Seite 2
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes gründlich durch. Beachten Sie insbesondere die Warn- und Sicherheits- hinweise.
Die Filter können innerhalb eines Gasanalysesystems zur Filterung von Messgasen verwendet werden. Die Filter AGF-VA-23 und K-AGF-VA-23 dürfen außerdem in Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre der Zone 1 und 2 der Explosionsklassen IIA, IIB und IIC eingesetzt werden. Bei dieser Anwendung sind zwingend die Bestimmungen des Kapitels „Ver- wendung in Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre“...
Koaleszenzfilter K-AGF-VA-23 2 Sicherheitshinweise 2.1 Wichtige Hinweise Der Einsatz des Gerätes ist nur zulässig, wenn: – das Produkt unter den in der Bedienungs- und Installationsanleitung beschriebenen Bedingungen, dem Einsatz gemäß Ty- penschild und für Anwendungen, für die es vorgesehen ist, verwendet wird. Bei eigenmächtigen Änderungen des Gerätes ist die Haftung durch die Bühler Technologies GmbH ausgeschlossen,...
Koaleszenzfilter K-AGF-VA-23 2.2 Allgemeine Gefahrenhinweise Das Gerät darf nur von Fachpersonal installiert werden, das mit den Sicherheitsanforderungen und den Risiken vertraut ist. Beachten Sie unbedingt die für den Einbauort relevanten Sicherheitsvorschriften und allgemein gültigen Regeln der Technik. Beugen Sie Störungen vor und vermeiden Sie dadurch Personen- und Sachschäden.
Bestimmungsgemäße Verwendung Die Filter AGF-VA-23 und K-AGF-VA-23 dürfen in Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre der Zone 1 und 2 eingesetzt wer- den. Zulässig sind die Explosionsklassen IIA, IIB und IIC. Die Filter besitzen keine eigene Zündquelle und fallen nicht in den An- wendungsbereich der Richtlinie 2014/34/EU und tragen somit keine CE-Kennzeichnung.
Koaleszenzfilter K-AGF-VA-23 GEFAHR Explosionsgefahr durch isoliert liegende Metallteile Der Filter darf nicht ohne die im Boden liegende Andruckfeder betrieben werden. Bei Verlust muss der Filter außer Betrieb genommen werden. Der Betrieb ohne Andruckfe- der stellt eine Explosionsgefahr dar und gilt als nicht bestimmungsgemäßer Betrieb.
Koaleszenzfilter K-AGF-VA-23 4 Transport und Lagerung Die Produkte sollten nur in der Originalverpackung oder einem geeigneten Ersatz transportiert werden. Bei Nichtbenutzung sind die Betriebsmittel gegen Feuchtigkeit und Wärme zu schützen. Sie müssen in einem überdachten, tro- ckenen und staubfreien Raum bei einer Temperatur von -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F) aufbewahrt werden.
Koaleszenzfilter K-AGF-VA-23 5 Aufbauen und Anschließen 5.1 Anforderungen an den Aufstellort Der Filter sollte so eingebaut werden, dass ein Wechsel des Filterelements möglich ist. Wenn der Filter aus einer Kontur heraus- ragt, beachten Sie bitte, dass die Gefahr einer Beschädigung besteht.
Koaleszenzfilter K-AGF-VA-23 6 Betrieb und Bedienung HINWEIS Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben werden! BD410012 ◦ 06/2019 Bühler Technologies GmbH...
Koaleszenzfilter K-AGF-VA-23 7 Wartung Bei Wartungsarbeiten ist folgendes zu beachten: – Das Gerät darf nur von Fachpersonal gewartet werden, das mit den Sicherheitsanforderungen und den Risiken vertraut ist. – Führen Sie nur Wartungsarbeiten aus, die in dieser Bedienungs- und Installationsanleitung beschrieben sind.
Koaleszenzfilter K-AGF-VA-23 9 Entsorgung Entsorgen Sie die Teile so, dass keine Gefährdung für Gesundheit und Umwelt entsteht. Beachten Sie bei der Entsorgung die ge- setzlichen Vorschriften im Anwenderland für die Entsorgung von elektronischen Bauteilen und Geräten. BD410012 ◦ 06/2019 Bühler Technologies GmbH...
Koaleszenzfilter K-AGF-VA-23 10 Anhang 10.1 Technische Daten AGF-VA-23 Feinfilter AGF-VA-23 Totvolumen mit Filterelement DRGxxxSO-V/-P 50 ml DRGxxxVA-V 56 ml F2/F25 51 ml Material - Filtergehäuse 1.4571 / SS 316 Ti Material - Dichtung wahlweise Viton oder Perfluorelastomer Material - Filterelement...
Seite 21
RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung RMA-Form and explanation for decontamination RMA-Nr./ RMA-No. Die RMA-Nummer bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service./ You may obtain the RMA number from your sales or service representative. Zu diesem Rücksendeschein gehört eine Dekontaminierungserklärung. Die gesetzlichen Vorschriften schreiben vor, dass Sie uns diese Dekontaminierungserklärung ausgefüllt und unterschrieben zurücksenden müssen.