Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HP Indigo press w3250 Benutzerhandbuch
HP Indigo press w3250 Benutzerhandbuch

HP Indigo press w3250 Benutzerhandbuch

Desktop publishing-stationen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HP Indigo press w3250
Benutzerhandbuch
Deutsche Version

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HP Indigo press w3250

  • Seite 1 HP Indigo press w3250 Benutzerhandbuch Deutsche Version...
  • Seite 3 HP Indigo press w3250 Benutzerhandbuch...
  • Seite 4 Gebrauch der vorherige schriftliche Druckmaschine oder ihr Genehmigung nur im Alter. urheberrechtlich zulässigen Rahmen Sicherheitshinweis gestattet. Die HP Indigo Press ist ein Die hierin enthaltenen Laserprodukt der Klasse 1 Informationen können mit Hochspannungsnetz- ohne vorherige geräten und Ankündigung geändert Laserlichtquellen. Es werden.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    HP Indigo press w3250 Jobs ........
  • Seite 6 Zusätzliche Informationen ........41 4 Benutzeroberfläche der HP Indigo press Navigieren in der Benutzeroberfläche der Druckmaschine.
  • Seite 7 6 Bedienerroutinen Einführung............90 Praktische Tipps für die Durchführung der Wartungsroutinen .
  • Seite 8 10 Rollentransportsystem Übersicht............156 Drucktasten der Berührungstafel .
  • Seite 9 14 Reinigungsstation Übersicht............222 Reinigen des Reinigungsstationsabstreifers .
  • Seite 10 Systemdiagramm ..........278 Bedienfeld .
  • Seite 11: Vorwort

    Vorwort Willkommen zur HP Indigo press w3250. Dieses Vorwort gibt einen Überblick über den Inhalt des Benutzerhandbuchs und erklärt die Richtlinien, die in diesem Handbuch verwendet werden. Dieses Vorwort enthält die folgenden Abschnitte: Infos über dieses Benutzerhandbuch In diesem Benutzerhandbuch verwendete Richtlinien...
  • Seite 12: Infos Über Dieses Benutzerhandbuch

    Vorwort: Gibt einen Überblick über den Inhalt des Benutzerhandbuchs und erklärt Konventionen, die in diesem Handbuch verwendet werden. Erste Schritte: Gibt einen Überblick über die HP Indigo press w3250 und beschreibt den Druckzyklus. Sicherheit: Gibt wichtige Sicherheitsinformationen zum Betrieb der HP Indigo press w3250.
  • Seite 13: In Diesem Benutzerhandbuch Verwendete Richtlinien

    In diesem Benutzerhandbuch verwendete Richtlinien Dieses Handbuch verwendet die folgenden Dokumentationsrichtlinien: Zu drückende Tastaturtasten erscheinen in Fettschrift, zum Beispiel: Drücken Sie die Umschalttaste. Menüoptionen stehen in Fettdruck. Beispiel: Wählen Sie New im Menü File. Optionen, die Sie in Dialogfeldern und Fenster wählen müssen, erscheinen in Fettschrift, zum Beispiel: Nachdem dem Wählen der Optionen im Fenster Print, klicken Sie auf OK.
  • Seite 14 12 Kapitel 1 Vorwort...
  • Seite 15: Erste Schritte

    Erste Schritte Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Überblick Ein Blick in die Druckmaschine Der Druckzyklus...
  • Seite 16: Überblick

    Überblick Dieses Kapitel enthält eine Einführung in die HP Indigo press w3250 und eine Beschreibung des Druck-Arbeitsablaufs. Die HP Indigo Press ws3250 ist eine von Rollen gespeiste, digitale Offset-Farbdruckmaschine, welche die patentierte Flüssigfarben-Technologie HP ElectroInk und eine elektronische Hochgeschwindigkeits-Bildbearbeitung vereinigt, um vollständig abgeschlossene Farbdruckjobs in großen Mengen und mit hoher Qualität...
  • Seite 17: Eine Einführung In Die Druckmaschine

    Eine Einführung in die Druckmaschine Die HP Indigo press w3250 besteht aus einem Substrataufwickler, einem Inline Primer, zwei Engines, einer Hauptkonsole und Inline-Finisher. Die Inline-Finisher werden von einem Fremdanbieter gesondert erworben und können aus Folgendem bestehen: Aufwickelmodul - wickelt die Drucke auf eine Spule.
  • Seite 18: Hp Indigo Press W3250 Jobs

    PDF-Dateien Abbildung 2-2. Von der Druckvorstufe zur Druckmaschine Das System besteht aus zwei Subsystemen: dem HP Production Flow und der Druckmaschine. Die RIP-Software liest die Dateien von der Druckvorstufe, konvertiert sie zu Bitmaps, eine pro Separation, und sendet sie dann zum Drucken in die Druckmaschine.
  • Seite 19: Ein Blick In Die Druckmaschine

    Ein Blick in die Druckmaschine Die HP Indigo press w3250 besteht aus den folgenden Systemen: Eine Hauptkonsole Ein Substratabwickler Ein Inline-Primer Zwei Druckengines Einen Finisher (getrennt konfiguriert) Externe elektrische Schaltschränke Hauptkonsole Mit der Hauptkonsole steuert der Bediener die Druckmaschine. Sie enthält die folgenden...
  • Seite 20: Inline-Primer

    Unten wird ein Blick auf den Abwickler gezeigt. Not-Aus Steuerelemente zum hoch- und runterdrehen Substratrolle Berührungstafel Abbildung 2-4. Substratabwickler Inline-Primer Mit dem Inline-Primer wird das Substrat grundiert. Er wird durch eine Berührungstafel gesteuert. Rückseitige Tür, für den Zugriff zu den Wasser- und Grundierungstanks Vordertür, für den Zugriff auf die Grundierungseinheit und den...
  • Seite 21: Engines Der Druckmaschine

    Engines der Druckmaschine Die Druckmaschine besteht aus zwei Druckengines. Die folgende Abbildung zeigt die Komponenten der Druckengines der Druckmaschine Abbildung 2-6. Schema der Druckmaschine Ein Blick in die Druckmaschine 19...
  • Seite 22: Elektronische Schaltkästen

    Elektronische Schaltkästen Die elektronischen Schaltkästen enthalten die elektronischen und elektrischen Steuerungen der Druckmaschine. HP Indigo press w3250 hat zwei elektronische Schaltkästen. Die Außenseite des elektronischen Hauptschaltkasten enthält Folgendes: Phasenanzeigelichter (drei), diese Lichter zeigen die Stromzufuhr zu den elektronischen Schaltkästen an...
  • Seite 23: Starten

    Starten Ein Klicken auf die Taste Print im Bedienfeld aktiviert einen Warnton und startet mit dem zweiten Klicken den Druckzyklus. Die Zylinder fangen an sich zu drehen und die Unterstützungssysteme beginnen zu arbeiten. Zum Drucken auf diese Taste klicken. Abbildung 2-8. Fenster des Bedienfelds Laden und Entladen der PIP Die Scorotron-Einheit lädt die fotoleitende Abbildungsfolie (PIP) elektrisch auf, während sie sich auf dem PIP-Zylinder dreht.
  • Seite 24: Einfärben Der Pip

    Einfärben der PIP Einheiten der binären Farbentwicklung (BID) tragen Farbe auf die PIP auf. Farbe wird nur auf die entladenen Flächen der PIP aufgetragen. Farbteilchen werden entweder vom BID-Entwicklerzylinder oder von der PIP angezogen. Die entladenen Flächen der PIP, die Bildbereiche, ziehen die Farbteilchen an, während in den geladenen Bereichen, den Nicht-Bildbereichen, die Farbe abgestoßen wird.
  • Seite 25: Druck Des Bildes

    Druck des Bildes Befindet sich ein Substrat zwischen Druckwalze und ITM, drückt die Druckwalze gegen den ITM-Zylinder und bewirkt, dass das geschmolzene Farbbild erstarrt und am Substrat haften bleibt. PIP-Zylinder ITM-Zylinder Drucktuch Zweite Übertragung - ITM-Druckwalzen-Berührungspunkt Druckwalze Abbildung 2-12. Farbübertragung vom Drucktuch auf das Substrat Dieser Vorgang wird für jede Separation (gewöhnlich vier) wiederholt, um vier Farben auf dem Drucktuch zu formen.
  • Seite 26 24 Kapitel 2 Erste Schritte...
  • Seite 27: Sicherheit

    Sicherheit Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Überblick Warnzeichen und Etiketten Sicherheitsgeräte Ausschalten des Stroms im Notfall Türverriegelungen und Warnanzeigen Wartungssicherheit und Notfallmaßnahmen Entzündbare und brennbare Flüssigkeiten und Dämpfe...
  • Seite 28: Überblick

    Wartungspersonals der HP Indigo press w3250 sicherzustellen. Die Sicherheitsinformationen und und Maßnahmen, die in diesem Kapitel beschrieben werden, gelten für Bediener und anderes Personal das in der Nähe der HP Indigo press w3250 arbeitet. Die Sicherheitsmaßnahmen beziehen sich auf die Druckmaschine und ihre unmittelbare Umgebung.
  • Seite 29 Warnsignal Verwicklungsgefahr WARNUNG. Offenes Getriebe und mechanische Teile. Können Hände, Finger und Kleidung erfassen und ernsthafte Verletzung verursachen. Halten Sie Abstand. Warnsignal Quetsch- und Klemmgefahr WARNUNG Klemmpunkte zwischen Walzen, Rädern und anderen Teilen können Hände, Finger und Kleidung erfassen und zu ernsthafter Verletzung führen. Halten Sie Abstand.
  • Seite 30: Warnzeichen

    Hinter den Türen des elektronischen Schaltschranks Innerhalb des Substratausgabegestells Sicherheitsgeräte Sicherheitsdatenblätter (MSDS) MSDS werden für Verbrauchsmaterialien, einschließlich der verschiedenen HP ElectroInks, des Bildbearbeitungsöls und des Bildbearbeitungsagenten, sowie der Haftmittel und Haftmitteltestflüssigkeiten geliefert. Halten Sie die MSDS im Arbeitsbereich stets griffbereit. Lesen Sie sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit durch.
  • Seite 31: Feuerlöschausrüstung

    Feuerlöschausrüstung Die HP Indigo press w3250 erzeugt brennbare Dämpfe und wird auch intern erhitzt. Es besteht Feuergefahr. Treffen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: Positionieren Sie Feuerlöscher an sichtbaren Orten innerhalb einer Entfernung von 7,6 m zur Druckmaschine und zu allen Bereichen, an denen entzündbare oder brennbare Stoffe gelagert werden.
  • Seite 32: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit Die HP Indigo press w3250 muss immer richtig geerdet sein. Bevor Sie die Einheit betreiben, stellen Sie sicher, dass sie entsprechend der elektrischen Codenormen für Ihr Land geerdet wurde (Empfehlungen finden Sie unter HP Indigo press w3250 Handbuch zur Standortvorbereitung).
  • Seite 33: Ausschalten Des Stroms Im Notfall

    Unterbrechungsgerät, das in der festen Verkabelung eingebaut ist, muss leicht zugänglich sein. Das Gerät muss entsprechend der Spezifikationen bemessen sein, die im HP Indigo press w3250 Handbuch zur Standortvorbereitung aufgeführt werden. Dies ist ein Stromtrenngerät, das in der Aus-Position verriegelt werden kann, um eine unerwartete Inbetriebnahme oder Freigabe des elektrischen Stroms während der Bedienung oder Wartung zu vermeiden.
  • Seite 34 Elektronischer Hauptschaltschrank Hauptleitungs- schutzschalter: Not-Aus Hinweis: Eine Not-Aus-Taste befindet sich auf jedem Berührungsbildschirm, die sich hinter den Servicetüren befinden. Not-Aus WS_MACHINE_3250A Not-Aus Stromkreissicherung der Druckengine Abbildung 3-1. Not-Aus-Tasten 32 Kapitel 3 Sicherheit...
  • Seite 35 Stromfreischalter, Der Stromfreischalter befindet sich auf der oberen rechten Seite der Druckmaschine (Abbildung 3-2). Der Schalter schaltet den Strom zu den jeweiligen Druckengines mit Ausnahme des Computers aus. Stromfreischalter der Hauptkonsole, dieser Schalter, der sich auf der Seite des Konsolenturms befindet, steuert die Stromzufuhr sowohl zu den Druckengines als auch zum Rollentransportsystem.
  • Seite 36: Türverriegelungen Und Warnanzeigen

    Türverriegelungen und Warnanzeigen Türen, Türverriegelungen und ihre Warnanzeigen Die HP Indigo press w3250 hat Türverriegelungen und Abdeckungen, welche die Druckmaschine anhalten und den elektrischen Strom zu den meisten Systemgeräten ausschalten, wenn diese Türen und Abdeckungen geöffnet werden. WARNUNG! Der Zugang zu Umgehungsschlüsseln und ihre Verwendung sind auf speziell geschultes und autorisiertes Personal beschränkt.
  • Seite 37 Die beiden Türen der Rückseite hinter den Gebläseeinheiten sind verriegelt. Abbildung 3-4. Verriegelungstüren, Rückansicht Wenn Sie eine verriegelte Tür oder die ITM-Haube öffnen, geht der Druckmaschinenstatus auf Aus. Das Schema zeigt an, dass die Tür offen ist,und die offene Tür wird als Offen im Fenster Interlocks (Verriegelungen) angezeigt (Abbildung 3-5 und Abbildung 3-6).
  • Seite 38 Abbildung 3-6. Fenster Interlocks - Hauptkonsole Wenn die Mikroschalter nicht in ihren Standardzuständen sind, wird die Druckmaschine nicht ausgeschaltet, obwohl eine Anzeige im animierten Symbol des Bedienfelds erscheint. Abbildung 3-7. Fenster Interlocks – Registerkarte Microswitches Hinweis Das Schema der Druckmaschine (das durch Klicken auf das animierte Symbol geöffnet wird) liefert keine Informationen über den Zustand der Mikroschalter.
  • Seite 39 Die Registerkarte Ink Units (Farbeinheiten) zeigt den Status der Farb- und BID-Einheiten. Änderungen in der Registerkarte Ink Units haben keinen Einfluss auf den Betriebszustand der Druckmaschine. Abbildung 3-8. Fenster Interlocks –– Registerkarte Ink Units Die Registerkarte Emergency Stop (Not-Aus) zeigt den Status der Not-Aus-Tasten. Abbildung 3-9.
  • Seite 40: Wartungssicherheit Und Notfallmaßnahmen

    Wartungssicherheit und Notfallmaßnahmen Status Standby Bringen Sie die Druckmaschine in den Status Standby, wenn das System nicht drucken soll oder unbeaufsichtigt ist. Die Einheit geht automatisch in den Status Standby, wenn sie mehr als 20 Minuten nicht verwendet wurde. Taste Inching Verwenden Sie die Taste Inching in Wartungsmaßnahmen, die das langsame Drehen der Zylinder erfordern.
  • Seite 41: Bewegung Zwischen Den Bodenebenen

    Druckmaschine aktiv waren, jetzt nicht länger aktiv sind. Entzündbare und brennbare Flüssigkeiten und Dämpfe Da das Bildbearbeitungsöl, das von der HP Indigo press verwendet wird, brennbar ist (USDOT Klasse 3A), führen Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen durch: Betreiben Sie die Druckmaschine in einem gut belüfteten Raum (siehe unter HP Indigo Press w3250 Handbuch zur Standortvorbereitung).
  • Seite 42: Isopropylalkohol (Ipa)

    Isopropylalkohol (IPA) IPA ist eine sehr flüchtige und entzündbare Flüssigkeit (USDOT Klasse 1B). Tragen Sie IPA nicht auf heiße Oberflächen auf und verwenden Sie sie ihn nicht in der Nähe einer offenen Flamme oder in der Nähe von Quellen für elektrische Funken. Verwenden Sie IPA nur zur Reinigung von ausdrücklich genannten Teilen.
  • Seite 43: Entsorgen Von Verbrauchsmaterialien Und Reinigungsmaterialien

    Kundendienstzentrum. Zusätzliche Informationen Sollten Sie Fragen in Bezug auf den sicheren Betrieb der HP Indigo press w3250 haben, halten Sie den Betrieb solange an, bis Sie sich mit einem Kundendienstzentrum in Verbindung gesetzt haben. Weitere MSDS können Sie auf Wunsch von Ihrem Kundendienstzentrum erhalten.
  • Seite 44 42 Kapitel 3 Sicherheit...
  • Seite 45: Benutzeroberfläche Der Hp Indigo Press

    Benutzeroberfläche der HP Indigo press Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Navigieren in der Benutzeroberfläche der Druckmaschine Das Bedienfeld Jobverwaltung Verwenden des Jobeditors...
  • Seite 46: Navigieren In Der Benutzeroberfläche Der Druckmaschine

    Schritt des Arbeitsschrittes bezieht. Im weiteren Verlauf werden zusätzliche Fenster verfügbar. Assistenten Assistenten verkürzen die übliche Eingabe, indem sie interaktive, schrittweise Anweisungen für komplexe Routinen liefern. 44 Kapitel 4 Benutzeroberfläche der HP Indigo press...
  • Seite 47: Auswahl Der Druckengine

    Auswahl der Druckengine Auf die Benutzeroberfläche der Druckmaschine kann von den Fenstern der Hauptkonsole und den individuellen Engines zugegriffen werden. Alle Druckengines werden auf der Benutzeroberfläche der Hauptkonsole angezeigt. Auf der individuellen Enginebenutzeroberfläche ist nur die individuelle Engine aktiv. Die andere Druckengine erscheint in Grau.
  • Seite 48: Das Bedienfeld

    Eine Warnanzeige leuchtet auf, wenn die Druckmaschine eine Situation erkennt, die Ihr Eingreifen erfordert. Die Anzeige identifiziert das System, das ein Eingreifen benötigt und leuchtet solange, bis das Problem gelöst wurde. Eine Statusanzeige der Maschine Drucktasten 46 Kapitel 4 Benutzeroberfläche der HP Indigo press...
  • Seite 49: Statusanzeige Der Maschine

    Das Feld des aktuellen Druckjobs Der Wahlschalter des Druckmodus ermöglicht Ihnen, Jobs ununterbrochen in einer fortlaufenden Sitzung oder schrittweise, d. h. jeweils einen Job, zu drucken. Die Taste Job Manager, gibt Ihnen Zugriff auf das häufig verwendete Fenster Job Manager Die Schemaanzeige, auf die Sie klicken, um das Fenster Schematic (Schema) anzuzeigen Sie können entweder im Menü...
  • Seite 50: Drucktasten

    In der Hauptkonsole zeigt das Fenster Schematic alle untergeordneten Konsolen. Im Bedienfeld der Konsolen der einzelnen Druckengines zeigt das Fenster nur diese Konsole selbst. Hauptkonsole Konsole der zweiten Engine Abbildung 4-8. Schemaanzeigen für verschiedene Konsolen 48 Kapitel 4 Benutzeroberfläche der HP Indigo press...
  • Seite 51: Zugreifen Auf Das Fenster Schematic

    Im Fenster Schematic wird die Druckmaschine von vorne dargestellt. Es kann in mehreren Formen auf dem Bedienfeld erscheinen. Jede Form stellt einen anderen Maschinenstatus dar. Print Standby Abbildung 4-9. Animierte Schemaanzeigen Zugreifen auf das Fenster Schematic Klicken Sie im Bedienfeld auf die animierte Schemaanzeige. Das Fenster Schematic erscheint mit dem aktuelle Status der Druckmaschine.
  • Seite 52: Jobverwaltung

    Verschieben eines Jobs in die Print Queue Ziehen Sie den Job auf die Print Queue und legen Sie ihn ab oder wählen Sie den Job und klicken Sie anschließend auf das entsprechende Positionierungssymbol. 50 Kapitel 4 Benutzeroberfläche der HP Indigo press...
  • Seite 53: Sortieren Von Jobs

    Liste Loaded Jobs zurückkehrt oder in die Liste Retained Jobs (Beibehaltene Jobs) kopiert wird. Der Status des Druckende wird gewöhnlich als Teil der standardmäßigen Jobeigenschaften im HP Indigo RIP oder durch Neudefinierung der Jobeigenschaften, definiert.
  • Seite 54: Beibehaltene Aufträge

    Klicken Sie im Menü Job Manager auf Export. Wählen Sie ein Ziel. Importieren eines archivierten Jobs Klicken Sie im Menü Job Manager auf Import. Wählen Sie den gewünschten Job. Der importierte Job erscheint in der Liste Loaded Jobs. 52 Kapitel 4 Benutzeroberfläche der HP Indigo press...
  • Seite 55: Verwenden Des Jobeditors

    Verwenden des Jobeditors Im Job Editor können Sie eine Vorschau des Jobs sehen und vor dem Druck an ihm Änderungen vornehmen. Abbildung 4-13. Fenster Job Editor Funktionen des Job Editor Die folgenden Funktionen sind im Job Editor verfügbar: Exakte Anzeige eines Jobs, wie er von der Druckmaschine gedruckt wird (Seitenansicht) Ändern der Position von Elementen in einem Job.
  • Seite 56: Ausschießen Des Jobs

    Der Job Editor erzeugt einen neuen Job basierend auf der gewählten Vorlage, wobei er den Namen des ursprünglichen Jobs mit dem angehängten Namen des Standbogens zuweist. Weitere Informationen hierzu finden Sie im folgenden Hilfethema: “Durchführen eines Job-Ausschusses”. 54 Kapitel 4 Benutzeroberfläche der HP Indigo press...
  • Seite 57: Betreiben Der Druckmaschine

    Betreiben der Druckmaschine Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Übersicht Drucken von Jobs Job-Verwaltung Servicearbeiten Farbanpassung...
  • Seite 58: Übersicht

    Übersicht Die Diagnosefenster des Druckmaschinenschemas ermöglichen Ihnen die Temperatur von Drucktuch und Farbtank, die Farbkonzentration und die Farbleitfähigkeit und wie sie stufenweise auf Druckbereitschaft gebracht werden, zu verfolgen. Sollte dieser Bereich rot erscheinen, befindet sich die BID nicht am Platz Sollte dieser Bereich gelb erscheinen, ist die Farbleitfähigkeit zu...
  • Seite 59: Einschalten Der Druckmaschine

    Abbildung 5-2. Hauptstromkreissicherung im elektronischen Hauptschaltschrank Die Berührungsbildschirme wurden aktiviert und zeigen das Fenster Off (Aus) an. Die Druckengines und die Abwickler der HP Indigo press w3250 besitzen jeweils einen Berührungsbildschirm. In jeder Druckengine befindet sich der Berührungsbildschirm hinter der Servicetür.
  • Seite 60 Berührungsfeld Abbildung 5-4. Berührungsbildschirm Warten Sie bis das Bedienfeldfenster an der Hauptkonsole erscheint (dies kann einige Minuten dauern). Wenn das Bedienfeld auf der Hauptkonsole erscheint, zeigt es die folgende Meldung an: “Please turn the press on” (Bitte schalten Sie die Druckmaschine ein). Schalten Sie den Stromfreischalter ein.
  • Seite 61: Ausschalten Der Druckmaschine

    Alle Druckengines haben einen Stromfreischalter, mit welchem eine bestimmte Druckengine in den Status Standby gebracht oder abgeschaltet werden kann. Druckengine Nr. 1 Stromkreissicherung Stromfreischalter der Druckengine Abbildung 5-6. Hauptstromkreissicherung und Stromfreischalter der Druckengine Ausschalten der Druckmaschine Hinweis Führen Sie vor dem Abschalten der Druckmaschine die Tagesende-Routine durch. Stellen Sie sicher, dass die Vakuumpumpen in den Vakuumkästen nicht aktiviert sind und alle Berührungspunkte offen sind.
  • Seite 62: Vorbereiten Der Druckmaschine

    Klicken Sie an der Hauptkonsole und den untergeordneten Konsolen auf Start Shutdown (Herunterfahren starten). Wählen Sie auf der Benutzeroberfläche von jeder Engine System, danach Shut Down (Herunterfahren). Das folgende Fenster erscheint: Abbildung 5-8. Fenster Shutdown Wählen Sie die gewünschte Option und klicken Sie auf OK. Warten Sie auf die Systemrückmeldung und schalten Sie dann die Hauptstromsicherung im elektronischen Hauptschaltschrank aus.
  • Seite 63: Schritt 1: Vorbereiten Der Druckmaschine

    Schritt 1: Vorbereiten der Druckmaschine Stellen Sie die Print Queue ein. Stellen Sie die Liste Loaded Job ein. Stellen Sie sicher, dass Jobeigenschaften, Kopienanzahl, Druckbereich und Rasterweite, nach Bedarf definiert wurden. Verändern Sie bei Bedarf die Eigenschaften. Schritt 2: Probedrucken Ziehen Sie den Job in das Feld des aktuellen Druckjobs.
  • Seite 64 Prüfen Sie die Ausrichtung von Vorder- und Rückseite bei einem Duplex-Job. Sollte die Ausrichtung falsch sein, kalibrieren Sie den Lesemarkenabstand zum Berührungspunkt. Siehe "Kalibrieren des Lesemarkenabstand zum Berührungspunkt" auf Seite 63. Vorderseite Kreuzmarkierungen der Vorderseite sind mit den Kreuzmarkierungen der Rückseite ausgerichtet Rückseite der Vorderkante...
  • Seite 65: Kalibrieren Des Lesemarkenabstand Zum Berührungspunkt

    Kalibrieren des Lesemarkenabstand zum Berührungspunkt Hinweis Stellen Sie sicher, dass die Seitenpositionierung der Lesemarke vor dem Durchführen dieser Anpassung abgeschlossen wurde. Der Lesemarkenabstand zum Berührungspunkt wird als der horizontale Abstand zwischen dem ITM-Zylinder/Druckzylinder-Berührungspunkt und der Lesemarke definiert (Abbildung 5-12). Lesemarken- ITM-Zylinder abstand zum Berührungs-...
  • Seite 66 Bei Duplex beträgt die Fehlausrichtung für Vorder- und Rückseite der Lesemarken 0 ± 0,1 mm. Siehe unter Abbildung 5-14. 0 ± 0,1 mm Lesemarke der Vorderseite (0 ± 0,0039 Zoll) Zufuhrrichtung Lesemarken der Rückseite (Senkrechter Versatz zur Verdeutlichung) Abbildung 5-14. Richtige Überschneidung der Lesemarken für Duplex, Abstand zum Berührungspunkt Sollte die Fehlausrichtung die oben angegebenen Werte für Simplex oder Duplex übersteigen, ist der Abstand der Lesemarke zum Berührungspunkt nicht korrekt.
  • Seite 67: Schritt 3: Drucken Der Vollständigen Ausführung

    Führen Sie den Job Gray 20 aus. Stellen Sie im Fenster Press Configuration sicher, dass das Feld Number of Undetected Eye Marks (Anzahl der nicht ermittelten Lesemarken) sich bei 0 (Null) stabilisiert hat. Am Inline-Finisher: Überprüfen Sie mit dem Auge die Fehlausrichtung der Lesemarken der Vorder- und Rückseite.
  • Seite 68: Job-Verwaltung

    Hinweis Dieser Modus ist nur aktiviert, wenn der nächste Job dieselbe Wiederholungslänge und die selbe Farbanzahl hat wie der aktuelle Job. Sollte der Wahlschalter für Druckmodus im Bedienfeld auf Step (Schrittweise) eingestellt sein, wird der nächste Job in der Print Queue nach oben gerückt und erscheint im Feld des zurzeit gedruckten Jobs.
  • Seite 69 Bearbeiten Sie die Jobeigenschaften im Fenster Job Properties an der Hauptkonsole. Das Fenster Job Properties ist in mehrere Registerkarten-Unterfenster unterteilt: Abbildung 5-17. Fenster Job Properties General, definiert Parameter, die unabhängig von der Maschine sind, wie Kopienanzahl, Sortierung, Spiegeln, Umklappen und Drehen des Jobs Color Control, ermöglicht Ihnen, die Farbnachschlagtabelle eines Jobs zu verändern Color Order and Screening, wählt die Reihenfolge der gedruckten Farbe und ermöglicht die Veränderung der Rasterweite...
  • Seite 70: Luts

    Punktgröße, wie sie in den ursprünglichen Grafikdateien definiert wurde, zu verändern. Die Bearbeitung der LUTs ermöglicht Ihnen den Punktzuwachs für jede Punktgröße individuell zu steuern. HP Indigo liefert einige angefertigte LUTs, die sich in dem Bereich von Linear bis Chromalin befinden. Chromalin steht für den größten Punktzuwachs.
  • Seite 71: Bildplatzierung

    können dies während des Drucks vornehmen). Das System passt sich sofort selbst den neuen Werten an. Das nächste Blatt wird mit den neuen Werten gedruckt. Diese Werte werden als Teil der Jobeigenschaften für weitere Ausführungen gespeichert. Abbildung 5-19. Registerkarte Color Match Bildplatzierung Sie können die Bildplatzierung im Verhältnis zum Bild und zu den Substratkanten anpassen.
  • Seite 72: Wiederholungslänge

    Abbildung 5-21. Fenster Image Placement, Feld Inside Cuts Füllen Sie das Feld Inside Cuts (Innere Schnitte) nach dem Layout aus. Wenn zum Beispiel das Layout 2-up vorliegt, dann ist ein innerer Schnitt erforderlich oder wenn das Layout 3-up vorliegt, werden 2 innere Schnitte erforderlich. Die Anzahl der Schnitte ist um eins niedriger als die Seitenanzahl im Layout.
  • Seite 73: Information

    Information Die Registerkarte Information zeigt die Jobinformationen an, eingeschlossen sind: Jobgröße Geladene Kopien Erhalten (Datum und Zeit) Heften (Ja oder Nein) Punktzuwachs Jobstatus Geladene Seitenlayouts Lieferung Falzen Abbildung 5-23. Registerkarte Information Protokoll Die Registerkarte Log beinhaltet ein Protokoll der Druckjobs und schließt folgende Felder ein: Date (Datum) Engine number (Enginenummer)
  • Seite 74: Servicearbeiten

    Abbildung 5-24. Registerkarte Log Servicearbeiten Bedientasten Während der Wartungsvorgänge verwenden Sie die Bedientastatur häufig, um den Mechanismus der Druckmaschine zu drehen und um den Strom zu den Subsystemen auszuschalten. Auf der w3250 befinden sich zwei Bedientastaturen, je eine auf der Zufuhrseite von jeder Druckengine.
  • Seite 75: Taste Inching

    Verständnis ihres Ablaufs helfen. Die Maßnahmen wurden nach der Häufigkeit ihres Vorkommens sortiert. Auffüllen der Farbe Die HP ElectroInk ist eine patentierte flüssige Farbe, die aus einer Suspension von Bildbearbeitungsöl und festen Pigmentteilchen zusammengestellt wird. Die Farbkonzentration, d. h. ihre Dichte, verringert sich, wenn sich ein Teil des Pigments an das gedruckte Substrat haftet.
  • Seite 76: Auffüllen Des Bildbearbeitungsöls

    Pigmente hinzu, wenn die Pigmentkonzentration unter den gewünschten Wert fällt. Die konzentrierte Tinte wird aus dem Tintenbehälter gepumpt. Sowie ein Tintenbehälter leer ist, müssen Sie ihn manuell ersetzen. Abbildung 5-27. Ersetzen von Tintenbehältern Auffüllen des Bildbearbeitungsöls Bildbearbeitungsöl dient als Pigmentträger. Es bleibt nicht am bedruckten Substrat haften, sondern verflüchtigt sich und wird automatisch nachgefüllt.
  • Seite 77: Anpassen Des Substrattransports

    Anpassen des Substrattransports Jeder Job wird auf einem bestimmten Substrattyp gedruckt. Sie müssen das Substrattransportsystem immer dann anpassen, wenn ein neues Substrat geladen wurde. Das Anpassen des Substrattransportsystems wird über die Berührungsbildschirme des Transportsystems durchgeführt. Es gibt einen Berührungsbildschirm am Abwickler, einen am ILP und einen hinter der Servicetür von jeder Druckengine.
  • Seite 78: Instandhaltung Der Abbildungsfolie

    Instandhaltung der Abbildungsfolie Bilder werden auf die PIP geschrieben und mit jeder Umdrehung wieder gelöscht. Die Fähigkeiten der PIP nehmen im Laufe der Nutzung ab. Periodisch führt das System automatisch Auto Bias durch, das die Verschlechterung der PIP überprüft, um diese zu kompensieren.
  • Seite 79: Standardmäßige Automatische Farbanpassung

    Standardmäßige automatische Farbanpassung Im Menü Adjustments (Anpassungen) klicken Sie auf Color Adjustment and Calibration (Farbanpassung und Kalibrierung). Der Color Adjustment and Calibration Wizard Manager öffnet sich. Sollte ein anderes Fenster als das in Abbildung 5-29 gezeigte erscheinen, dann muss das Fenster Press Configuration gewechselt werden (siehe unter "V-Elektrode-Kalibrierung und manuelle Farbanpassung"...
  • Seite 80: Benutzerdefinierte Automatische Farbanpassung

    Benutzerdefinierte automatische Farbanpassung Verwenden Sie die benutzerdefiniert automatische Anpassung, falls es zu einem Problem mit den BID-Spannungen kommt. Im Menü Adjustments klicken Sie auf Color Adjustment and Calibration. Der Color Adjustment and Calibration Wizard Manager erscheint (Abbildung 5-29). Sollte ein anderes Fenster als das in Abbildung 5-29 gezeigte erscheinen, dann muss das Fenster Press Configuration gewechselt werden (siehe unter "V-Elektrode-Kalibrierung und manuelle Farbanpassung"...
  • Seite 81: Durchführen Einer Schnellen Densitometer-Kalibrierung

    Folgen Sie den Anweisungen des Assistenten, um weiter zu kalibrieren. Durchführen einer schnellen Densitometer-Kalibrierung Der schnelle (Inline-) Densitometer ist der Kern der Farbverwaltung der HP Indigo press w3250. Zum Sicherstellen, dass die Werte richtig abgelesen werden, sollten Sie das Densitometer kalibrieren. Die schnelle Densitometer-Kalibrierung sollte wöchentlich vorgenommen werden.
  • Seite 82 Wählen Sie im Schritt Select Engine (Engine auswählen) die Druckengine oder Druckengines und klicken Sie auf Next. Der folgende Schritt öffnet sich. Abbildung 5-34. Quick Densitometer Calibration: Substratauswahl Sollte ein glänzendes Substrate nicht gewählt sein, klicken Sie auf Substrate. Das Fenster Substrate wird geöffnet.
  • Seite 83 User Defined Substrate OD: Das Wählen dieser Methode öffnet eine CMYK-Tabelle, in welche die Werte für das Substrat manuell eingegeben werden. Abbildung 5-36. Quick Densitometer Calibration: Substrate OD Klicken Sie auf Next, um mit dem Assistenten zum Schritt Print überzugehen. Klicken Sie auf Print.
  • Seite 84: V-Elektrode-Kalibrierung Und Manuelle Farbanpassung

    V-Elektrode-Kalibrierung und manuelle Farbanpassung Die manuelle Farbanpassung wird selten verwendet und wird nur als Bezugnahme dargestellt. Zum Durchführen der manuellen Farbanpassung müssen Sie zuerst den Inline-Densitometer im Fenster Press Configuration deinstallieren. Dies wird in Abbildung 5-37 dargestellt. Installieren des Inline-Densitometers Öffnen Sie das Fenster Press Configuration, indem Sie auf Options, Press Configuration in der Software der Druckmaschine klicken.
  • Seite 85: Durchführen Einer V-Elektrode-Kalibrierung

    Durchführen einer V-Elektrode-Kalibrierung V-Elektrode-Farbanpassung wird unter den folgenden Bedingungen erforderlich: Nach einem BID-Austausch Wenn eine Spannungsfehlermeldung empfangen wurde Vorgehensweise Im Menü Adjustments klicken Sie auf Color Adjustment and Calibration. Der Color Management and Calibration Wizard Manager erscheint. Abbildung 5-38. Color Adjustment and Calibration Wizard Manager Klicken Sie auf Velectrode Calibration (V-Elektrodenkalibrierung).
  • Seite 86 Messen Sie mit einem Densitometer die optische Dichte (OD) von 100% für jeden Kanal. Geben Sie die gemessenen Werte in ihre entsprechenden Felder im Fenster der optischen Dichte ein. Abbildung 5-40. Manual Velectrode Calibration Job Klicken Sie auf Next. Die Ergebnisse der Kalibrierung werden angezeigt. Abbildung 5-41.
  • Seite 87 So führen Sie die manuelle Farbanpassung durch: Klicken Sie auf Adjustment und Color Adjustment & Calibration. Der Color Management and Calibration Wizard Manager erscheint. Dies wird in Abbildung 5-42 dargestellt. Abbildung 5-42. Color Management and Calibration Wizard Manager Klicken Sie auf Standard. Das Fenster Manual Color Adjustment (Manuelle Farbanpassung) erscheint.
  • Seite 88 Der Schritt der Kalibrierung der OD von 100% wird geöffnet. Abbildung 5-44. Manual Color Adjustment: OD of 100% Messen Sie mit einem Densitometer die optische Dichte (OD) von 100% für jeden Kanal. Geben Sie die gemessenen Werte in die entsprechenden Felder im Schritt OD of 100% ein.
  • Seite 89 Klicken Sie auf Next. Der Fenster der Kalibrierung von 50% DA (Punktbereich) öffnet sich. Abbildung 5-46. Manual Color Adjustment: DA of 50% Messen Sie mit einem Densitometer den Punktbereich (DA) von 50% für jeden Kanal. Geben Sie die gemessenen Werte in ihre entsprechenden Felder ein. Dies wird in Abbildung 5-46 dargestellt.
  • Seite 90 88 Kapitel 5 Betreiben der Druckmaschine...
  • Seite 91: Bedienerroutinen

    Bedienerroutinen Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Einführung Tagesbeginn-Routine Tagesende-Routine Wöchentliche Routinen Monatliche Routinen Einölen des mechanischen Systems...
  • Seite 92: Einführung

    Einführung Dieses Kapitel gibt einen Überblick über die tägliche, wöchentliche und monatliche Routine, die für die richtige Wartung der HP Indigo press w3250 durchgeführt werden sollte. Praktische Tipps für die Durchführung der Wartungsroutinen Bevor Sie irgendetwas unternehmen, legen Sie absorbierendes Papier auf das Substrat, um es vor Feuchtigkeit zu schützen.
  • Seite 93: Tagesbeginn-Routine

    Tagesbeginn-Routine Tagesbeginn-Routinen befinden sich in der Checkliste Tagesbeginn-Routine, die Sie sehen können, indem Sie im Hauptbedienfeld auf Maintenance (Wartung ) und Start of Day (Tagesbeginn) klicken. Schalten Sie die Druckmaschine an (Weitere Informationen hierzu finden Sie unter “Einschalten der Druckmaschine” auf Seite 57.) und warten bis das Fenster des Bedienfelds auf der Hauptkonsole des Computerbildschirms erscheint.
  • Seite 94: Tagesende-Routine

    Tagesende-Routine Tagesende-Routinen befinden sich in der Checklist Tagesende-Routine, die Sie sehen können, indem Sie im Hauptbedienfeld auf Maintenance und End of Day (Tagesende) klicken. Reinigen Sie das Drucktuch mithilfe des Assistenten Print Cleaner. Wiederholen Sie die Reinigung, bis das Drucktuch sauber ist. Trocknen Sie die BID-Einheiten (Binary Image Development - binäre Bildentwicklung).
  • Seite 95 Reinigen Sie alle Sensoren und Reflektoren der Vakuumkasten (siehe unter Reinigen der Sensoren der Vakuumkästen auf Seite 94). Reinigen Sie mit IPA und einem faserfreien Reinigungstuch alle Gummiwalzen des Rollentransportsystems. Lassen Sie den Luftkompressor ab. (Siehe "Ablassen des Festtinten-Luftkompressor" auf Seite 273.) Reinigen Sie den Bildbearbeitungsöl-Sauberkeitssensor für jede Engine.
  • Seite 96: Monatliche Routinen

    Reflexionsstreifen Sensorstreifen Vakuumkastens Abbildung 6-3. HP Indigo press w3250 Vakuumkästen Mit der Druckmaschine werden zwei Bürsten geliefert. Diese Bürsten sind für den Gebrauch mit den Bürstenstielverlängerungen austauschbar. Eine Bürste hat steife Borsten und wird zur Reinigung von Farb- und Klebstoffverschmutzungen oder anderen schwer zu reinigenden Flecken eingesetzt.
  • Seite 97 Zum Überprüfen ob die Sensoren des Vakuumkastens im Abwickler einwandfrei arbeiten, müssen Sie das Papier von dem Vakuumkasten entfernen und zum Vakuum-Berührungsbildschirm gehen. Bedecken Sie die Sensoren innerhalb des Vakuumkastens und überprüfen Sie die Sensoranzeigen auf dem Berührungsbildschirm (Abbildung 6-4). Error Diagnostic/Vacuum box page...
  • Seite 98: Einölen Des Mechanischen Systems

    Trennschalter haben, so ziehen Sie den Stecker raus und markieren Sie ihn. VORSICHT Nur ausgebildetes Personal, das mit allen Sicherheits- und Instandhaltungsmaßnahmen der HP Indigo w3250 vollkommen vertraut ist, sollte die Einheit bedienen und warten. WARNUNG! Sie müssen vor Beginn der Maßnahmen das System abschalten.
  • Seite 99: Druckengine - Vorderabschnitt

    WARNUNG! Sie müssen das System, bevor Sie diesen Arbeitsschritt beginnen, herunterfahren. Das Einölen sollte wöchentlich vorgenommen werden. Die Stellen zum Einölen werden in der Reihenfolge, wie sie sich entlang der Druckmaschine befinden, gezeigt: vorderer, rechter (Substratzufuhr), linker (Substratausgabe) und hinterer Abschnitt (Abbildung 6-5). Druckengine - Vorderabschnitt Alle beweglichen Teile von jeder Maschine werden entweder durch Türen oder Abdeckungen bedeckt.
  • Seite 100: Druckengine - Zufuhrseite

    Druckengine - Zufuhrseite Abbildung 6-8. Getriebe des PIP-Zylinders Druckengine - Hinterer Abschnitt Öffnen Sie die rückseitige Tür der Druckmaschine: Stecken Sie einen Kreuzschraubenzieher hinein und drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn. Einige Türgriffe benötigen nur einen Tastendruck. Drehen Sie den Türgriff gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie. Hinweis Sie müssen die Druckmaschine, bevor Sie diesen Vorgang durchführen, herunterfahren.
  • Seite 101: Einölen Nach Je 500 000 Drucke

    Abbildung 6-10. Rückseite, Schwungrad und Riemen WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die gesamte Ausrüstung, Werkzeuge und Materialien von der Einheit entfernt wurden und alle Türen geschlossen sind, bevor die Maschine betrieben wird. Einölen nach je 500 000 Drucke Druckengine Ein wenig Schmierfett sollte mit der Hand auf Walzen mit Zahnrädern aufgetragen werden.
  • Seite 102 100 Kapitel 6 Bedienerroutinen...
  • Seite 103: Farbe

    Farbe Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Einführung Ablassen des Farbtanks Ersetzen von Farbbehältern und Aufbereiten der Farbe Anpassen der Farbdichte Anpassen der Farbleitfähigkeit Ansehen des Tintenbehälter-Protokolls Reinigen der Farbpumpe Ersetzen von Farbe...
  • Seite 104: Einführung

    Einführung HP ElectroInk, die auf der Druckmaschine verwendete Farbe, wird aus drei Komponenten auf der Druckmaschine gemischt: Bildbearbeitungsöl, Bildbearbeitungsagent und Tintenkonzentrat. Stellen Sie sicher, dass ein ständiger Vorrat von Bildbearbeitungsöl sowie auch von Tintenkonzentrat vorhanden ist. Das Druckmaschinensystem erkennt automatisch, wenn ein Mangel an einer der zwei Komponenten besteht. Die Druckmaschine benachrichtigt Sie und fordert Sie auf, die richtigen Schritte zu unternehmen.
  • Seite 105: Ablassen Des Farbtanks

    Das Farbsystem der Druckmaschine ist ein halb-geschlossenes System. Das Druckmaschinensystem erstellt Farbe im Farbtank mit dem Bildbearbeitungsöl und dem Tintenkonzentrat, die automatisch vom Druckmaschinensystem zur Verfügung gestellt werden. Sie wird durch das automatische Hinzufügen des Bildbearbeitungsagenten aufgeladen und wird auf 30°C erhitzt. Die Pumpe verrührt die Mischung und treibt sie durch die Rohre.
  • Seite 106 Lassen Sie den Farbtank wie folgt ab: Klicken Sie im Bedienfeld auf Get Ready, um die Drehung der Farbpumpen zu ermöglichen. So wird sichergestellt, dass sich kein Sediment am Boden des Farbtanks bildet. Klicken Sie im Bedienfeld auf Standby. Das System geht in den Status Standby über. Farbtank Ablassschlauch des Farbtanks...
  • Seite 107: Ersetzen Von Farbbehältern Und Aufbereiten Der Farbe

    Entsorgen Sie leere Behälter gemäß den Anforderungen Ihrer lokalen Abfallentsorgung. Nehmen Sie einen neuen Behälter der entsprechenden HP ElectroInk-Tinte und schütteln Sie ihn gut. Setzen Sie den Behälter mit der Düse nach unten in den Halter ein. Stoßen Sie hoch und hinein.
  • Seite 108: Neu Aufbauen Einer Farbe Im Tank Mit Der Selben Farbe

    Schließen Sie die Farbservicetür. Das Druckmaschinensystem spritzt das Tintenkonzentrat solange ein, bis die Farbdichte im Farbtank den erforderlichen Pegel (2%) erreicht. Diese Aktion wird automatisch beendet. Abbildung 7-3. Ersetzen eines Tintenbehälters Für eine Systemaktualisierung klicken Sie im Menü auf Consumables und Ink Can (Tintenbehälter).
  • Seite 109 Klicken Sie im Menü Consumables auf Ink Cans. Das Fenster Ink Cans öffnet sich. Abbildung 7-5. Fenster Ink Cans Wählen Sie die gewünschte Druckengine. Klicken Sie im untenstehenden Feld auf den Namen des Tintenbehälters, der aufgebaut werden soll. Klicken Sie auf Rebuild (Neu aufbauen). Das Wort Yes (Ja) erscheint im Feld Rebuild.
  • Seite 110: Anpassen Der Farbdichte

    Abbildung 7-7. Hinzufügen des Bildbearbeitungsagenten Fügen Sie 0,5 ml Bildbearbeitungsagent hinzu und warten Sie zwei Minuten, bis sich die Anzeige der Leitfähigkeit stabilisiert hat. Wiederholen Sie Schritt 11 bis die Leitfähigkeit für jede Farbe den Sollwert erreicht. Anpassen der Farbdichte Kalibrieren des Assistenten Farbdichte Klicken Sie von Adjustments aus auf Density Calibration (Dichtekalibrierung).
  • Seite 111 Lassen Sie 0,19 Liter Farbe für je 0,1% Abnahme der Farbdichte ab. Senken der Farbdichte (Prozent) Menge der abgelassenen Farbe (Liter) 0,19 0,36 0,52 0,67 0,80 Ersetzen Sie die abgelassene Farbe mit Bildbearbeitungsöl. Füllen Sie Bildbearbeitungsöl direkt in den Farbtank. Den Stöpsel entfernen und Bildbearbeitungsöl einfüllen...
  • Seite 112: Anpassen Der Farbleitfähigkeit

    Anpassen der Farbleitfähigkeit Die Leitfähigkeit in den Farbtanks wird für jede Farbe auf einen vordefinierten Wert bei ° einer Betriebstemperatur von 30 C eingestellt. Die Leitfähigkeitssteuerung ist automatisch. Prüfen Sie wöchentlich den Kanister des Bildbearbeitungsagenten und ersetzen Sie ihn, wenn er leer ist. Ersetzen des Kanisters des Bildbearbeitungsagenten Farbleitfähigkeit wird vom System überwacht und der Bildbearbeitungsagent wird automatisch aus dem Kanister des Bildbearbeitungsagenten hinzugefügt.
  • Seite 113: Senken Der Farbleitfähigkeit

    Klicken Sie im Menü Diagnostics auf Ink Properties. Das Fenster Ink Properties öffnet sich. Abbildung 7-11. Fenster Ink Properties, Technikermodus Stellen Sie sicher, das keine der Tasten Add Control (Zulaufsteuerung) aktiv sind. Öffnen Sie den Farbschrank und öffnen Sie das Belüftungsventil des Bildbearbeitungsagenten (Siehe Abbildung 7-10).
  • Seite 114 Klicken Sie auf der jeweiligen Druckengine auf Diagnostics und Ink. Das Fenster Ink Properties öffnet sich. Wählen Sie die gewünschte Farbe, um ihre Leitfähigkeitswerte zu sehen. Abbildung 7-12. Fenster Ink Properties, Bedienermodus Lassen Sie etwas Farbe ab. Einzelheiten finden Sie unter "Ablassen des Farbtanks" auf Seite 103.
  • Seite 115: Ansehen Des Tintenbehälter-Protokolls

    Ansehen des Tintenbehälter-Protokolls Verfolgen Sie mithilfe des Farbprotokolls das Ersetzen der Tintenbehälter und die Anzahl der Drucke für jeden ersetzten Tintenbehälter. Diese Information kann von der Hauptkonsole für alle Druckengines beschafft werden oder von einer Druckengine für diese spezifische Druckengine. Zugreifen auf das Fenster des Tintenbehälterprotokolls Klicken Sie im Menü...
  • Seite 116 Lockern Sie den Sperrknopf von der oberen Platte des Farbtanks. Drücken Sie den Schnellkupplungsverbindungsring des Luftschlauchs, um den Luftschlauch vom Halter des Tintenkonzentratbehälters zu trennen (Abbildung 7-14). Schnellkupplungsverbindung des Luftschlauchs Sperrknopf Abbildung 7-14. Freigabe der Pumpeinheit der Farbe Hinweis Stellen Sie sicher, dass die Druckmaschine ausgeschaltet ist. Nehmen Sie den Farbtank heraus.
  • Seite 117 Stellen Sie die Einheit in das Waschbecken oder in ein mit Kunststoff ausgekleidetes Fach. Pumpenmotorgehäuse TCU-Platine Pegelsensor Leitfähigkeitssensor Tintenkonzentrat- zulauf Farbabfluss des Antriebsradge- Antriebsrads häuse O-Ring Filter Magnete INKPUMPUS Filterkappe Abbildung 7-16. Eine Farbpumpe Reinigen Sie den Filter mit Bildbearbeitungsöl. Reinigen Sie mit einer Nylonbürste die Innenseite des Farbabflusses.
  • Seite 118 11 Nehmen Sie ein einzelnes Blatt Dichtemesser-Reinigungspapier aus der Plastiktasche. Falten Sie das Papier entlang der perforierten Linie, um einen Reinigungskeil zu formen. Dichtesensor Abbildung 7-17. Reinigen des Dichtesensors 12 Führen Sie das Papier in den Schlitz des Dichtesensors hinter der elektronischen Tafel auf der Pumpeinheit ein Abbildung 7-17.
  • Seite 119: Ersetzen Von Farbe

    Ersetzen von Farbe Klicken Sie an der Hauptkonsole auf Consumables und Install Ink (Farbe Installieren), um zum Fenster Ink Installation Manager zu gelangen. Abbildung 7-18. Ink Installation Manager Klicken Sie an der Hauptkonsole auf Ink Cleaning (Farbreinigung). Das Fenster Ink Removing (Farbentfernung) erscheint auf den Computerbildschirmen der einzelnen Druckengines.
  • Seite 120 118 Kapitel 7 Farbe...
  • Seite 121: Drucktuch

    Drucktuch Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Übersicht Ersetzen des Drucktuchs Reinigen des Drucktuchs Erste Druckanpassung Entfernen der ITM-Abdeckung...
  • Seite 122: Übersicht

    Übersicht Das Drucktuch der Druckmaschine überträgt Farbe von der Abbildungsfolie auf das gedruckte Substrat. Am Ende jeder Maschinenumdrehung sind beide, die PIP und das Drucktuch, ganz sauber und bereit für die nächste Separation. Folgende Dinge sollten Sie zur ordnungsgemäßen Arbeit des Drucktuchs beachten: Die Drucktuchpins sollten in die Drucktuch-Schlitze eingefügt werden.
  • Seite 123 Setzen Sie die ITM-Abdeckung in Wartungsposition. ITM-Abdeckung Abbildung 8-2. ITM-Abdeckung, Wartungsposition Drücken Sie die Taste Inching, um den ITM-Zylinder bis die Vorderkante des Drucktuchs erscheint nach vorne zu drehen. ITM-Zylinder Vorderkante des Drucktuchs Abbildung 8-3. Vorderkante des Drucktuchs Ersetzen des Drucktuchs 121...
  • Seite 124 Schneiden Sie das Drucktuch mit einem Messer über der äußeren Metallhalterung ab. Setzen Sie das Messer in einem Winkel, wie in Abbildung 8-4 gezeigt, an. ITM-Zylinder Äußere Metallbreite Metallhalterung hinter dem Vorderkante Drucktuch des Drucktuchs Hier schneiden Seitenansicht Abbildung 8-4. Vorderkante des Drucktuchs Fügen Sie die Nadelzange zwischen dem Drucktuch und dem ITM-Zylinder auf der Rückseite über der Metallhalteschiene ein.
  • Seite 125 Ziehen Sie vorsichtig an der Vorderkante des Drucktuchs. Abbildung 8-6. Anheben der Vorderkante mit einer Nadelzange 10 Heben Sie mit der Nadelzange die Metallhalteschiene hoch. WARNUNG! Die Leiste ist heiß und kann Verbrennungen verursachen. 11 Drücken Sie die Taste Inching, um die Maschine langsam vorwärts zu drehen. Ziehen Sie das Drucktuch weiter ab.
  • Seite 126: Einsetzen Eines Neuen Drucktuchs

    13 Reinigen Sie den ITM-Zylinder mit einem in Bildbearbeitungsöl befeuchteten faserfreien Reinigungstuch. Damit Sie alle Seiten reinigen können, drehen Sie den ITM-Zylinder mit der Taste Inching in Abständen vorwärts. Bildbearbeitungsöl trocknet schnell. Wischen Sie mit einem mit IPA befeuchteten Reinigungstuch alle Ölreste weg, bevor es trocknet.
  • Seite 127 Fügen Sie die Pins der Metallhalteschiene in die Schlitze des ITM-Zylinders ein. Drücken Sie die Vorderkante des Drucktuchs gegen den Zylinder, sodass es bündig mit seiner Oberfläche ist. Abbildung 8-9. Einfügen der Pins durch die Schlitze des ITM-Zylinders VORSICHT Halten Sie das Drucktuch in einer hohen Stellung, sodass es während der Installation nicht am Substrat kleben bleibt.
  • Seite 128 Wählen Sie auf der spezifischen Druckengine im Menü Consumables die Option Blanket (Drucktuch). Das Fenster Blanket öffnet sich. Hier die Ursachen für das Ersetzen des Drucktuchs eingeben Abbildung 8-11. Gründe für das Ersetzen des Drucktuchs Im Fenster Blanket klicken Sie auf Replace Blanket (Drucktuch ersetzen). Das Fenster Replace Blanket öffnet sich.
  • Seite 129: Reinigen Des Drucktuchs

    Reinigen des Drucktuchs Obwohl das Drucktuch sämtliche Farbe von der PIP zum Substrat überträgt, kann ein kleiner Rückstand auf dem Drucktuch zurückbleiben. Dies ist hauptsächlich auf das Altern des Drucktuchs zurückzuführen. Stellen Sie vor dem Arbeitsschritt sicher, dass die folgenden Elemente zur Verfügung stehen: Bildbearbeitungsöl Faserfreies Reinigungstuch...
  • Seite 130: Wiederherstellen Der Drucktuchoberfläche

    Wiederherstellen der Drucktuchoberfläche Führen Sie diesen Arbeitsschritt durch, immer wenn es zu einem Substratstau kommt. Prüfen Sie sofort, ob Papier- oder Farbreste auf dem Drucktuch sind. Diese Reste können das Drucktuch beschädigen, wenn sie nicht sofort, während das Drucktuch noch heiß ist, entfernt werden.
  • Seite 131 Sollte ein Substrat an dem Drucktuch stecken bleiben, entfernen Sie sorgfältig das Substrat, während das Drucktuch noch heiß ist. Sollte dies nicht funktionieren, befeuchten Sie ein gefaltetes faserfreies Reinigungstuch mit reinem Bildbearbeitungsöl und tragen Sie es auf die Substratkante auf. Entfernen Sie das Substrat möglichst am Stück vom Drucktuch.
  • Seite 132: Automatische Drucktuch-Reinigungsseite

    Automatische Drucktuch-Reinigungsseite Hinweis Dieser Arbeitsschritt wird über die Hauptkonsole durchgeführt. Auf den einzelnen Druckengines sind die Meldungen schreibgeschützt. Dieser Arbeitsschritt wird automatisch durchgeführt, es sei denn Sie umgehen die Option Cleaner Page. Sie können die Option Cleaner Page umgehen, wenn Sie ein teures Substrat nicht zur Reinigung des Drucktuchs verwenden möchten.
  • Seite 133: Erste Druckanpassung

    Erste Druckanpassung Übersicht Wenn der Druck des PIP-Zylinders oder des ITM-Zylinders in der Druckmaschine angepasst wird, erreichen Sie die volle Übertragung sowohl der Spitzlichter (kleine Punkte) als auch des Volltons (100% Punkte). Passen Sie den Druck zwischen den PIP- und ITM-Zylindern auf den Vorder- und Hintersteuerungen mithilfe des Assistenten First Transfer Pressure Adjustment, auf den über Adjustments und FirstTransfer zugegriffen wird, an.
  • Seite 134 Verfahren Sie wie folgt: Nachdem Sie das Drucktuch wechseln. Wenn die Farbdeckung nur teilweise ist und leere Patches in der Form von weißen Wolken auf jeder Seite des gedruckten Bildes erscheinen. Wenn die Spitzlichtpunkte (die kleinen Punkte) nicht aufs Substrat übertragen werden.
  • Seite 135 Geben Sie im Assistenten First Transfer Schritt Enter Values (Werteingabe) die Drucknummer in die richtige Spalte ein. Die Drucknummer erscheint in jedem Dreieck. Vorderseite Rückseite Abbildung 8-17. First Transfer wizard, den richtigen Druck hier definieren Klicken Sie auf Next, um zum nächsten Schritt des Assistenten überzugehen. Drücken Sie auf Finish, um das Kalibrieren abzuschließen.
  • Seite 136 In dem Muster wurden neun Seitenlayouts des First Transfer Calibration-Jobs gedruckt. Die unten stehenden Abbildungen zeigen nur die Seitenlayouts Nr. 4 bis Nr. 6. Abbildung 8-18. Seitenlayout 4, Abbildung 8-19. Seitenlayout 5, vorderer Druck falsch vorderer Druck richtig Abbildung 8-20. Seitenlayout 6, Abbildung 8-21.
  • Seite 137: Entfernen Der Itm-Abdeckung

    Entfernen der ITM-Abdeckung Entfernen Sie wie folgt die ITM-Abdeckung, um auf die Reinigungsstation zugreifen zu können oder Zugang für Instandhaltungsmaßnahmen zu ermöglichen. Schalten Sie die Druckmaschine durch Drücken auf die Not-Aus-Taste ab. Öffnen Sie die Vorder- und Servicetüren. (Öffnen Sie auch in Druckengine Nr. 1 die Zufuhrtüren.) Öffnen Sie die ITM-Abdeckung.
  • Seite 138 136 Kapitel 8 Drucktuch...
  • Seite 139: Pip

    Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Übersicht Ersetzen der PIP Ersetzen der PIP-Unterlage...
  • Seite 140: Übersicht

    Die fotoleitende Abbildungsfolie (PIP) ist eine Folie, die aus einem fotoleitenden Material gemacht ist. Wenn dieses Material dem Licht ausgesetzt wird, wandelt sich das Material in einen Leiter um und zieht HP ElectroInk an. Bilder werden vom Laser auf die PIP geschrieben und werden bei jeder Umdrehung des PIP-Zylinders gelöscht.
  • Seite 141 Öffnen Sie die Zufuhrtür an Druckengine Nr. 1 oder die Servicetür an Druckengine Nr. 2. Entfernen Sie die ITM-Abdeckung (siehe unter "Entfernen der ITM-Abdeckung" auf Seite 135). Heben Sie die Schutzabdeckung der PIP. Heben Sie die Scorotron-Brücke: Während Sie den Scorotron-Brückenhebel halten, drücken Sie ihn etwas nach oben und drehen Sie ihn zu sich, um ihn zu lockern.
  • Seite 142 Entfernen Sie den Reinigungsstationsabstreifer. Reinigungs- stations- abstreifer Handrad Abbildung 9-3. Entfernen des Reinigungsstationsabstreifers (hinter der Vordertür) 10 Reinigen Sie den Reinigungsstationsabstreifer mit einem mit Bildbearbeitungsöl befeuchteten Reinigungstuch. Reinigungsstationsabstreifer Abbildung 9-4. Reinigen des Reinigungsstationsabstreifers Hinweis Prüfen Sie den Zustand des Abstreifers und ersetzen Sie ihn wenn erforderlich. Siehe unter "Reinigen des Reinigungsstationsabstreifers"...
  • Seite 143 11 Drücken Sie auf die Taste Inching, um die Druckmaschine soweit vorwärts zu drehen, bis die PIP-Hinterkante sichtbar wird. Siehe unter "Methode des sicheren langsamen Drehens" auf Seite 38. Taste Inching Abbildung 9-5. Eingabe-Bedientasten - Taste Inching 12 Entriegeln Sie den PIP-Riegel. PIP-Halterschlitz PIP-Riegel: Zur Freigabe den Hebel ziehen...
  • Seite 144: Einsetzen Der Neuen Pip

    17 Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche der PIP-Unterlage sauber und intakt ist. Bei Bedarf wischen Sie sie mit einem faserfreien mit Bildbearbeitungsöl befeuchteten Reinigungstuch ab. Einsetzen der neuen PIP Halten Sie die PIP-Unterlage beim Einsetzen der neuen PIP sauber. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände sowie die PIP, die PIP-Zylinderoberfläche und die Bereiche in der Umgebung sauber sind.
  • Seite 145 Ziehen Sie vorsichtig die PIP aus der Verpackung heraus. Wischen Sie die Kartusche mit einem faserfreien Reinigungstuch ab. Ziehen Sie die Vorderkante um etwa 2,5 cm heraus und entfernen Sie das selbsthaftende Zugband. Abbildung 9-9. Herausziehen der PIP VORSICHT Schützen Sie immer die freigelegte PIP vor direktem Licht. Führen Sie die Vorderkante der PIP-Folie vollständig in den Schlitz ein.
  • Seite 146 10 Halten Sie die PIP-Kartusche mit Ihrer rechten Hand. Drücken Sie die Taste Inching, um den PIP-Zylinder vorwärts zu drehen, bis ein neuer trockener Abschnitt auf der PIP-Unterlage sichtbar wird. Stellen Sie sicher, dass PIP-Folie und ITM-Zylinder sich nicht berühren. Hinweis Die Taste Inching auf dem Bedienfeld der Zufuhrtür ist deaktiviert, wenn die Ausgabetür offen ist.
  • Seite 147 15 Setzen Sie den Reinigungsstationsabstreifer wieder ein. Befestigen Sie die Einlaufspur des Reinigungsstationsabstreifers auf der Schiene. Schiene Einlaufspur der Reinigungsstation Abbildung 9-12. Einfügen des Reinigungsstationsabstreifers (Elemente sind nicht in Proportion) 16 Drücken Sie den Abstreifer vollständig hinein. Stellen Sie sicher, dass der Reinigungsstationsabstreifer vollständig eingefügt wurde.
  • Seite 148: Anzeigen Des Pip-Protokolls

    19 Geben Sie im Feld Serial # die Seriennummer für die neue PIP ein. 20 Klicken Sie auf die Dropdownliste Replacement Cause. Wählen Sie den Ersetzungsgrund. Wenn keine Option anwendbar ist, wählen Sie Other und geben Sie Ihren Grund ein. Wenn Sie Other verwenden müssen, geben Sie einen spezifischen Grund für das Ersetzen der PIP an.
  • Seite 149 Heben Sie die Lichtschutzabdeckung der PIP (die Position finden Sie in Abbildung 9-2 auf Seite 139). Entfernen Sie die Scorotrons. Heben Sie die Scorotron-Brücke (siehe Schritt 7 auf Seite 139). 10 Entfernen Sie das Luftmesser (siehe Abbildung 17-2 auf Seite 269). 11 Drehen Sie den PIP-Zylinder, bis die PIP-Unterkante sichtbar wird (Abbildung 9-6 auf Seite 141).
  • Seite 150: Reinigen Des Pip-Zylinders

    Reinigen des PIP-Zylinders VORSICHT Tragen Sie für diesen Arbeitsschritt eine Schutzbrille und Handschuhe. Dieser Vorgang ist eine Fortsetzung des vorherigen Arbeitsschritts "Entfernen der alten PIP-Unterlage". Bereiten Sie den PIP-Zylinder zur Reinigung vor: Bedecken Sie den PIP-Halterspalt mit Abdeckband. Legen Sie ein Blatt Papier unter den PIP-Zylinder, um Klebstofftropfen aufzufangen.
  • Seite 151: Einsetzen Der Neuen Pip-Unterlage

    Einsetzen der neuen PIP-Unterlage Hinweis Tragen Sie für diesen Arbeitsschritt eine Schutzbrille und Handschuhe. Dieser Vorgang ist eine Fortsetzung des vorherigen Arbeitsschritts "Reinigen des PIP-Zylinders" auf Seite 148. Besondere Werkzeuge und Jigs Installationsjig der PIP-Unterlage Schabmesser der PIP-Unterlage Stellen Sie sicher, dass der PIP-Zylinder sauber ist, bevor eine neue PIP-Unterlage eingesetzt wird.
  • Seite 152 Drücken Sie den Jig fest in seinen Platz bis er einklickt Riegel für Jighülsen Jighülse Abbildung 9-18. Jigriegel Drücken Sie die Hülsen mit einem Schraubenzieher auf beiden Seiten nach außen und verriegeln Sie sie mithilfe der Riegel an den Außenwänden (Abbildung 9-18). Nehmen Sie die PIP-Unterlage aus der Verpackung.
  • Seite 153 PIP-Zylinder PIP-Einlaufspur Installationsjig der PIP-Unterlage Unterlage mit transparenter Schutzabdeckung (Mylar) oben Abbildung 9-20. Befestigen der PIP-Unterlage Drehen Sie das Handrad gegen den Uhrzeigersinn und rollen Sie die PIP-Unterlage ab, bis die PIP-Einlaufspur über dem Jig erscheint. Ziehen Sie die Kante der durchsichtigen Beschichtung von der Unterlage ab. Ziehen Sie die Schutzabdeckung gerade ab, an der oberen Kante des Jigs beginnend bis ungefähr 10 cm vor dem Ende.
  • Seite 154 • Drehen Sie den Zylinder eine vollständige Umdrehung weiter. • Halten Sie den Zylinder nicht während der Drehung und Anbringen der PIP-Unterlage an. VORSICHT Die PIP-Unterlage sollte die Kanten nicht überdecken. Stellen Sie sicher, dass keine Ablagerung an der PIP-Unterlage klebt. PIP-Zylinder Klebeband PIP-Halterschlitz...
  • Seite 155: Aktualisieren Ihres Systems

    22 Setzen Sie den Reinigungsstationsabstreifer wieder ein (Abbildung 9-3). 23 Setzen Sie die ITM-Abdeckung wieder ein. Führen Sie die Schritte, die in "Entfernen der ITM-Abdeckung" auf Seite 135 gezeigt werden, in umgekehrter Reihenfolge durch 24 Schließen Sie die Vordertür der Druckengine. 25 Schließen Sie das Schiebefenster der oberen Zufuhr.
  • Seite 156 154 Kapitel 9 PIP...
  • Seite 157: Rollentransportsystem

    Rollentransportsystem Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Übersicht Auswählen des Substrats Skalieren von Substraten Ersetzen von Substraten Einführen des Substrats...
  • Seite 158: Übersicht

    Übersicht Das HP Indigo press w3250-System besteht aus zwei Druckengines mit jeweils einem Berührungsbildschirm, der sich hinter einer Wartungstür befindet. Druckengine Abwickler Inline-Primer Inline-Finisher Druckengine Nr. 2 Nr. 1 Wendestation Vakuumkasten des ILPs Berührungspunkt Vakuumkasten der Ausgabe Wendestation des Berührungspunkts Wendestation Abbildung 10-1.
  • Seite 159: Alarmmeldungen

    Die Drucktaste Control On (Element 1) wird dazu verwendet, den Status des Rollentransportsystems nach Abschaltung der Druckmaschine auf Standby zu setzen. Zusätzlich zeigt es an, ob das Rollentransportsystem sich im Betrieb befindet oder nicht. Control on Stop STANDBY_2809 Berührungstafel der Druckmaschine Berührungstafel des ILPs Abbildung 10-3.
  • Seite 160: Rollenführungssensor Des Ilps

    Der Berührungsbildschirm Alarms erscheint, nachdem das Ausrufezeichen oder die Taste Error page berührt wurde. Alarms 17:52 Aktuelle Zeit Time Text 1 08:17.41 0086: MPI error panel 1 (unwinder) 1 08:17.41 0087: MPI error panel 2 (PE1) 1 08:17.41 0088: MPI error panel 3 (PE2) Fehlerliste 1 08:17.41 0092: MPI error panel 7 (web exit) 1 09:05.27 0201: splice bar must be up when unwinder "auto"...
  • Seite 161: Auswählen Des Substrats

    Auswählen des Substrats Das Substrat sollte, bevor es auf das System geladen wird, definiert werden. Die Substratdefinition ermöglicht dem System sich automatisch an Druck anzupassen, Farben fein abzustimmen und Breiten zu wählen. VORSICHT Sie müssen neue Substrate mindestens zwei Tage lang an die Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen des Raums gewöhnen lassen, bevor Sie das Substrat auf der Druckmaschine benutzen können.
  • Seite 162: Skalieren Von Substraten

    Ein Fenster Log beobachtet die gedruckten Substrate. Abbildung 10-8. Fenster Substrat, Log Skalieren von Substraten Führen Sie diese Assistenten aus, wenn Sie zu einem neuen Substrattyp wechseln. Hinweis Diese Verfahren sollte mithilfe eines “4-Farben”-Profils und einer Wiederholungslänge von 445 mm durchgeführt werden. Klicken Sie in der Hauptkonsole im Menü...
  • Seite 163 Klicken Sie auf die Taste Print. Das folgende Bild wird gedruckt: Bildlänge Wiederholungslänge Abbildung 10-10. Bildmaße und Wiederholungslänge Klicken Sie auf Next, um zum nächsten Schritt des Assistenten überzugehen. Messen Sie die Wiederholungslänge von fünf auf dem Druckengine Nr. 1 gedruckten Druckmustern und geben Sie die gemessenen Werte gemäß...
  • Seite 164: Ersetzen Von Substraten

    10 Gehen Sie zu Druckengine Nr. 2, messen Sie nur die Wiederholungslänge von fünf Druckmustern auf Druckengine Nr. 2 und geben Sie die Werte wie gezeigt ein. Abbildung 10-12. Fenster Substrate Scaling Correction, Enter Values 11 Klicken Sie auf Next. 12 Klicken Sie auf Finish, um den Assistenten zu abzuschließen.
  • Seite 165: Am Ilp, Gleiche Oder Unterschiedliche Substratbreiten

    Drücken Sie auf Setup. Heben Sie den Dancer, indem Sie auf die Taste klicken. Schneiden Sie das Substrat, wie es unten dargestellt wird. Substrat schneiden, bevor Sie die alte Substratrolle entladen Substratrolle Abbildung 10-13. Schneiden des Substrats, Abwickler Entladen Sie die alte Substratrolle und laden die neue Substratrolle. Siehe unter "Entladen und Laden des Substrats"...
  • Seite 166: Ersetzen Der Substrate, Nur Für Verschiedene Substratbreiten

    Drücken Sie zweimal die Taste Run, um das Substrat vorzubewegen. Sollte das neue Substrat die gleiche Breite wie das alte Substrat haben, bewegen Sie das Substrat nach vorne, bis es den Inline-Finisher erreicht. Hinweis Das Ersetzen des Substrat mit der selben Breite wie das alte Substrat ist jetzt abgeschlossen. Sollte das neue Substrat eine unterschiedliche Breite wie das alte Substrat haben, gehen Sie wie folgt vor: Ersetzen der Substrate, nur für verschiedene...
  • Seite 167: Breitenanpassung, Druckengine Nr

    Sollte das neue Substrat schmaler als das bestehende Substrat sein, schieben Sie das neue Substrat am Vakuumkasten vorbei. Abbildung 10-16. Neues Substrat ist schmaler Sollte das neue Substrat breiter als das bestehende Substrat sein, schieben Sie das neue Substrat bis (vor) den Vakuumkasten. Abbildung 10-17.
  • Seite 168: Breitenanpassung - Wendestation

    Vakuumkasten Vakuumkasten der Vakuumkasten Vakuumkastens Druckengine Nr. 1 des ILPs Wendestation Abbildung 10-18. HP Indigo press w3250 Vakuumkästen Breitenanpassung - Wendestation Es wurden zwei Anpassungen der Vakuumkästen an den unten gezeigten stellen vorgenommen. Vakuumkasten der Wendestation Vakuumkasten Druckengine Nr. 2 Druckengine Nr.
  • Seite 169 Drücken Sie zweimal die Taste Run, um das Substrat über die Wendestation bis zum Eingang des Vakuumkastens der Wendestation vorzubewegen oder bei schmaleren Substraten, am Vakuumkasten der Wendestation vorbei. Öffnen Sie die Zufuhrabdeckung des Rollentransportsystems auf Druckengine Nr. 2. Passen Sie die Breite des Vakuumkastens der Wendestation mithilfe des Vakuumkastenknopfs an, damit sie der Breite des neuen Substrats entspricht.
  • Seite 170 Drücken Sie zweimal auf Run, um das Substrat vorzubewegen, bis der Vakuumkasten der Druckengine Nr. 2 mit einem neuen, schmaleren Substrat gefüllt wird oder falls das neue Substrat breiter ist, bis genau vor den Vakuumkasten. Stellen Sie die Vakuumkastenwände mithilfe des Vakuumkastenknopfs entsprechend der Substratbreite ein.
  • Seite 171: Einführen Des Substrats

    Inline-Finisher Druckengine Druckengine Inline-Primer Abwickler Nr. 2 Nr. 1 Vakuumkasten des ILPs Wendestation Berührungs- Vakuum- punkt des Wendestation des Berührungspunkts kasten der Berührungs- Antriebs Wendestation punkt der Ausgabe Abbildung 10-23. Substrattransportsystem der HP Indigo press w3250 Einführen des Substrats 169...
  • Seite 172: Einführen Am Abwickler

    Einführen am Abwickler Wie Sie das Substrat laden oder entladen finden Sie unter "Entladen und Laden des Substrats" auf Seite 195. Versetzen Sie die Druckmaschine an der Hauptkonsole in den Modus Standby. An der Berührungstafel des Abwickler drücken Sie auf Stop, um dem Abwickler in den Stopmodus zu bringen.
  • Seite 173: Einführen Am Ilp

    Auf der Berührungstafel des Abwicklers drücken Sie auf Setup, um auf die Setupfunktionen zuzugreifen. STOPPED param setup start info Abbildung 10-25. Setupfunktionen auf der Berührungstafel des Abwicklers Drücken Sie auf die Taste , um die Abwickelrichtung zu definieren. Die Tasten schalten zwischen zwei verschiedenen Richtungen.
  • Seite 174 Das vollständige Einführen des ILPs wird unten dargestellt. Pufferberührungs- Trockner Reservoir der Beschichtung Sapphire punkt Rollenpuffer- Bewegliche führung Walzen (gehen nach links während Rollen- Einführen) puffer- sensor Rollenpuffer- (1 von 4) wagen Berührungs- punkt der Zufuhreinheit Abwickler Druckengine ! Vakuumkasten des ILPs Rollenführung Abbildung 10-26.
  • Seite 175 Auf dem Berührungsbildschirm des ILPs im Bildschirm Standby drücken Sie auf NIP Buffer, um den Pufferberührungspunkt zu öffnen. Die Taste wird hell und zeigt an, dass der Berührungspunkt ausgerückt ist. Error Standby page Threading ILP... web feed ILP buffer Buffer Unwinder...
  • Seite 176: Einführung In Druckengine Nr. 1

    11 Passen Sie die Breite des Vakuumkastens des ILPs der Breite des Substrats an. Drehen, um die Wandbreite der Substratbreite anzupassen Abbildung 10-28. Anpassen der Vakuumkastenwände des ILPs 12 Führen Sie das Substrat hoch zur Basisplatte der ILP-Ausgabe. 13 Schließen Sie alle Türen am ILP. Einführung in Druckengine Nr.
  • Seite 177 Die zwei unter der Fortlaufplatte befindlichen Walzen werden gemäß Abbildung 10-30 eingezogen. Walzen unter der Fortlaufplatte Von dem ILP Druckengine Nr. 1 Abbildung 10-30. Einführen von Substrat in Druckengine Nr. 1 Hinweis Das Öffnen der Zufuhrabdeckung deaktiviert alle Motoren und das Rollentransportsystem. Stellen Sie sicher, dass es genügend Substrat vorhanden ist, um den Berührungspunktantrieb der Druckengine Nr.
  • Seite 178 Führen Sie die Rolle durch die Walzen in der Druckengine. Ansicht, nachdem die ITM-Abdeckung angehoben wurde und die vordere Abdeckung geöffnet wurde Abbildung 10-31. Zufuhr der Druckengine Nr. 1, Zufuhrseite 176 Kapitel 10 Rollentransportsystem...
  • Seite 179 Führen Sie die Rolle über den zweiten Vorwärmer (2), unter den ersten Vorwärmer (1), über die Druckwalze und unter die Nachdruckwalzen (Walze Nr. 3). ITM-Zylinder BID-Auffang- wanne Vorwärmer 1 Vorwärmer 2 Ausgabe- abdeckung Erste Zufuhrabdeckung Führung Vakuumkasten Zweite Führung Dritte Führung S = Simplex-Walze Von dem ILP...
  • Seite 180 Entfernen Sie BID 1 (falls vorhanden) und das Luftmesser von Druckengine Nr. 1. Anschluss der Vorübertragung- slöschung Freigabetaste Luftmessers Schläuche Luftmesser BID 1 (wird nicht verwendet dargestellt) Abbildung 10-33. Entfernen des Luftmessers So entfernen Sie das Luftmesser: Trennen Sie den Anschluss der Vorübertragungslöschung. Entfernen Sie die Schläuche des Luftmessers.
  • Seite 181 Setzen Sie Ihre linke Hand an die von der BID freigegebene Stelle und führen Sie mit Ihrer rechten Hand das Substrat ein (Abbildung 10-34). Ziehen Sie es mit Ihrer linken Hand durch die zweite Führung (Abbildung 10-32 auf Seite 177). Abbildung 10-34.
  • Seite 182 12 Führen Sie das Substrat durch den Berührungspunkt der Druckengine Nr. 1 ein (Abbildung 10-35 und Abbildung 10-32 auf Seite 177). Berührungspunkt der Druckengine Nr. 1 Ausgabeabdeckung der Druckengine Nr. 1 Vakuum- kasten Abbildung 10-35. Ausgabe der Druckengine Nr. 1, mit und ohne Abdeckungen 13 Stellen Sie die Ausgabeabdeckung der Druckengine Nr.
  • Seite 183 Wenn Sie zum ersten Mal von einem regulären Substrat zu einem Substrat mit einer größeren Stärke als 170 g/m² wechseln oder wenn Sie von einem dickeren Substrat zu einem dünneren als 170 g/m² wechseln, wenden Sie sich für spezifische Anweisungen an HP Indigo. Einführen des Substrats 181...
  • Seite 184 Vorwärmer Berührungspunkt- Ausgabeabdeckung Walze, nach der Einführung schließen Vakuumkasten Vakuumkasten Wendestations- der Wendestation abdeckung Rolleneinführung Wendestation Druckengine Nr. 2 Druckengine Nr. 1 Abbildung 10-37. Druckengine Nr. 2, letzten Walzenführung, Substrat mit einer Stärke unter 170 g/m² 182 Kapitel 10 Rollentransportsystem...
  • Seite 185: Einführung In Die Wendestation

    Vorwärmer Berührungspunkt- Ausgabeabdeckung Walze, nach der Einführung schließen Vakuumkasten Vakuumkasten der Wendestation Wendestations- abdeckung Rolleneinführung Wendestation Druckengine Nr. 2 Druckengine Nr. 1 Abbildung 10-38. Druckengine Nr. 2, letzten Walzenführung, Substrat mit einer Stärke über 170 g/m² Einführung in die Wendestation Eine nicht eingeführte Wendestation wird unten dargestellt.
  • Seite 186 Die Einführreihenfolge an der Wendestation wird im Folgenden beschrieben. Hinweis Die Einführreihenfolge an den Ausgabewalzen der Wendestation unterscheidet sich für Substrate mit einer geringeren Stärke als 170 g/m² und Substraten mit einer größeren Stärke als 170 g/m². Gehen Sie nach der entsprechenden Einführreihenfolge für das geladene Substrat vor.
  • Seite 187 1 Ziehen Sie das Substrat über die obere X-Walze. Vakuum- Wendestation kasten Vakuumkasten 2 Ziehen Sie das Substrat um die obere X-Walze. Ausgabewalze 3 Ziehen Sie das Substrat über und um Druckengine die vordere Nr. 1 Wendestationswalze und zwischen den X-Walzen. 4 Ziehen Sie das Substrat um die untere X-Walze.
  • Seite 188 Ziehen Sie das Substrat um die obere X-Walze Abbildung 10-43. Einführen in die Wendestation, zweiter Schritt Ziehen Sie das Substrat über und um die vordere Wendestationswalze und zwischen den X-Walzen. Abbildung 10-44. Einführen in die Wendestation, dritter Schritt 186 Kapitel 10 Rollentransportsystem...
  • Seite 189 Ziehen Sie das Substrat um die untere X-Walze. Abbildung 10-45. Einführen in die Wendestation, vierter Schritt Es gibt auf der Ausgabeseite der Wendestation zwei übereinander angeordnete Walzen. Führen Sie das Substrat nur mithilfe der unteren Walze ein (die angemessene Einführmethode je nach Substratstärke finden Sie unter Abbildung 10-40 und Abbildung 10-41).
  • Seite 190: Einführen In Druckengine Nr. 2

    Einführen in Druckengine Nr. 2 Führen Sie von der Wendestation in die Zufuhrwalzen in Druckengine Nr. 2 ein. Diese Zeichnung zeigt den entfernten Berührungspunkt der Zufuhrabdeckung. Vakuumkasten der Wendestation Abbildung 10-47. Druckengine Nr. 2, Zufuhrseite Öffnen Sie den Berührungspunkt der Zufuhrabdeckung auf Druckengine Nr. 2. 188 Kapitel 10 Rollentransportsystem...
  • Seite 191 Führen Sie das Substrat durch den Berührungspunkt der Zufuhr der Druckengine Nr. 2 ein. ITM-Zylinder BID-Auffangwanne Abdeckung des Berührungs- punktantriebs Vorwärmer Berührungs- punkt des Antriebs Erste Führung Zweite Führung Ausgabe des Vakuumkastens Dritte Führung Abdeckung des Ausgabeberüh- rungspunkts Vakuumkasten Berührungspunkt Wendestation der Ausgabe Zufuhrabdeckung...
  • Seite 192 13 Stellen Sie die Zufuhrabdeckung wieder zurück. 14 Gehen Sie zur Ausgabeseite der Druckengine Nr. 2 und ziehen Sie das Substrat von der Platte unter der BID-Auffangwanne (Abbildung 10-48 auf Seite 189). 15 Entfernen Sie die Abdeckung des Berührungspunktantriebs der Druckengine Nr. 2, indem Sie sie abheben und herausziehen.
  • Seite 193 20 Drücken Sie auf der Druckengine Nr. 2 auf Threading Web Feed. Error Standby page Hier drücken Threading System web feed web feed Threading Vacuum... web feed Diagnostic EXIT NIP Abbildung 10-50. Schließen des Berührungspunktantriebs der Druckengine Nr. 2 und Füllen des Vakuumkastens der Wendestation 21 Drücken Sie zweimal die Run-Taste, um den Befehl zu aktivieren.
  • Seite 194 192 Kapitel 10 Rollentransportsystem...
  • Seite 195: Abwickler

    Abwickler Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Übersicht Berührungstafel des Abwicklers Entladen und Laden des Substrats Substrateinführung Einstellen der Parameter des Abwicklers...
  • Seite 196: Übersicht

    Übersicht Der Abwickler liefert das Substrat zur Druckmaschine. Die Ausgabe des Abwickler führ dem Inline-Primer (ILP) das Substrat zu. Er enthält eine Berührungstafel und die Tasten Roll up/down (Rolle hoch/runter), um die Substratrolle zu steuern. Ein Dancer mit drei Walzen bewegt sich im Abwickler entsprechend der dynamischen Zufuhrnachfrage der Druckmaschine hoch und runter.
  • Seite 197: Berührungstafel Des Abwicklers

    Berührungstafel des Abwicklers Mit der Berührungstafel des Abwicklers wird hauptsächlich das Laden und Entladen des Substrats im Abwickler eingerichtet. Es werden auch die verschiedenen Funktionen des Abwicklers eingerichtet. STOPPED param setup start info Abbildung 11-3. Berührungstafel des Abwicklers Entladen und Laden des Substrats Entladen des Substrats WARNUNG! Entfernen Sie Ihre Füße beim Abrollen des Substrats, es kann bis zu 500 kg wiegen!
  • Seite 198 Auf dem Abwickler drücken Sie auf die Taste Roll down. Die Substratrolle senkt sich. Zum Heben des Substrats drücken Zum Senken des Substrats drücken Abbildung 11-4. Senken der Substratrolle Schneiden Sie das Substrat ungefähr in der Mitte zwischen der Zufuhrrolle und der nächsten oberen Walze.
  • Seite 199: Laden Des Substrats

    Laden des Substrats WARNUNG! Entfernen Sie Ihre Füße beim Abrollen des Substrats, es kann bis zu 500 kg wiegen! Führen Sie die Substratachse in die neue Substratrolle ein. Abbildung 11-6. Einstecken der Achse Stellen Sie sicher, dass die neue Rolle auf der Achse zentriert ist und pumpen Sie mit der Druckluftpistole die Achse auf.
  • Seite 200: Substrateinführung

    Substrateinführung Anweisungen, wie Sie das Substrat in den Abwickler einführen finden Sie unter "Einführen am Abwickler" auf Seite 170. Einstellen der Parameter des Abwicklers Stellen Sie mithilfe der Berührungstafel des Abwicklers die folgenden Parameter des Abwicklers ein: Substratrollendurchmesser Spannung Definieren des Substratrollendurchmessers Definieren Sie mit der Berührungstafel des Abwicklers den niedrigsten Substratrollendurchmesser.
  • Seite 201 So stellen Sie die Spannung für den Substratrollendurchmesser ein: Auf der Berührungstafel des Abwicklers drücken Sie auf param. Der Bildschirm parameters öffnet sich. Klicken Sie auf die Taste . Der folgende Bildschirm erscheint: STOPPED 524 mm Abbildung 11-9. Definieren der Abwicklerspannung Mit den Tasten + und - definieren die Spannung auf das Substrat.
  • Seite 202 200 Kapitel 11 Abwickler...
  • Seite 203: Inline-Primer (Ilp)

    Inline-Primer (ILP) Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Übersicht Berührungstafel Substrateinführung Anpassen der Rollenführung Auffüllen der Flüssigkeiten ILP-Vorgänge ILP-Diagnose...
  • Seite 204: Übersicht

    Übersicht Rückseitige Tür, für den Zugriff zu den Wasser- und Grundierungstanks Vordertür, für den Zugriff auf die Grundierungseinheit und den Trockner Tür der Rollenführung Zufuhrtür Not-Aus-Taste Berührungsbildschirm des ILPs Abbildung 12-1. ILP Der Inline-Primer (ILP) stellt eine Beschichtungseinheit zur Verfügung, die ein Streichen von beiden Seiten des Substrats ermöglicht.
  • Seite 205: Berührungstafel

    Die hauptsächlichen Komponenten des ILPs werden im Schema unten dargestellt. Trockner Grundierungsreservoirs des Primers Zufuhr des Pufferbe- rührungspunkts Rollenpuffer- führung Bewegliche Walzen Rollen- puffer- Rollenpuffer sensor wagen (1 von 4) Berührungs- punkt der Zufuhr- einheit Druckengine ! Abwickler Vakuumkasten des ILPs Rollenführung Abbildung 12-2.
  • Seite 206: Substrateinführung

    Substrateinführung Anweisungen, wie Sie das Substrat in den ILP einführen, finden Sie unter "Einführen am ILP" auf Seite 171. Anpassen der Rollenführung Damit sichergestellt wird, dass das Substrat auf allen Druckmaschinenwalzen zentriert bleibt, überwacht der Rollenführungssensor die Substratkanten und eine sich drehende Walzeneinheit verschiebt das Substrat nach Bedarf.
  • Seite 207 Hinweis Die Rollenführungsanpassung ist automatisch und benötigt gewöhnlich keinen Eingriff durch den Bediener. Synchronisieren Sie den Sensor des Rollenführungsmechanismusses mit der Lesung der Berührungstafel für jedes Mal, wenn Sie die Substratweite ändern: Auf der Steuerungseinheit der Rollenführung drücken Sie auf die Taste Center Mode, bis der Rollepositionswert auf 0,0 steht.
  • Seite 208: Auffüllen Der Flüssigkeiten

    Hinweis Drücken Sie nicht sofort mehrmals auf Rear Side oder Front Side. Dies führt zum Synchronisationsverlust zwischen der tatsächlichen Substratposition und der Position, die auf dem Bildschirm Web guide adjustment angezeigt wird. Um während des Drucks auf die Mittelposition (0.0) zurückzukehren, drücken Sie auf Center Position, die Rolleführung passt sich auf die Mittelposition an.
  • Seite 209: Prüfen Der Flüssigkeitspegel Des Ilps

    Prüfen der Flüssigkeitspegel des ILPs So prüfen Sie die Pegel in Grundierungs- und Wassertank: Auf der Berührungstafel des ILPs auf dem Bildschirm Standby drücken Sie zuerst auf Diagnostic dann auf ILP. Der Bildschirm Diagnostic ILP öffnet sich. Drücken Sie auf ILP Sensor, um den Bildschirm Diagnostic ILP zu öffnen. Diagnostic ILP Double click required ILP sensor...
  • Seite 210: Ilp-Vorgänge

    ILP-Vorgänge ILP-Vorgänge werden über die Berührungstafel gesteuert. Wenn eine Taste mit einem dunklen Hintergrund gezeigt wird, bedeutet dies, dass die Funktion der Taste ausgeführt wird. Ist beispielsweise die Taste NIP buffer dunkel, bedeutet dies, dass der Berührungspunktpuffer eingerückt ist. Auf ILP-Vorgänge wird am Anfang über den Bildschirm Standby auf der Berührungstafel des ILPs zugegriffen.
  • Seite 211: Steuern Der Pufferbewegung

    Steuern der Pufferbewegung Zum Steuern der ILP-Pufferwalzen im Bildschirm ILP operation im Bereich Manual buffer motion (Manuelle Pufferbewegung). Drücken Sie auf Threading position, um die ILP-Pufferwalzen nach links zu bewegen und das Einführen der Substrate zu ermöglichen. Drücken Sie auf Web tension (Rollenspannung), um auf das Substrat Spannung auszuüben und die Walzen in Betriebsposition zu bewegen.
  • Seite 212: Steuern Des Abwicklers Über Den Ilp

    Steuern des Abwicklers über den ILP Sie können die Substratrolle über die Berührungstafel des ILPs abwickeln: Auf der Berührungstafel des ILPs im Bildschirm Standby drücken Sie auf Unwinder. Der Bildschirm Unwinder öffnet sich. Unwinder Roll Auto(Manual) Stop Back Abbildung 12-13. Drücken Sie auf Roll Auto (Manual), um das Substrat vom Abwickler abzuwickeln.
  • Seite 213: Steuern Der Substratzufuhr

    Drücken Sie auf System vacuum box (Vakuumkasten des Systems), um alle Vakuumkästen in der Druckmaschine oder drücken Sie auf Local vacuum box (lokaler Vakuumkasten), um nur die ILP-Vakuum zu aktivieren. Steuern der Substratzufuhr Sie können die Substratzufuhr im ILP über die Berührungstafel des ILPs steuern. Auf der Berührungstafel des ILPs im Bildschirm Standby drücken Sie auf Threading web feed ILP buffer.
  • Seite 214: Ilp-Diagnose

    ILP-Diagnose Greifen Sie auf die ILP-Diagnosefunktionen zu, indem Sie im Bildschirm Standby auf Diagnostic drücken. Der Bildschirm Diagnostic enthält folgende Funktionen: Feed Nips, öffnet den Bildschirm Feed Nips, mit welchem jeder einzelnen Zufuhrberührungspunkt individuell gedreht wird. Vacuum, öffnet den Bildschirm vacuum box, mit welchem der Vakuummotor betrieben und die Vakuumfrequenz eingestellt wird.
  • Seite 215: Bildbearbeitungsöl

    Bildbearbeitungsöl Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Übersicht Bildbearbeitungsöl-Sauberkeitssensor Bildbearbeitungsölfilter...
  • Seite 216: Übersicht

    Übersicht Die folgende Beschreibung gilt für beide der zwei Druckengines der HP Indigo press w3250. Die Druckmaschine verwendet Bildbearbeitungsöl als Basisträger für die Farbpigmentteilchen. Da nur Pigmentteilchen auf dem gedruckten Blatt bleiben, beobachtet die Druckmaschine ständig das Verhältnis zwischen Bildbearbeitungsöl und Farbpigmenten.
  • Seite 217: Bildbearbeitungsölfilter

    Kappe des Bildbearbeitungsöl-Sauberkeitssensors Abbildung 13-2. Gehäuse des Sauberkeitssensors (Ansicht von der Bildbearbeitungsöltür) Entfernen Sie die Kappe des Sauberkeitssensors. Abbildung 13-3. Bürste des Bildbearbeitungsöl-Sauberkeitssensor Führen Sie die Bürste in den Sauberkeitssensor ein. Reinigen Sie den Sensor und entfernen Sie die Bürste wieder. Befestigen Sie die Kappe wieder an ihrem Platz.
  • Seite 218: Auffüllen Des Bildbearbeitungsöltanks

    Das System zeigt eine Fehlermeldung an, wenn Sie den Bildbearbeitungsöltank auffüllen oder die Filter ersetzen müssen. Auffüllen des Bildbearbeitungsöltanks Der Bildbearbeitungsöltank hat eine Kapazität von ungefähr 15 Litern. Der Bildbearbeitungsöltank beliefert die Farbtanks und die Reinigungsstation mit frischem Bildbearbeitungsöl. Wenn der Pegel im Bildbearbeitungsöltank unter 10 Liter sinkt, zeigt das System eine Meldung mit einer Auffüllanforderung: please add imaging oil to the imaging oil tank (Bitte Bildbearbeitungsöl in den Bildbearbeitungsöltank nachfüllen)
  • Seite 219: Ersetzen Der Bildbearbeitungsölfilter

    Ersetzen der Bildbearbeitungsölfilter Die Druckmaschine hat zwei Bildbearbeitungsölfilter die in einer Reihe miteinander verbunden sind. Ihre Aufgabe ist es, die Unreinheiten des Bildbearbeitungsöls, das von der Reinigungsstation kommt, herauszufiltern. Das System ist mit einem externen Verschmutzungsgradsensor ausgestattet. Wenn der Verschmutzungsgrad einen voreingestellten Pegel erreicht, zeigt das Druckmaschinensystem eine Meldung an, die auffordert, die Filter zu ersetzen.
  • Seite 220 Ziehen Sie den Filterextraktor über dem Filter fest an. Als Erster Als Zweiter entfernen, entfernen, als als Erster einsetzen Zweiter einsetzen Abbildung 13-7. Schließen des Filterextraktors über dem Filter Zum Lockern des Filters drehen Sie den Filterextraktor im Uhrzeigersinn. Zum Lösen des Filters halten Sie ihn mit beiden Händen fest, um Verschütten zu vermeiden und drehen Sie ihn dann im Uhrzeigersinn.
  • Seite 221 Lassen Sie die Filter in Übereinstimmung mit den Anforderungen zur Abfallentsorgung Ihrer lokalen Behörden abtropfen. (Siehe "Entsorgen von Verbrauchsmaterialien und Reinigungsmaterialien" auf Seite 41.. Reinigen des Bildbearbeitungsölsensors Abbildung 13-9. Entfernen des Filters auf der linken Seite Befestigen Sie zuerst den linken Filter und dann den Rechten. Stellen Sie sicher, dass die Gummidichtung richtig sitzt.
  • Seite 222 220 Kapitel 13 Bildbearbeitungsöl...
  • Seite 223: Reinigungsstation

    Reinigungsstation Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Übersicht Reinigen des Reinigungsstationsabstreifers Drehen und Wiedereinsetzen des Reinigungsstationsabstreifers DEWW...
  • Seite 224: Übersicht

    Übersicht Die Reinigungsstation der Druckmaschine befindet sich hinter der Vordertür von jeder Druckengine, neben dem PIP-Zylinder (siehe Abbildung 14-1). Die Reinigungsstation kühlt die PIP und reinigt sie nach der ersten Übertragung. Dies geschieht durch das Befeuchten der PIP mit Bildbearbeitungsöl und durch das Entfernen von Farbablagerungen mit einem flexiblen Abstreifer.
  • Seite 225 Reinigen Sie den Abstreifer mit einem mit Bildbearbeitungsöl befeuchteten faserfreien Reinigungstuch. Reinigungsstationsabstreifer Abbildung 14-2. Reinigen des Reinigungsstationsabstreifers Setzen Sie den Reinigungsstationsabstreifer wieder ein. Befestigen Sie die Einlaufspuren der Reinigungsstation auf der Schiene. Sollte der Abstreifer nicht vollständig eingefügt sein, wenn das Druckmaschinensystem versucht in den Status Ready zu wechseln, so erscheint folgende Meldung: Blade is not in place or unlocked (Abstreifer ist nicht am...
  • Seite 226: Drehen Und Wiedereinsetzen Des Reinigungsstationsabstreifers

    Drehen und Wiedereinsetzen des Reinigungsstationsabstreifers Drehen Sie den Reinigungsstationsabstreifer und setzen Sie ihn wieder ein, wenn Farbstreifen auf der gedruckten Ausgabe erscheinen. Bevor Sie diesen Arbeitsschritt durchführen, sollten Sie einen Ersatz-Reinigungsstationsabstreifer zur Hand haben. Bringen Sie den Status der Druckmaschine auf Standby. Drücken Sie eine der Not-Aus-Tasten.
  • Seite 227: Entfernen Der Reinigungsstation

    Entfernen der Reinigungsstation Drücken Sie eine der Not-Aus-Tasten. Öffnen Sie die ITM-Abdeckung. Vordertür der Engine Servicetür ITM-Abdeckung Not-Aus-Taste Abbildung 14-6. Türen der Druckmaschine Entfernen Sie die ITM-Abdeckung. Siehe "Entfernen der ITM-Abdeckung" auf Seite 135. Stellen Sie sich in Richtung der Vordertür der Druckmaschine, halten Sie den Knopf des Reinigungsstationsabstreifers und entfernen Sie den Abstreifer.
  • Seite 228 Entfernen Sie den Anschluss der Reinigungsstation. PIP-Zylinder Anschluss der Reinigungsstation Einlass des Bildbearbeitungsöls in die Reinigungsstation ITM-Zylinder Abbildung 14-8. anschluss der Reinigungsstation Heben Sie Reinigungsstationsriegel an der Zufuhrseite hoch und ziehen Sie die Reinigungsstation heraus. Schieben Sie die Reinigungsstation an den Einlaufspuren an der Innenseite der Druckmaschinenwände entlang hinein.
  • Seite 229: Einsetzen Der Reinigungsstation

    Einsetzen der Reinigungsstation Setzen Sie die Reinigungsstation wieder ein. Schieben Sie die Bolzen der Reinigungsstation an den Einlaufspuren an der Innenseite der Druckmaschinenwände entlang hinein. Bolzen der Reinigungsstation Abbildung 14-10. Reinigungsstation (auf die PIP gerichtet) Verriegeln Sie den Riegel der Reinigungsstation. Verbinden Sie den Anschluss der Reinigungsstation mit der Reinigungsstation.
  • Seite 230 228 Kapitel 14 Reinigungsstation DEWW...
  • Seite 231: Scorotron

    Scorotron Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Übersicht Instandhaltungsmaßnahmen der Scorotron DEWW...
  • Seite 232: Übersicht

    Try printing again, if happens again call HP. (Eine regelmäßige Prüfung der Corona – links, Mitte, rechts HVPS-Strom ist fehlgeschlage. Versuchen Sie, erneut zu drucken. Sollte dieses Problem erneut auftreten, wenden Sie sich an HP). 230 Kapitel 15 Scorotron DEWW...
  • Seite 233: Ersetzen Der Scorotron-Corona

    Ersetzen der Scorotron-Corona Ersetzen Sie die Scorotron-Corona, wenn Sie den Coronadraht und das Coronagitter in der Scorotroneinheit reinigen oder ersetzen. Beim Ersetzen des Coronadrahts ersetzen Sie auch den Scorotrondämpfer. Hinweis Der Coronadraht wird automatisch vorwärts bewegt, um nach 5000 bis 8000 Drucken neuen Draht freizulegen.
  • Seite 234 Entfernen Sie das Gitter, indem Sie auf den elastischen Gitterriegel in Richtung des Gitters drücken, es aus dem fixierten Haken lösen und den Riegel freilassen. Gitterriegel Rollenabdeckung mit einer Kreuzschraube Gitter Fixierte Haken Abbildung 15-3. Scorotroneinheit Schieben Sie eines der Gitter heraus. Lösen Sie es auf der anderen Seite aus dem fixierten Haken und schieben es ganz heraus.
  • Seite 235 12 Setzen Sie wie folgt den Draht in die Spur ein (siehe Abbildung 15-5): Verlegen Sie den Draht von der Zulaufspule durch die Spannrolle auf der anderen Seite der Einheit (nicht in der Abbildung gezeigt). Führen Sie den Draht über die Rillenscheibe (1), unter die Führung (2) und über den Plastikdämpfer (3).
  • Seite 236: Ersetzen Des Dämpfers

    WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass Sie alle Werkzeuge und Materialien aus der Einheit entfernt haben und das vor der Inbetriebnahme der Druckmaschine alle Türen geschlossen wurden. Ersetzen des Dämpfers Führen Sie den folgenden Arbeitsschritt durch, nachdem Sie den Coronadraht ersetzt haben.
  • Seite 237: Instandhalten Des Scorotrons

    Fehlerbehebung Eine der folgenden Fehlermeldungen kann nach dem Warten des Scorotrons erscheinen: A periodic check of the corona_# HVPS current failed. Try printing again. If happens again, call service (Eine regelmäßige Prüfung der Corona Nr.- HVPS-Strom ist fehlgeschlagen. Versuchen Sie erneut zu drucken. Sollte dieses Problem erneut auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst) A periodic check of the grid_# HVPS current failed.
  • Seite 238 236 Kapitel 15 Scorotron DEWW...
  • Seite 239: Binäre Farbentwicklung

    Binäre Farbentwicklung Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Übersicht Diagnose Ersetzen der BID Wiederverwenden einer BID Anpassen der BID an den PIP-Druck Anpassen des BID-Ein- und Ausrückungswinkels Balgposition BID-Fehlerbehebung BID-Waschanlage Reinigen des Farbtanks...
  • Seite 240: Übersicht

    Übersicht Die Druckmaschine setzt im Bilderzeugungsprozess die binäre Farbentwicklung (BID) ein. Die Druckmaschine erzeugt Farbe innerhalb der BID und überträgt die Farbe auf die Bildbereiche der PIP. Die überschüssige Farbe fließt durch die BID zurück in den Farbtank. Jede BID beteiligt sich an der Erzeugung einer anderen Separation, obwohl die Einheiten identisch sind.
  • Seite 241: Ersetzen Der Bid

    Klicken Sie auf Close, wenn Sie fertig sind. Abbildung 16-2. BID-Diagnosefenster – Technikermodus Ersetzen der BID Ersetzen Sie eine BID-Einheit in folgenden Fällen: Verschlechterung der Bildqualität Wenn ein Farbwechsel erforderlich wird Stellen Sie vor Beginn dieses Arbeitsschrittes sicher, dass Ihnen die folgenden Artikel zur Verfügung stehen: Eine neue BID BID-Gestell...
  • Seite 242 Klicken Sie ihm Bedienfeld auf das Menü Consumables und BID Units (BID-Einheiten) und wählen Sie die Registerkarte Dry BID Units (BID-Einheiten trocknen). Abbildung 16-3. Fenster BID Units Markieren Sie die BIDs, die getrocknet werden sollen. Markieren Sie bei Bedarf Apply All Engines (Für alle Engines anwenden) Klicken Sie auf den Pfeil Dry.
  • Seite 243 10 Stecken Sie den Farbstopper in die BID. BID-Riegel, hier drücken, um die BID zu lösen BID-Griff Farbstopper BID-Gehäuse Abbildung 16-5. BID-Station und BID-Farbstopper 11 Lösen Sie den BID-Riegel. 12 Halten Sie den BID-Griff fest und ziehen Sie sie heraus. Hinweis Fassen Sie die BID nicht an ihrem Motor an, da dieser heiß...
  • Seite 244: Einsetzen Der Neuen Bid

    Einsetzen der neuen BID VORSICHT Tragen Sie für diesen Arbeitsschritt eine Sicherheitshandschuhe. Setzen Sie wie folgt eine neue BID ein: Entfernen Sie die neue BID-Einheit aus ihrer Verpackung und setzten Sie sie auf das BID-Gestell. Entfernen Sie das Abdeckpapier oben an der BID. VORSICHT Entfernen Sie das Schutzpapierblatt nur mithilfe Ihrer Finger.
  • Seite 245 Führen Sie die BID vorsichtig, parallel zu ihrem Gehäuse, ein. Stellen Sie sicher, dass die BID-Schiene und -Pins in die Gehäuseschlitze passen. Es gibt drei Schlitze. Sie entsprechen der Schiene, dem Pin auf der rechten Seite der BID und dem Pin auf der linken Seite.
  • Seite 246 12 Klicken Sie ihm Bedienfeld der spezifischen Druckengine auf das Menü Consumables und BID Units und wählen Sie die Registerkarte Replace BID Unit (BID-Einheiten ersetzen). Abbildung 16-11. Fenster BID Units 13 Wählen Sie die relevante BID-Einheit und klicken Sie auf Replace. Abbildung 16-12.
  • Seite 247: Rückgabe Einer Bid

    16 Klicken Sie auf OK. Hinweis Die neu eingesetzte BID dreht sich nach dem Einsetzen automatisch drei Minuten lang, wenn die Druckmaschine eingeschaltet wird. Dieser Vorgang, der BID-Konditionierung genannt wird, bereitet die BID für den Druck vor. 17 Klicken Sie auf Get Ready. 18 Führen Sie den Assistenten der benutzerdefinierte Farbanpassung durch und schließen Sie V-Elektrodenkalibrierung ein.
  • Seite 248: Wiederverwenden Einer Bid

    Geben Sie den Karton, mithilfe des RMA-Verfahrens (RMA - Return Material Authorization = Kennzeichnung einer autorisierten Rücksendung) an HP Indigo zurück. Wiederverwenden einer BID Lagern Sie die BID-Einheit für späteren Gebrauch, falls Sie eine Farbe wechseln. Reinigen einer BID VORSICHT Tragen Sie für diesen Arbeitsschritt eine Schutzbrille und Handschuhe.
  • Seite 249: Erneutes Einsetzen Einer Bid

    Erneutes Einsetzen einer BID VORSICHT Tragen Sie für diesen Arbeitsschritt eine Schutzbrille und Handschuhe. Setzen Sie die BID wie folgt erneut ein: Nehmen Sie die BID aus der versiegelten Plastiktüte. Stellen Sie die BID auf das BID-Gestell. VORSICHT Bevor Sie die BID in die Druckmaschine einführen, beachten Sie, dass der PIP-Zylinder verkratzt werden kann, wenn die BID nicht horizontal (gerade) in ihren Platz eingeführt wird.
  • Seite 250 Jede BID-Einheit ist mit einer Einrückungsschraube für Vorder- und Hinterseitenanpassung ausgestattet. Um an die BID-Einrückungsschrauben des Vorderteils zu gelangen, öffnen Sie die Servicetür der Druckengine. Einstellknöpfe der BID-Einrückung (3 sichtbare) Weitere Einstellknöpfe der BID-Einrückung (eine pro BID), hinter der Metallabdeckung Abbildung 16-16.
  • Seite 251 Klicken Sie im Bedienfeld der spezifischen Druckengine im Menü Diagnostics auf BID. Hier klicken, um einzurücken Abbildung 16-17. Fenster BID Wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie auf Engage (Einrücken). Prüfen Sie, ob die BID-Einheit tatsächlich ein- und ausrückt. Sollte die BID nicht vom PIP-Zylinder ausrücken, wenden Sie sich an Ihr Kundendienstzentrum.
  • Seite 252: Anpassen Des Bid-Ein- Und Ausrückungswinkels

    Anpassen des BID-Ein- und Ausrückungswinkels Während des Drucks, drückt die BID gegen die PIP und rückt dann aus. Die Dauer der BID-Einrückung zur PIP muss zur Deckung der maximalen Bildlänge (450 mm) ausreichen. Jede BID-Einheit sollte individuell angepasst werden, denn die Winkelposition zwischen BID und PIP variiert von einer Einheit zur anderen.
  • Seite 253: Anpassen Der Bid-Einrückung/Ausrückung

    Anpassen der BID-Einrückung/Ausrückung Klicken Sie im Menü Adjustments auf BID Engage (BID einrücken). Das Fenster Calibrate BID Engage/Disengage (BID-Einrücken/Ausrücken kalibrieren) öffnet sich. Abbildung 16-20. Wählen Sie die Druckengines Wählen Sie eine Engine oder Engines und klicken Sie auf Next. Sollte die Vorderkante uneben sein, markieren Sie das Kontrollkästchen Engage - check leading edge (Einrücken - Vorderkante prüfen).
  • Seite 254 Nachdem die Druckmaschine den Status Ready erreicht hat, klicken Sie auf Next. Es öffnet sich der Schritt Define des Assistenten. Abbildung 16-22. Fenster Calibrate BID Engage/Disengage Wählen des Korrekturtyps: Engage, um die Vorderkante zu prüfen Disengage, um die Hinterkante zu prüfen oder beide. Klicken Sie auf Next.
  • Seite 255 Geben Sie im Fenster Analyze in den entsprechenden Feldern den höheren Wert der Farbbalken ein. Die Testseite enthält für jede Farbe zwei Balken. Wenn Sie die Vorderkante anpassen, müssen Sie den höheren Wert eingeben. Anzeige für Vorder- oder Hinterkante Hier den Wert eingeben, den Sie von...
  • Seite 256 10 Geben Sie beim Anpassen der Hinterkante den Wert des kürzesten Balken ein. Der niedrige Wert (kürzester Balken) ist für den Balken, dessen Kante sich am nächsten zur Blattmitte befindet. LEADING EDGE Im Fenster Analyze den höhern Wert der angepassten BID eingeben Diesen Wert Angular offset eingeben...
  • Seite 257: Handhaben Eines Farblosen Flecks An Der Vorderkante

    12 Prüfen Sie die erste Kopie. Farbbalken der gleichen Länge (437mm) weisen auf eine richtige Einrückkalibrierung für alle BID-Einheiten hin. LEADING EDGE Farbbalken mit gleicher Länge (450mm) sind ein Hinweis auf eine gut angepasste BID-Einrückung/Ausrückung. Angular offset 450 mm BID Engage Calibration Pattern 12”x18”...
  • Seite 258 Hinweis Stellen Sie sicher, dass der Fleck im angegebenen Bereich erscheint. Sollte es mehr als einen Flecken geben, so wird das Anpassen des BID-Einrückungswinkel das Problem nicht lösen, da es möglicherweise ein BID-Druckproblem ist. Klicken Sie im Menü Adjustments auf BID Engage. Der Assistent BID Engage Calibration (Kalibrierung der BID-Einrückung) öffnet sich.
  • Seite 259: Balgposition

    Balgposition Stellen Sie sicher, dass die BID-Bälge richtig positioniert wurden. Falsches Positionieren könnte die Farbflussrate behindern. Dehnen Sie die Bälge nicht. Abbildung 16-28. Richtig Abbildung 16-29. Falsch Balgposition 257...
  • Seite 260: Bid-Fehlerbehebung

    BID-Fehlerbehebung Beheben Sie mit diesem Abschnitt BID-Probleme. Führen Sie die erste Korrekturmaßnahme auf der Liste durch. Sollte diese das Problem nicht beheben, führen Sie die folgende Korrekturmaßnahme auf der Liste durch. Fahren Sie mit den Korrekturmaßnahmen fort, bist das Problem behoben wurde. Überprüfen Sie den fehlerhaften Ausdruck und finden Sie den entsprechenden Ausdruck in der folgenden Tabelle.
  • Seite 261 Problem Symptome und Lösungen Bildresultat Oberflächen- Risse, Schnitte auf der Entwicklerwalze LEADING EDGE schaden am Die meisten mechanischen Defekte Entwickler werden durch unsachgemäßes Handhaben der BID verursacht, besonders während des Einlegens und Entfernens der BID. Reiben der BID-Walzen (passiert, wenn die BID die PIP einrückt, wenn sie nicht sollte) Wenden Sie sich an das...
  • Seite 262 Problem Symptome und Lösungen Bildresultat Verbrannte Dicke waagrechte Linie, in Zyklen von Streifen/Flecken 133, 53 und 33 mm wiederkehrend. Prüfen Sie den BID-Anschluss. Entwicklerwalze - Ersetzen Sie die BID Streifenbildung Wenden Sie sich an Ihr Kundendienstzentrum, falls das Problem weiter auftreten sollte. Streifen, Magenta Senkrechte Linie, Farbstreifen, aufgrund LEADING EDGE...
  • Seite 263: Prüfen Des Farbflusses

    Problem Symptome und Lösungen Bildresultat LEADING EDGE Problem der Niedrige Farbflussrate. Maschinen- Setzen Sie den Farbpumpenwert in druckqualität 5,25 Zyklen offen. Prüfen Sie, ob die Pumpe verstopft ist (Abfall um den Filter herum) oder schlechte Pumpe verringert die Flussrate. Sollten die oben genannten Schritte fehlschlagen, ersetzen Sie die BID.
  • Seite 264: Überprüfen Der Farbpumpe

    Überprüfen der Farbpumpe Klicken Sie im Menü Diagnostics auf Ink. Das Fenster Ink Properties öffnet sich. Klicken Sie auf die gewünschte Farbpumpe, um sie zu aktivieren. Abbildung 16-30. Fenster Ink Properties Öffnen Sie die Farbschranktür. Tintenbehälter (bis zu sieben Plätze) Abbildung 16-31.
  • Seite 265: Kalibrieren Der Farbdichte Mit Einem Externen Densitometer

    Schließen Sie das gewünschte Farbventil vollständig. Um den Farbfluss zu erhöhen, drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn Farbventilregler Abbildung 16-32. Regler der Farbpumpenflussrate Drehen Sie den gewünschten Farbventilregler um 5,25 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn. Schließen Sie die Farbschranktür. Kalibrieren der Farbdichte mit einem externen Densitometer Bevor Sie mit diesem Arbeitschritt beginnen, stellen Sie sicher, dass Sie über einen externen kalibrierten Farbdensitometer verfügen.
  • Seite 266: Bid-Waschanlage

    Die BID-Waschanlage ist eine externe Einheit, die die BID reinigt und auch als eine Waschstation für andere Druckmaschinenteile, wie Farbpumpen dient. Die meisten Benutzer der BID-Waschanlage haben auch ein Farbmischsystem oder verwenden Spezialfarben, die von dem Mischservice von HP Indigo gemischt wurden. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch BIDWasher. Reinigen des Farbtanks Um das System von restlicher Farbe zu auszuspülen und um den Farbtank zu reinigen,...
  • Seite 267: Arbeitsschritt Zum Aktivieren Der Bid-Farbpumpe

    Arbeitsschritt zum Aktivieren der BID-Farbpumpe Klicken Sie in Consumables auf Install Ink. Im Fenster Ink Installation Manager klicken Sie auf Ink Replacement. Abbildung 16-34. Fenster Ink Installation Manager, Ink Replacement Klicken Sie auf Ink Replacement und das Fenster Ink Removing (Farbe entfernen) erscheint.
  • Seite 268 Folgen Sie den Anweisungen im Fenster und klicken danach auf Start Cleaning, um die BID-Pumpe zu aktivieren. Abbildung 16-36. Fenster Ink Removing, Cleaning Cycle Nach der Reinigung des Tanks wird der BID-Simulator entfernt und ein Farbstopper wird über ihn platziert. Siehe unten stehende Illustration. BID-Riegel, hier drücken, um die BID freizugeben...
  • Seite 269: Pte-Lampe

    PTE-Lampe Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Übersicht Reinigen der Abdeckung der PTE-Lampe...
  • Seite 270: Übersicht

    Übersicht Die PTE-Lampe (Vorübertragungslöschung) entlädt die PIP, damit das nächste Bild für die nächste Separation aufgenommen werden kann. Die PTE-Lampe besteht aus einer Ansammlung von LEDs, die sich unterhalb des PIP-Zylinders befinden und oben auf dem Luftmesser befestigt sind. PIP-Zylinder Abdeckung der PTE-Lampe ITM-Zylinder...
  • Seite 271 Entfernen Sie BID 1 (falls vorhanden) und das Luftmesser von Druckengine Nr. 1 Anschluss der Vorübertragungs- löschung Freigabetaste Luftmessers BID 1 (wird nicht verwendet Luftmesser Schläuche dargestellt) Abbildung 17-2. Entfernen des Luftmessers So entfernen Sie das Luftmesser: Trennen Sie den Anschluss der Vorübertragungslöschung. Entfernen Sie die Schläuche des Luftmessers.
  • Seite 272 Setzen Sie die Schutzabdeckung der PTE-Lampe wie ein. Setzen Sie das Luftmesser wieder ein (Abbildung 17-2). Schließen Sie die Vordertür. 10 Geben Sie die Taste Not-Aus frei. 270 Kapitel 17 PTE-Lampe...
  • Seite 273: Gebläseschrank

    Gebläseschrank Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Ablassen des Kühlers Ablassen des Festtinten-Luftkompressor...
  • Seite 274: Ablassen Des Kühlers

    Ablassen des Kühlers Die Druckmaschine arbeitet in einer feuchten und warmen Umgebung. Feuchte Luft schlägt sich im Gebläseschrank nieder. Eine Warnmeldung erscheint, wenn der Kühlabwasserbehälter voll ist. Lassen Sie den Kühler in jeder Druckengine ab, wenn die folgende Aufforderung den Kühler abzulassen erscheint: Cooler condensation container is full, please drain (Kühlerkondensatkanister ist voll.
  • Seite 275: Ablassen Des Festtinten-Luftkompressor

    Drehen Sie die Hahn in eine senkrechte Position, um den Fluss anzuhalten. Gebläseschrank Kühlertür Kühlerschlauch 90°-Drehung, um den Fluss anzuhalten drain cooler Abbildung 18-2. Ablassen des Kühlabwassers Schließen Sie die Kühlertür. Ablassen des Festtinten-Luftkompressor Der Festtinten-Kompressor liefert Luftdruck, der die Festtinte aus dem Tintenbehälter in den Farbtank von jeder Druckengine spritzt.
  • Seite 276 Drehen Sie das Ablassventil des Luftkompressors gegen den Uhrzeigersinn. Ablassventil comp1 Abfallkanister für das Abwasser Abbildung 18-4. Ablassventil des Festtinten-Kompressors Luft und Wasser fließen in den Abfallkanister. Lassen Sie das Ventil für ungefähr eine Minute offen. Drehen Sie das Ablassventil des Kompressors gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie den Plastikabfallkanister.
  • Seite 277: Kühlanlage

    Kühlanlage Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Übersicht Warnungen Systemdiagramm Bedienfeld Instandhaltung Fehlerbehebung Zeitschaltuhr der Kühleranlage...
  • Seite 278: Übersicht

    Wasser nachgefüllt werden muss. Möglicherweise müssen Sie Wasser und Wasserfilter, entsprechend der Wartungsanweisungen ersetzen. Kühlanlagen-Typ Die Druckmaschinen von HP Indigo sind mit der folgenden Kühlanlage ausgestattet: Ultrafilter Ultracool Midi 2001 UC0400 60 Hz Hersteller können Kühlanlagenmodelle oder ihre Namen verändern. Wenden Sie sich für weitere Einzelheiten an die Hersteller der Kühlanlage.
  • Seite 279: Betriebsvoraussetzungen

    Betriebsvoraussetzungen Der Kontrollthermostat in der Kühlanlage steuert sie, um die vordefinierte Kaltwassertemperatur zu erhalten. Wassertemperatur beim Einlass: Nominal: 15° C Maximum: 25° C Kaltwassertemperatur am Abfluss: Nominal: 6° C Minimum: -5° C ( Maximum: 20° C ) Um diese Temperatur zu erhalten, müssen Sie 10% Ethylenglykol ins Wasser geben und sich an das Kundendienstzentrum wenden, um die Kühlanlage anzupassen.
  • Seite 280: Systemdiagramm

    Innendurchmesser von 2,54 cm (1-Zoll ) (1 Zoll) 2,54 cm Kugelventil (1 Zoll) 2,54 cm (1 Zoll) flexibler Schlauch Schlauch von HP Indigo installiert Engine Nr. 2 Engine Nr. 1 Gebläse Gebläse Abbildung 19-1. Allumfassendes Kühlsystem, USA und Europa 278 Kapitel 19 Kühlanlage...
  • Seite 281: Bedienfeld

    Das kalte Wasser kommt aus der externen Wasserkühlanlage herein. Die externe Kühlanlage ist an die Druckmaschine angeschlossen. Typical Printing Engine Typische Druckenginge Heat Imaging Oil Wärme- Bildbearbei- Valve Exchanger Tank Ventil tauscher tungsöltank Manual Valve Manuelles Ventil Water Line Wasserleitung Imaging Oil Line Bildbearbeitungsölleitung Flow Direction...
  • Seite 282: Kontrollthermostat

    Nicht in Gebrauch. Ein/Aus-Schalter: startet die verschiedenen Elemente, die die Ultracool-Einheit ausmachen. Sicherheitsthermostat für hohe Temperatur: zeigt die Wassertemperatur am Abfluss an. Kontrollthermostat: zeigt die Wassertemperatur am Einlass der Einheit an und ermöglicht seine Regulierung. Alarmanzeige für hohen Kühldruck: sie leuchtet auf, wenn der Druck in dem Kühlkreislauf sich über dem zulässigen Maximum befindet.
  • Seite 283: Instandhaltung

    Geben Sie die SEL-Taste frei: Die derzeit eingestellte Temperatur fängt an zu flimmern. Drücken Sie NACH OBEN oder NACH UNTEN, um den Wert zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie auf die SEL-Taste, um den neuen Wert zu bestätigen. Instandhaltung Wöchentlich Prüfen Sie, dass die Wassertemperatur, die auf dem Kontrollthermostat angezeigt wird, sich ungefähr auf ihrem Sollwert befindet.
  • Seite 284: Fehlerbehebung

    Problem weiterbestehen, wenden Sie sich an Ihr HP-Indigo-Kunden- dienstzentrum. Alarm aufgrund zu Gasausströmung Wenden Sie sich an Ihr niedrigem Kühldrucks HP Indigo Tiefdruck-Sicherheits- Kundendienstzentrum. schalter (SLP) setzt sich automatisch zurück, wenn der Druck sich normalisiert hat. Wasserpegel-Alarm Wasserauslauf Prüfen Sie die...
  • Seite 285: Zeitschaltuhr Der Kühleranlage

    Kundendienstzentrum. wenn das defekte Teil ersetzt wurde. Für weitere Unterstützung wenden Sie sich bitte an Ihr HP Indigo-Kundendienstzentrum. Zeitschaltuhr der Kühleranlage Es dauert eine geraume Zeit, bis der Kühler die Arbeitstemperatur erreicht hat. Da Sie währenddessen nicht arbeiten können, können Sie den Kühler so einstellen, dass er sich vor Beginn der Arbeitsschicht automatisch einschaltet.
  • Seite 286: Einstellen Der Zeitschaltuhr

    Sie können die Zeitschaltuhr der Kühlanlage pro Tag auf drei Ein/Aus-Funktionen stellen. Das Einstellen der Zeitschaltuhr stellt die Kühlanlage unabhängig von dem Druckmaschinenstatus ein. Der Druckmaschinenbefehl übergeht den Befehl der Zeitschaltuhr der Kühlanlage. Stellen Sie die Zeitschaltuhr ungefähr 30 Minuten vor Schichtbeginn auf On und auf 30 Minuten nach Schichtende auf Off.
  • Seite 287 Sie haben den Zeitpunkt, an dem die Zeitschaltuhr die Kühlanlage einschaltet, eingestellt. Um die Zeiteinstellung zurückzusetzen, beginnen Sie von Vorne, indem Sie auf die Taste d drücken. Drücken Sie prog. Der Anzeigebereich zeigt Off. Wählen Sie die Stunden und Minuten, wann die Kühlanlage ausgeschaltet werden soll, indem Sie auf die Tasten h und m drücken.
  • Seite 288 Sie können die Anzahl der Ferientage durch das Drücken der zwei Tasten und h bis die 00 angezeigt wird, auf Null stellen. Programmunterbrechungen treten um 00:00 am folgenden Tag in Kraft. So lange wie das automatische Programm unterbrochen wird, erscheint der Buchstabe H auf der rechten Seite des Anzeigebereichs.
  • Seite 289: Langfristiges Abschalten

    Langfristiges Abschalten Dieses Kapitel enthält den folgenden Abschnitt: Langfristiges Abschalten...
  • Seite 290: Langfristiges Abschalten

    Langfristiges Abschalten Sollte das Druckmaschinensystem für vier Tage und länger nicht aktiv sein, könnten Farbabfall und getrocknete Farbe sich in dem Farbflusssystem ansammeln. Sie müssten dann das Farbflusssystem reinigen und ausspülen. Verfahren Sie wie folgt, wenn Sie das Druckmaschinensystem für vier Tage oder länger abschalten möchten. Führen Sie die Tagesende-Routine durch und bringen Sie die Druckmaschine in den Modus Standby.
  • Seite 291: Lagern Der Bid

    Klicken Sie im Bedienfeld der Hauptkonsole auf Consumables und Install Ink. Das Fenster Ink Installation Manager öffnet sich. 1 Hier drücken 2 Hier drücken Abbildung 20-2. Ink Installation Manager Klicken Sie auf Ink Cleaning. Das Fenster Ink Removing erscheint auf den individuellen Monitoren der Druckengines.
  • Seite 292: Neubeginn Nach Längerfristigem Abschalten

    Drehen Sie die BID-Entwicklerwalze mit einen 3 mm Inbusschlüssel. Drehen Sie die Walze im Uhrzeigersinn, von der Vorderseite der BID-Einheit aus gesehen. Gummiwalzenrolle Hier einen 3 mm Inbusschlüssel hineinstecken und im Uhrzeigersinn drehen Entwicklerwalze Abbildung 20-3. BID-Einheit (Wartungsposition) Sollte eine BID-Waschanlage verfügbar sein, reinigen Sie mit ihr die BID-Einheiten und die BID-Gewinde vor einem langfristigen Abschalten.
  • Seite 293 Glossar Dieses Glossar enthält Begriffe und Definitionen, die im HP Indigo press w3250 Dokumentationspaket verwendet werden. Begriff Definition Abbildungsfolie (PIP) Im Digitaldruck, der neu definierbare lichtempfindliche Bildträger. Auffangwanne Sammelt überschüssige Farbe vom Entwicklerzylinder zum Wiederverwerten auf HP Indigo Druckmaschinen. Ausrichten...
  • Seite 294 PIP-Zylinder, ein elektrisches Feld erzeugt, Farbteilchen zu dem Bildbereich treibt und von den bildfreien Bereichen wegtreibt. gegenläufige Walze Ein Subsystem der HP Indigo press, das die bildfreien Bereiche auf der PIP reinigt. Gummiwalze Ein Subsystem der HP Indigo press, das die Farbschicht komprimiert, während es ihren Bildbearbeitungsölanteil reduziert.
  • Seite 295 Ein Subsystem der HP Indigo press, das aus Laserdioden besteht, die das Bild auf der PIP definieren. Scorotron-Einheit Ein Subsystem der HP Indigo press, das die PIP, bevor sie den Laserstrahlen ausgesetzt wird, auflädt. Seitenlayout Eine Seite des gedruckten Blatts.
  • Seite 296 294 Kapitel A Glossar...
  • Seite 297: Teile Und Zubehör

    Teile und Zubehör Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: Produkte der Bildbearbeitung Ersatzteile Zubehör Besondere Werkzeuge und Jigs Substrat-Behandlung...
  • Seite 298: Produkte Der Bildbearbeitung

    HP Electroink MK-3.2 - Violet (4 Behälter) Q4004A HP Electroink MK-3.2 - Green(4 Behälter) Q4005A HP Electroink MK-3.2 - Rhodamine Red (4 Behälter) Q4006A HP Electroink MK-3.2 - Bright Yellow (4 Behälter) Q4007A HP Electroink MK-3.2 - Reflex Blue (4 Behälter) Q4008A HP Electroink MK-3.2 - Transparent1 (4 Behälter)
  • Seite 299: Zubehör

    Global Logistic 21902-985, faserfrei Texwipe TX1009 Alpha-Reinigungstuch oder vergleichbares Produkt Baumwolltupfer MTS-0007-01 Erhältlich in jeder Apotheke Reinigungsmittel, flüssig MCH-0045-01 Global Logistic LC02-1017 organisch (zum Entfernen von oder vergleichbares Produkt Farbflecken aus Stoffen) Schmiermittel erhalten Sie bei Ihrem lokalen HP Händler. Zubehör 297...
  • Seite 300: Besondere Werkzeuge Und Jigs

    MTZ-0260-01 Rohrreinigungssystem CA245-09470 Farbstopper MJX-0996-51 BID-Gestell MJX2910-01 Bürste des Bildbearbeitungsöl-Sauberkeitssensor MPX-9542-01 Dichtesensor-Reiniger MJX-0221-51 Substrat-Behandlung Beschreibung Artikelnummer HP-Grundierlösung für gestrichene Substrate (4x3,8 Liter) Q4304A HP-Grundierlösung für ungestrichene Substrate (4x3,8 Liter) Q4305A Anzeiger für Grundierlösung Q4306A 298 Kapitel B Teile und Zubehör...
  • Seite 301: Kundendienst Und Unterstützung

    Kundendienst und Unterstützung Bitte wenden Sie sich für Kundendienst an das Kundendienstzentrum (CCC) Ihres Landes/Ihrer Region: Europa Deutschland: +49 (0) 6995307080 Frankreich: +33 (0) 149932498 Großbritannien: +44 (0) 2072950038 Italien: +39 0 238591081 Belgien: +32 (0) 26264803 Niederlande: +31 (0) 43 3565900 Luxemburg: +352 (0) 2730 2067 Irland:...
  • Seite 303: Index

    Index Steuern des Abwicklers über 210 Steuern des Vakuums 210 Abwickler Substratzufuhr 211 Berührungstafel 195 Umgehung 209 Einstellungsparameter 198 ILP-Komponenten 203 Entladen des Substrats 195 ILP-Walzen 208 Laden von Substrat 195 Inline-Primer 202 Rollendurchmesser 198 Installieren Substrateinführung 198 Reinigungsstation 227 Abwicklersteuerung über den ILP 210 Instandhaltung Aktualisieren des Systems 153...
  • Seite 304 Instandhalten 230, 235 Sicherheit 25– 41 Warnzeichen und Etiketten 41 Spannung 198 Spülen der ILP-Walzen 208 Substrat Spannung definieren 198 Substratzufuhr 210 System, aktualisieren 153 Typen von Kühlanlagen 276 Vakuumsteuerung 210 Warnzeichen und Etiketten 41 Wiedereinsetzen einer BID-Einheit 247 wöchentlich Instandhaltung der Kühlanlage 281 302 Kapitel Index...
  • Seite 306 Copyright © 2006 Hewlett-Packard Company Dies ist ein digitaler Druck von HP Indigo. Gedruckt in Israel. www.hp.com/go/indigo Bestellnr.: Artikelnummer CA294-04090...

Inhaltsverzeichnis