i luften.
- Använd endast kemiska produkter
som enligt tillverkaren är avsedda
för spolning av mekaniska delar
och använd dem endast enligt
av
tillverkarens instruktioner.
- Förbrukad
spolningsvätska
ska
kasseras
enligt
miljölagstiftning.
- Max. arbetstryck: 0,5 bar - 7 psi.
- Utsätt
inte
behållaren
värmekällor.
- Använd apparaten noggrant och
endast för det ändamål den är
avsedd för.
- Utför
inte
svetsarbeten
behållaren.
- Utför inte ändringar.
- Använd endast originalreservdelar
- Vår tekniska serviceavdelning står
alltid till tjänst.
PRESENTACION: Tanque de lavado
universal (capacidad 50  l - 13.2  gal)
montado sobre depósito móvil 65  l -
17.2 gal dotado de indicador de nivel. Apto
para el lavado rápido de pequeñas piezas
mecánicas, componentes de motores, etc.
ATENCION
- Por motivos de seguridad se deben
utilizar solamente solventes de tabla
aus
Sicher-
peligrosidad A III de las directivas VbF
con punto de inflamación superior a
55°C/131°F.
- No utilizar líquidos de lavado corrosivos
o inflamables o que puedan liberar en
atmósfera vapores tóxicos y/o nocivos.
- Utilizar solamente productos químicos
específicos para el lavado de piezas
mecánicas, declarados como tales por
el fabricante, y utilizarlos escrupulo-
samente según las indicaciones
suministradas por el mismo.
- El líquido de lavado agotado, debe
ser eliminado según normas de
müssen
higiene ambiental.
- Presión máxima de funcionamiento:
0,5 Bar-7 psi
- No exponer el depósito a fuentes de
calor.
- Utilizar el dispositivo escrupulosa-
Gerät
nur
mente y sólo para el empleo al cual
está destinado.
- No efectuar trabajos de soldadura
en el recipiente del depósito.
- No adulterar.
- Utilizar solamente repuestos originales.
- Nuestro servicio técnico está a
vuestra disposición.
ESITTELY: Yleispesuallas (tilavuus 50  l
- 13.2  gal), joka on sijoitettu vaunulla
olevalle 65  l - 17.2  gal säiliölle, joka
on varustettu tasomittarilla. Se sopii
pienten mekaanisten osien, moottorin
komponenttien jne. nopeaan pesuun.
HUOMIO
- Turvallisuuden kannalta on tärkeää
käyttää ainoastaan direktiivin VbF
vaarallisuustaulukon A III mukaisia
liuotinaineita, joiden palopiste on
korkeampi kuin 55°C/131°F.
eller
- Älä käytä syövyttäviä tai palonarkoja
pesunesteitä tai sellaisia aineita,
jotka voivat vapauttaa ilmakehään
myrkyllisiä ja/tai haitallisia höyryjä.
- Käytä ainoastaan sellaisia mekaanisten
osien pesuun tarkoitettuja kemiallisia
tuotteita, jotka niiden valmistaja on
todennut
soveltuvaksi
käyttöön. Käytä tuotteita valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
gällande
- Hävitä käytetty pesuneste voimassa
olevien ympäristösäännösten mukaisesti.
- Maksimi käyttöpaine: 0.5 Bar-7psi.
för
- Älä
aseta
lämmönlähteiden läheisyyteen.
- Käytä
laitetta
määrättyyn käyttötarkoitukseen.
- Älä hitsaa säiliötä.
- Älä muuta laitteen minkään osan tai
komponentin ominaisuuksia.
- Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia.
- Tekninen palvelupisteemme on aina
käytettävissäsi, mikäli kaipaat apua
tai lisätietoja.
-7-
APRESENTAÇÃO:
Tanque
(capacidade 50  l - 13.2  gal) montada
num reservatório com rodas de 65  l
- 17.2  gal, equipado com indicador
de nível. É adequado para a lavagem
rápida de pequenas partes mecânicas,
componentes de motores, etc.
ATENÇÃO
- Por motivos de segurança, é necessário
utilizar somente solventes da tabela
perigo A III das diretrizes VbF com
ponto de inflamabilidade superior a
55°C/131°F.
- Não usar líquidos de lavagem
corrosivos ou inflamáveis ou que
possam soltar na atmosfera vapores
tóxicos e/ou nocivos.
- Usar somente produtos químicos
específicos para a lavagem de
partes mecânicas declarados pelo
fabricante e utilizá-los conforme as
indicações fornecidas pelo mesmo.
- O líquido de lavagem sujo deve ser
eliminado conforme as normas em
vigor de higiene ambiental.
- Pressão máx de exercício: 0.5 Bar-
7psi
- Não expôr o reservatório à fontes de
calor.
- Usar o aparelho com cuidado e somente
para o uso ao qual está destinado.
- Não efetuar soldas no reservatório
- Não alterar.
- Utilizar somente peças originais
- A nossa assistência técnica está à sua
disposição.
FI
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ: Λεκάνη καθαρισμού
ευρείας χρήσης (χωρητικότητα 50l -
13.2 gal) τοποθετημένη πάνω σε δεξαμενή
χωρητ. 65l - 17.2  gal μεταφερόμενη με
καροτσάκι και εφοδιασμένη με δείκτη
στάθμης. Είναι κατάλληλη για γρήγορο
καθαρισμό μικρών μηχανικών μερών,
εξαρτημάτων κινητήρα, κλπ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
- Για λόγους ασφαλείας πρέπει να
χρησιμοποιείτε μόνο διαλύτες που
αναφέρονται στον πίνακα κινδύνου
Α ΙΙΙ των Οδηγιών VbF με σημείο
αναφλέξεως ανώτερο των 55°C/131°F.
- Μη χρησιμοποιείτε υγρά καθαρισμού
που είναι διαβρωτικά ή εύφλεκτα ή
που μπορούν να απελευθερώσουν
τοξικούς και/ή βλαβερούς ατμούς στην
ατμόσφαιρα.
- Να χρησιμοποιείτε μόνο χημικά προϊόντα
ειδικά για τον καθαρισμό μηχανικών
μερών τα οποία είναι δηλωμένα από
τον κατασκευαστή ως κατάλληλα γι'
tällaiseen
αυτό το σκοπό, και χρησιμοποιείστε
τα σύμφωνα με τις οδηγίες που σας
χορηγούνται από τον ίδιο.
- Το χρησιμοποιημένο υγρό καθαρισμού,
πρέπει να διατεθεί σύμφωνα με τους
ισχύοντες κανονισμούς σχετικούς με
την καθαριότητα του περιβάλλοντος.
säiliötä
kuumien
- Μέγιστη πίεση λειτουργίας 0.5 Bar-7psi
- Μην εκθέτετε τη συσκευή σε πηγές
ainoastaan
sille
θερμότητας.
- Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με
ακρίβεια και μόνο για την εργασία για
την οποία προορίζεται.
- Μην εκτελέσετε ηλεκτροσυγκολλήσεις
πάνω στη δεξαμενή.
- Μην πειράξετε (τροποποιήσετε) τη συσκευή.
- Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
- Η τεχνική υπηρεσία μας είναι στη
διάθεσή σας.
P
de
lavagem
universal
GR

Werbung

loading