Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BDF444 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BDF444:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Cordless Driver Drill
GB
Дриль із бездротовим приводом
UA
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka
PL
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Akku-Bohrschrauber
DE
Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
HU
Ľahký vŕtací skrutkovač
SK
Akumulátorový vrtací šroubovák
CZ
BDF444
BDF454
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BDF444

  • Seite 1 Дриль із бездротовим приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ľahký vŕtací skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vrtací šroubovák NÁVOD K OBSLUZE BDF444 BDF454...
  • Seite 2 008993 008982 008992 008983 008984 008994 008985 008986 008987 006725 008995 008988...
  • Seite 3 008989 008990 006258 008991 006304...
  • Seite 4: Specifications

    EN60745-2-1: Authorized Representative in Europe: Sound pressure level (L ) : 73 dB(A) Makita International Europe Ltd. Uncertainty (K) : 3 dB(A) Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 The noise level under working may exceed 85 dB (A).
  • Seite 5: Functional Description

    Always be sure you have a firm footing. Do not incinerate the battery cartridge even if Be sure no one is below when using the tool in it is severely damaged or is completely worn high locations. out. The battery cartridge can explode in a fire. Hold the tool firmly.
  • Seite 6 Lighting up the front lamp NOTE: Fig.3 When changing the position from " " to " ", it • may be a little difficult to slide the mode change CAUTION: lever. At this time, switch on and run the tool for a Do not look in the light or see the source of light •...
  • Seite 7: Operation

    Installing bit holder Drilling in metal To prevent the bit from slipping when starting a hole, Fig.10 make an indentation with a center-punch and hammer at Fit the bit holder into the protrusion at the tool foot on the point to be drilled. Place the point of the bit in the eithher right or left side and secure it with a screw.
  • Seite 8 Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Drill bits • Screw bits • Hook •...
  • Seite 9: Технічні Характеристики

    Погрішність (К): 3 дБ(A) 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ Рівень шуму під час роботи може перевищувати 85 Повноважний представник у Європі: дБ (А). Makita International Europe Ltd. Користуйтеся засобами захисту слуху. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 ENG202-1 8JD АНГЛІЯ...
  • Seite 10 порушенням правил техніки безпеки або на за призвести до втрати зору. призначенням, Ви можете отримати серйозну Не замкніть касету акумулятора. травму. Не слід торкатися клем будь яким Користуйтесь додатковими рукоятками, що струмопровідним матеріалом. постачаються з інструментом. Втрата Не слід зберігати касету акумулятора в контролю...
  • Seite 11 Для того, щоб зняти касету з акумулятором, її • ОБЕРЕЖНО: слід витягти з інструмента, натиснувши кнопку Перед початком роботи слід завжди перевіряти • спереду касети. напрямок обертання. Для того, щоб вставити касету з акумулятором, • Перемикач зворотного ходу можна • слід...
  • Seite 12 Регулювання моменту затягування Коли викрутка не використовується, її слід зберігати в обоймі для свердел. Там можна зберігати свердла Fig.7 довжиною 45 мм. Момент затягування можна регулювати на 16 положень шляхом повертання кільця регулювання Скоба таким чином, щоб його шкала суміщалась із стрілкою Fig.11 на...
  • Seite 13: Технічне Обслуговування

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Рукояка у зборі • Різні типи оригінальних акумуляторів та • зарядних пристроїв виробництва компанії ОБЕРЕЖНО: Makita Завжди перевіряйте, щоб прилад був • Вузол гумової пластини • вимкнений, а касета з акумулятором була знята, Матер'яний кожух • перед проведенням...
  • Seite 14 Niepewność (K): 3 dB (A) 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85 dB Autoryzowany przedstawiciel na Europę: (A). Makita International Europe Ltd. Nosić ochronniki słuchu Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 ENG202-1 8JD, ANGLIA...
  • Seite 15: Opis Działania

    nieprawidłowy, można doznać poważnych obrażeń W przypadku przedostania się elektrolitu do ciała. oczu, przemyć je wodą i niezwłocznie uzyskać Stosować uchwyty pomocnicze przewidziane pomoc lekarską. Może bowiem elektronarzędzia. Brak kontroli może spowodować utratę wzroku. spowodować obrażenia ciała. Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora: Podczas wykonywania pracy...
  • Seite 16 W celu wyjęcia akumulatora przesunąć przycisk Gdy dźwignia przełącznika zmiany kierunku obrotów • znajdujący się w przedniej jego części i wysunąć znajduje się w położeniu neutralnym, język spustowy przełącznika jest zablokowany. Aby włożyć akumulator, wystarczy wyrównać • UWAGA: występ na akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsunąć...
  • Seite 17 Nie wolno korzystać z dźwigni zmiany trybu pracy, wkrętem. • gdy narzędzie jest w ruchu. Narzędzie może Jeżeli końcówka do wkręcania nie jest używana, należy bowiem ulec uszkodzeniu. trzymać ją w uchwycie. Można w nim przechowywać końcówki o długości 45 mm. Regulacja momentu dokręcania Rys.7 Moment dokręcania można regulować...
  • Seite 18 Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wydajności i skrócenia okresu eksploatacyjnego wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. narzędzia. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE momencie przebijania otworu • narzędzie/wiertło wywierana jest olbrzymia siła. DODATKOWE) Gdy wiertło zaczyna przebijać na wylot otwór w elemencie, należy zachować...
  • Seite 19: Reguli Speciale De Siguranţă

    Nivel de presiune acustică (L ) : 73 dB (A) Reprezentant autorizat în Europa: Incertitudine (K) : 3 dB(A) Makita International Europe Ltd. Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi 85 Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 dB (A).
  • Seite 20: Descriere Funcţională

    Susţineţi maşina de suprafeţele izolate atunci Nu expuneţi cartuşul acumulatorului la când efectuaţi o operaţiune în care maşina de apă sau ploaie. tăiat poate intra în contact cu cabluri ascunse Un scurtcircuit al acumulatorului poate propriul cablu alimentare. provoca un flux puternic de curent electric, Contactul cu un cablu aflat sub tesniune va face supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar ca piesele de metal să...
  • Seite 21 acesta poate cădea accidental din maşină de schimbare a vitezei este deplasată la poziţia corectă. provocând rănirea dumneavoastră Folosiţi viteza corectă pentru lucrarea dumneavoastră. persoanelor din jur. ATENŢIE: Nu forţaţi introducerea cartuşului acumulatorului. • Dacă acesta nu glisează uşor, înseamnă că a fost Întotdeauna deplasaţi complet...
  • Seite 22 MONTARE NOTĂ: Asiguraţi-vă că aţi introdus drept capul de • înşurubat în capul şurubului, în caz contrar şurubul ATENŢIE: şi/sau capul de înşurubat poate fi deteriorat. Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • Atunci când înşurubaţi şuruburi pentru lemn, cartuşul acumulatorului este scos înainte de a •...
  • Seite 23 Fig.17 Reinstalaţi capacul posterior şi strângeţi ferm cele două şuruburi. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi accesoriile...
  • Seite 24: Technische Daten

    Unter Arbeitsbedingungen kann der Schalldruckpegel 85 Makita Corporation dB (A) überschreiten. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Verwenden Sie Hilfsmittel für den Gehörschutz. Autorisierte Vertretung in Europa: ENG202-1 Makita International Europe Ltd. Schwingung Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier 8JD, ENGLAND...
  • Seite 25 Wenn dieses elektrische Werkzeug Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, gefährlicher und falscher Weise verwenden, können beenden Betrieb umgehend. Sie sich ernste Verletzungen zuziehen. Andernfalls besteht Gefahr einer Verwenden Werkzeug Überhitzung sowie das Risiko möglicher mitgelieferten Hilfsgriffe. Eine Verlustkontrolle Verbrennungen und sogar einer Explosion. kann Verletzungen verursachen.
  • Seite 26: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG ANMERKUNG: Verwenden für Abwischen • Unreinheiten von der Lichtlinse einen trockenen ACHTUNG: Lappen. Achten Sie darauf, dass Sie die Lichtlinse Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • nicht zerkratzen, dadurch kann ihre Leuchtkraft entfernen Akkublock, bevor verringert werden. Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen.
  • Seite 27: Montage

    Legen Sie den Seitengriff so ein, dass die Vorsprünge ANMERKUNG: an der Grifffläche und dem Stahlband zwischen die Wenn Sie die Position von " " auf " " ändern, Rillen an der Werkzeughülse passen. Ziehen Sie • kann unter Umständen das Schieben des Hebels anschließend den Griff fest, indem Sie ihn im etwas erschwert sein.
  • Seite 28: Wartung

    ZUBEHÖR Ein festgefressener Bohrer kann einfach durch • Umschalten des Drehrichtungsumschalters in die ACHTUNG: entgegengesetzte Position befreit werden. Wenn Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung Sie jedoch das Werkzeug nicht festhalten, kann es • beschrieben ist, empfehlen folgende unerwartet herausspringen.
  • Seite 29 Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden. Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita. Bohrer • Schraubendrehereinsätze • Haken • Griff • Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und •...
  • Seite 30: Részletes Leírás

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Bizonytalanság (K) : 3 dB(A) Hivatalos képviselő Európában: A zajszint a munkavégzés során meghaladhatja a 85 dB Makita International Europe Ltd. (A) értéket. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Használjon személyi hallásvédelmi segédeszközt. 8JD, ENGLAND...
  • Seite 31: Működési Leírás

    Tartsa elektromos szerszámot annak Ne zárja rövidre az akkumulátort: szigetelt markolófelületeinél olyan Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan műveletet végez amikor a vágószerszám vezető anyagokkal. rejtett vezetékekkel vagy a szerszám saját tárolja akkumulátort más vezetékével érintkezhet. Az "élő" vezetékekkel fémtárgyakkal, mint szegekkel, való...
  • Seite 32 akkumulátor behelyezéséhez illessze leállt volna, a gép károsodását okozhatja. • akkumulátor hornyolt nyelvét szerszám Amikor nem működteti a szerszámot, az irányváltó • burkolatán található vájathoz és csúsztassa a kapcsolót mindig állítsa a neutrális állásba. helyére. Egészen addig tolja be, amíg egy kis Sebességváltás kattanással be nem akad.
  • Seite 33 amikor az 1 és 16 közötti számok kerülnek beállításra. A ÜZEMELTETÉS tényleges munka megkezdése előtt csavarozzon egy próbacsavart az anyagba vagy egy abból származó Csavarbehajtás darabba annak meghatározásához, hogy az adott Fig.12 alkalmazáshoz mekkora meghúzási nyomaték Először csúsztassa a működési mód váltó kart úgy, hogy szükséges.
  • Seite 34 Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van Mindig erősítse a kisebb munkadarabokat satuba • szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, vagy hasonló rögzítő berendezésbe. keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Ha szerszámot folyamatosan működteti addig, • Fúróhegyek • amíg az akkumulátor teljesen lemerül, 15 percig Csavarhúzóbetétek •...
  • Seite 35: Technické Údaje

    Hladina akustického tlaku (L ) : 73 dB (A) Autorizovaný zástupca v Európe: Neurčitosť (K) : 3 dB(A) Makita International Europe Ltd. Úroveň hluku pri práci môže prekročiť 85 dB (A). Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Používajte pomôcky na ochranu sluchu.
  • Seite 36: Popis Funkcie

    Pri práci, kedy vŕtací nástroj môže prísť do Jednotku akumulátora nevystavujte vode styku so skrytými elektrickými vodičmi alebo s či dažďu. vlastným elektrickým káblom, držte ho za Skrat akumulátora môže spôsobiť veľký izolované úchopné miesta. Pri kontakte so tok prúdu, prehriate, možné popáleniny či „živým"...
  • Seite 37 Zapínanie poškodeniu nástroja. Rýchlostnú radiacu páku nepoužívajte, keď je Fig.2 • nástroj spustený. Nástroj sa môže poškodiť. POZOR: Voľba režimu činnosti Pred vložením bloku akumulátora do nástroja sa • vždy presvedčite, či vypínač funguje správne a po Fig.6 uvoľnení sa vráti do pozície "OFF". Tento prístroj má...
  • Seite 38 Inštalácia bočnej rukoväti (pomocného Menný priemer závrtky Odporúčaný rozmer vodiaceho vrtu (mm) (mm) držadla) 2,0 - 2,2 Fig.8 2,2 - 2,5 Na zaistenie bezpečnej prevádzky vždy používajte 2,5 - 2,8 bočnú rukoväť. 2,9 - 3,2 Bočnú rukoväť nasaďte tak, aby výčnelky na základni 3,1 - 3,4 3,3 - 3,6 rukoväte a oceľový...
  • Seite 39 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Seite 40 Hladina akustického tlaku (L ): 73 dB(A) Oprávněný zástupce v Evropě: Nejistota (K): 3 dB(A) Makita International Europe Ltd. Hladina hluku během provozu může překročit 85 dB(A). Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Používejte pomůcky na ochranu sluchu. 8JD, VELKÁ BRITÁNIE...
  • Seite 41: Popis Funkce

    Při práci, kdy vrtací nástroj může přijít do poruchu. styku se skrytými elektrickými vodiči nebo s Neskladujte nástroj a akumulátor na místech, kde může teplota překročit 50 ゚ C (122 ゚ F). vlastní elektrickou šňůrou, držte izolovaná úchopná místa. Při kontaktu se Nespalujte akumulátor, ani když...
  • Seite 42 Chcete-li nástroj uvést do chodu, stačí stisknout jeho Výběr provozního režimu spoušť. Otáčky nástroje se zvětšují zvýšením tlaku Fig.6 vyvíjeného na spoušť. Chcete-li nástroj vypnout, Tento nástroj je vybaven páčkou přepínání provozního uvolněte spoušť. režimu. Chcete-li vrtat, přesuňte páčku přepínání provozního režimu doleva (na symbol ).
  • Seite 43 Vložte boční rukojeť tak, aby výstupky na základně POZNÁMKA: rukojeti a ocelovém pásku zapadly mezi drážky na těle Je-li nástroj provozován nepřetržitě až do vybití • nástroje. Potom rukojeť utáhněte otočením ve směru akumulátoru, nechejte jej po instalaci nabitého hodinových ručiček. akumulátoru před dalším pokračováním v práci v klidu po dobu 15 minut.
  • Seite 44 šrouby. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
  • Seite 48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884811-972...

Diese Anleitung auch für:

Bdf454

Inhaltsverzeichnis