Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FT5I P1 Etikettensensor
FT5I P1 Label sensor
FT5I P1 Capteur d'étiquette
FT5I P1 Sensore per etichette
FT5I P1 Sensor de etiquetas
FT5I
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1 D-73277 Owen Tel.: +49 (0) 7021 573-0
info@leuze.com
www.leuze.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Leuze electronic FT5I P1

  • Seite 1 FT5I P1 Etikettensensor FT5I P1 Label sensor FT5I P1 Capteur d'étiquette FT5I P1 Sensore per etichette FT5I P1 Sensor de etiquetas FT5I Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen Tel.: +49 (0) 7021 573-0 info@leuze.com •...
  • Seite 2 1Bildteil ca. 30° H = 40 mm 80 … 120 mm 80 … 120 mm ca. 30° 2 ... 7 s 7 ... 12 s...
  • Seite 3 easy tune > 12 s...
  • Seite 4 Einbau und Einstellung Die Angaben zum Einbau und zur Einstellung des Etikettensensors berücksichti- gen eine typische Anwendung zur Erkennung des Etiketts auf einem transparen- ten Behälter, z. B. Mineralwasser in einer Glas- oder PET Flasche mit Papiereti- kett. – Besonders starken Einfluss auf die Funktion haben Farbe und Oberflächen- struktur des Behälters, der Behälterinhalt, die geometrische Anordnung des Etikettensensors (Winkel zur Horizontalen sowie Abstand zwischen Etiket- tensensor und Behälter) und in besonderem Maße das Etikett.
  • Seite 5: Etikettensensor Einstellen

    Ä Etikettensensor (A) so ausrichten, dass der Lichtaustritt zentrisch auf den Be- hälter (D) trifft. Ä Beide Schrauben am Montagesystem fest anziehen. Ä Etikettensensor (A) an der Befestigungsplatte des Montagesystems (B) fest- schrauben. Ä Abstandsmaß 80 mm … 120 mm und Einstellung des Etikettensensors prü- fen.
  • Seite 6 HINWEIS Vorgehen bei Fehlschaltungen auf der Glasoberfläche! Ä Teachvorgang wiederholen. Ä Prüfen, ob mit einer leicht geänderten Schrägstellung des Etiket- tensensors ein stabiles Schaltverhalten erreicht wird. Ä Teachmodus von Standard auf Empfindlich ändern. Feineinstellung der Schaltschwelle (Empfindlichkeit) durch easy tune A Schaltschwelle B Signalwert auf dem Etikett: groß...
  • Seite 7 Schaltverhalten des Schaltausgangs einstellen – Hell-/ Dunkelumschaltung Mit dieser Funktion lässt sich die Schaltlogik des Etikettensensors invertieren. A Grüne LED blinkt mit 3 Hz B Gelbe LED EIN: Schaltausgänge hellschaltend C Gelbe LED AUS: Schaltausgänge dunkelschaltend D Teachtaste Ä Teachtaste drücken, bis nur die grüne LED blinkt (A). Die gelbe LED zeigt dann die umgekehrte Schaltlogik an.
  • Seite 8: Installation And Setting

    Installation and setting The details on installation and on label sensor setting take into account a typical application for detecting the label on a transparent container, e.g., mineral water in a glass or PET bottle with paper label. – Having a particularly strong influence on the function are color and surface structure of the container, container contents, the geometrical arrangement of the label sensor (angle to the horizontal as well as distance between label sensor and container) and especially the label.
  • Seite 9 Ä Screw down label sensor (A) to the mounting plate of the mounting system (B). Ä Check clearance 80 mm … 120 mm and setting of the label sensor. Setting the label sensor A Aligning the label sensor B Teach: standard C Teach: sensitive The label sensor evaluates the signal difference between a free glass surface (specular reflection) and a surface with a label (diffuse reflection).
  • Seite 10 NOTICE Procedure in the event of faulty switching on the glass surface: Ä Repeat teach event. Ä Check whether a stable switching behavior is achieved with a slightly changed inclination. Ä Change the teach mode from Standard to Sensitive. Fine adjustment of the switching threshold (sensitivity) using easy tune A Switching threshold B Signal value on the label: large C Switching threshold: Standard...
  • Seite 11 Adjusting the switching behavior of the switching output – light/dark switching This function permits inversion of the label sensors' switching logic. A The green LED flashes at 3 Hz B Yellow LED ON: switching outputs light switching C Yellow LED OFF: switching outputs dark switching D Teach button Ä...
  • Seite 12 Montage et réglage Les indications concernant le montage et le réglage du capteur d'étiquette sup- posent une application typique de détection d'étiquette sur un conteneur transpa- rent, par exemple sur une bouteille d'eau minérale en verre ou PET avec étiquette papier.
  • Seite 13 Ä Aligner le capteur d'étiquette (A) de telle façon que la sortie de la lumière tombe au centre du conteneur (D). Ä Serrer les deux vis du système de montage. Ä Visser le capteur d'étiquette (A) à la plaque de fixation du système de mon- tage (B).
  • Seite 14 Ä Procéder à l'apprentissage du capteur d'étiquette. – Standard (B, niveau de fonctionnement 1) : appuyer sur la touche d'appren- tissage 2  à 7 s jusqu'à ce que la LED jaune et la LED verte clignotent simul- tanément à 3 Hz. Lâcher la touche d'apprentissage. –...
  • Seite 15 Régler le comportement de commutation de la sortie de commutation – commutation claire/foncée Cette fonction permet d'inverser la logique de commutation du capteur d'étiquette. A La LED verte clignote à 3 Hz B LED jaune ALLUMÉE : sorties de commutation de fonction claire C LED jaune ÉTEINTE : sorties de commutation de fonction foncée D Touche d'apprentissage Ä...
  • Seite 16 Montaggio e impostazione I dati per il montaggio e per l'impostazione del sensore per etichette tengono con- to di un'applicazione tipica per il riconoscimento dell'etichetta su un contenitore trasparente, ad es. acqua minerale in una bottiglia di vetro o PET con etichetta di carta.
  • Seite 17 Ä Allineare il sensore per etichette (A) in modo tale che l’uscita del fascio incida centralmente sul contenitore (D). Ä Serrare entrambe le viti sul sistema di montaggio. Ä Avvitare il sensore per etichette (A) alla piastra di fissaggio del sistema di montaggio (B).
  • Seite 18 Ä Eseguire l’apprendimento del sensore per etichette. – Standard (B, livello operativo 1): tenere premuto il tasto di apprendimento per 2 … 7 s fino a quando il LED giallo e quello verde non iniziano a lampeg- giare contemporaneamente a 3 Hz. Rilasciare il tasto di apprendimento. –...
  • Seite 19 Regolazione del comportamento dell'uscita di commutazione – commutazione chiaro/scuro Con questa funzione si può invertire la logica di commutazione dei sensori per eti- chette. A Il LED verde lampeggia a 3 Hz B LED giallo ON: uscite di commutazione commutanti con luce C LED giallo OFF: uscite di commutazione commutanti senza luce D Tasto di apprendimento Ä...
  • Seite 20 Montaje y ajuste Los datos sobre el montaje y el ajuste del sensor de etiquetas tienen en cuenta una aplicación típica para detectar la etiqueta sobre un recipiente transparente, p. ej. agua mineral en una botella de vidrio o PET con etiqueta de papel. –...
  • Seite 21 Ä Alinear el sensor de etiquetas (A) de modo que la salida de luz incida centra- da sobre el recipiente (D). Ä Apretar firmemente ambos tornillos en el sistema de montaje. Ä Apretar firmemente el sensor de etiquetas (A) en la placa de fijación del siste- ma de montaje (B).
  • Seite 22 Ä Ejecutar Teach en el sensor de etiquetas. – Estándar (B, nivel de uso 1): pulsar la tecla de Teach durante 2 … 7 s, hasta que el LED amarillo y el LED verde parpadeen simultáneamente con 3 Hz. Soltar tecla de Teach. – Sensible (C, nivel de uso 2): pulsar la tecla de Teach durante 7 … 12 s, has- ta que el LED amarillo y el LED verde parpadeen alternativamente con 3 Hz.
  • Seite 23 Ajustar comportamiento de la conmutación de la salida – conmutación claridad/oscuridad Con esta función se puede invertir la lógica de conmutación del sensor de etique- tas. A El LED verde parpadea con 3 Hz B LED amarillo ON: salidas de conmutación claridad C LED amarillo OFF: salidas de conmutación oscuridad D Tecla de Teach Ä...