Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanleitung
Operating manual
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Notice d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tfk Joggster-Twist

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Operating manual Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Notice d’utilisation...
  • Seite 2: Consignes D'entretien

    Les défauts doivent être signalés immédiatement, afin d’éviter tous dommages consécutifs ! Cas de réclamation ou non ? Les produits TFK sont fabriqués essentiellement en aluminium, et ne rouillent donc pas. Cependant, certains éléments sont laqués, galvanisés ou protégés par un autre type VIII de revêtement.
  • Seite 3 - (Fig. IX) Une moustiquaire (20) est enroulée dans l’arceau de la capote. Ouvrez la fermeture à glissière et tendez-la sous la plaque de pied. En uvrant une fermeture à glissière supplémentaire, vous pouvez aussi retirer la oustiquaire entièrement. Deutsch - (Fig.X) Pour fixer l’arceau ventral (21), ouvrez le s languettes de tissu de la...
  • Seite 4: Instructions D'utilisation Et De Montage

    Lorsque vous voulez retirer les roues, enlevez le câble de frein (10) et Standfestigkeit des Wagens! appuyez sur le bouton TFK (9) au centre de la roue. Vous pouvez alors retirer - WARNUNG: Verwenden Sie einen Sicherheitsgurt, sobald ihr Kind les roues.
  • Seite 5 Sie das Bremskabel (10) und drücken Sie den se tenir assis tout seul. - AVERTISSEMENT : utilisez la sangle d’entrejambe toujours en combi TFK-Knopf (9) in der Mitte des Rades ein. Jetzt können Sie die Räder naison avec la sangle de bassin ! abziehen.
  • Seite 6: Instrucciones De Mantenimiento

    Éste se pondrá en contacto con nosotros para saber cómo proceder. TFK no acepta envíos sin previo aviso y sin autorización. - (Abb.XV) Wenn Sie mit dem Joggster TWIST im freien Gelände unterwegs sind, befestigen Sie bitte die mitgelieferte Fangschlaufe an der Hinterachse.
  • Seite 7: Technische Daten

    Reklamationsfall oder nicht? desplace por completo la palanca de estacionamiento roja (25) TFK Produkte sind meist zu einem hohen Teil aus Aluminium gefertigt und somit rostfrei. para que la palanca de freno esté accionada al máximo (24) y el Manche Teile sind jedoch auch lackiert, verzinkt oder haben eine sonstigen freno actúe de manera permanente.
  • Seite 8 Para retirar las ruedas, afloje el cable del freno (10), presione el When carrying the pushchair on stairs or over other obstacles, always pulsador TFK (9) ubicado en el centro de la rueda y extráigalas. check that the locks are secure! Lift the pushchair only at the fixed frame parts! - (Fig.
  • Seite 9: Indicaciones De Seguridad Y Advertencias

    (10) - No utilice escaleras (mecánicas) para subir el cochecito con el niño and press the TFK button (9) in the centre of the wheel. You can now dentro. remove the wheels.
  • Seite 10: Dati Tecnici

    To do so, turn the adjusting screw (26) on the brake grip I prodotti TFK sono fabbricati in gran parte con alluminio e quindi inossidabili. Alcuni anti-clockwise and check the braking effect again. componenti sono però smaltati, zincati o hanno una protezione superficiale. A...
  • Seite 11: Technical Data

    (25). Così facendo il freno è • Most TFK products are produced to a large extent from aluminium and so loccato. Per sbloccarlo, tirate verso il basso la leva d el freno ( 24) e are rust-proof.
  • Seite 12 Per togliere le ruote, allentate il cavo dei freni (18) e premete il -Sollevare il passeggino solo afferrandolo dalle parti rigide del telaio! bottone TFK (9) al centro della ruota. Ora è possibile sfilare la ruota. -Non installare accessori non originali TFK! -Non caricare nel cestello pesi superiori a 5 kg! - (Fig.

Inhaltsverzeichnis