Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKD 2300 D4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKD 2300 D4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
CONVECTION HEATER SKD 2300 D4
CONVECTOR
Instrucţiuni de utilizare
Acest produs este adecvat numai pentru spa iile
bine izolate sau pentru utilizarea ocazională.
ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ
Οδηүίες χρήσης
Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε
καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά.
IAN 303317
КОНВЕКТОР
Ръководство за експлоатация
Този продукт е подходящ само за надеждно
изолирани помещения или нередовна
употреба.
KONVEKTOR
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKD 2300 D4

  • Seite 1 CONVECTION HEATER SKD 2300 D4 CONVECTOR КОНВЕКТОР Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация Acest produs este adecvat numai pentru spa iile Този продукт е подходящ само за надеждно bine izolate sau pentru utilizarea ocazională. изолирани помещения или нередовна употреба. ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importator ............. 19 │ SKD 2300 D4  ...
  • Seite 5: Introducere

    Nu utilizaţi aparatul în aer liber. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile de orice natură din cauza deteriorărilor apărute în urma utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este suportat în exclusivitate de către utilizator. Este interzisă utilizarea în scopuri comerciale! │ ■ 2    SKD 2300 D4...
  • Seite 6: Avertizări

    În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pagubele materiale. INDICAŢIE ► O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. │ SKD 2300 D4    3 ■...
  • Seite 7: Siguranţa

    Nu deschideţi carcasa aparatului sub niciun pretext. ► Pericol de electrocutare în cazul în care se ating conexiu- nile conducătoare de tensiune şi la modificarea structurii electrice şi mecanice. │ ■ 4    SKD 2300 D4...
  • Seite 8: Indicaţii De Bază Privind Siguranţa

    ■ bânta provocând arsuri. Este necesară o precauţie deosebită în prezenţa copiilor și a persoanelor vulnerabile. Suprafeţele metalice ale aparatului pot fi fierbinţi. De aceea, ■ apucaţi aparatul exclusiv de mânerele de transport │ SKD 2300 D4    5 ■...
  • Seite 9 în cada de baie sau sub duş. Nu expuneţi aparatul jeturilor şi/sau picăturilor de apă şi nu ■ aşezaţi obiecte cu apă, de exemplu vaze sau sticle deschise, pe sau lângă aparat. │ ■ 6    SKD 2300 D4...
  • Seite 10: Pericol De Rănire Cauzat De Manipularea Eronată A Bateriilor

    La manevrarea bateriilor scurse, purtaţi mănuși cu strat de ► protecţie și ochelari de protecţie! Modalitatea de introducere și îndepărtare a bateriilor din ► aparat poate fi consultată în capitolul „Punerea în funcţiune”. │ SKD 2300 D4    7 ■...
  • Seite 11: Punerea În Funcţiune

    Punerea în funcţiune Furnitura și verificarea transportului În mod standard, aparatul este livrat cu următoarele componente: ▯ 1 convector SKD 2300 D4 ▯ 1 telecomandă ▯ 1 baterie tip pastilă CR 2032 ▯ 2 picioare suport ▯ 4 șuruburi pentru picioarele suport ▯...
  • Seite 12: Înainte De Prima Utilizare

    Montarea picioarelor suport ♦ Așezaţi aparatul cu partea inferioară în sus pe un suport moale ca, de exemplu, un covor ♦ Montaţi picioarele suport cu câte 2 șuruburi pe partea inferioară a aparatului. │ SKD 2300 D4    9 ■...
  • Seite 13: Dotare

    Tastă pentru selectarea treptei de căldură Telecomandă Tastă pentru selectarea treptei de căldură Buton ventilator Tastă pentru selectarea unităţii de măsură (°F/°C) Temperatură mai mică Compartimentul bateriilor Tastă temporizator Temperatură mai mare Tasta Pornit/Oprit Şurub (picior suport) │ ■ 10    SKD 2300 D4...
  • Seite 14: Operarea Și Funcţionarea

    Temperatura nominală setată este afișată pe ecran ♦ Apăsaţi tasta „Temperatură mai mică“ , pentru a reduce tempera- tura nominală până la minimum 5 °C (41 °F). Temperatura nominală setată este afișată pe ecran │ SKD 2300 D4    11 ■...
  • Seite 15: Selectarea Treptei De Căldură

    Controlaţi dacă aparatul poate radia suficientă căldură: Este aparatul acoperit sau este prea aproape de perete sau există un alt obstacol? Este ventilatorul blocat? ► Verificaţi dacă admisia de aer sau evacuarea aerului sunt obturate și îndepărtaţi cauza. │ ■ 12    SKD 2300 D4...
  • Seite 16: Funcţia Anti-Îngheţ

    Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă și nu protejaţi-l împotriva stropirii cu apă și picăturilor de apă. ■ Curăţaţi carcasa numai cu o lavetă uşor umezită şi un detergent neagresiv. ■ Îndepărtaţi cu un aspirator depunerile de praf de pe grilajul de protecţie. │ SKD 2300 D4    13 ■...
  • Seite 17: Transport Şi Depozitare

    Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite │ ■ 14    SKD 2300 D4...
  • Seite 18: Remedierea Defecţiunilor

    încăpere scade. S-a atins temperatura selectată. Selectaţi o temperatură nominală mai mare. INDICAŢIE ► Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema cu niciunul dintre paşii indicaţi anterior, adresaţi-vă serviciului pentru clienţi. │ SKD 2300 D4    15 ■...
  • Seite 19: Anexă

    Acest aparat se conformează cerinţelor fundamentale şi altor re- glementări relevante ale Directivei privind echipamentele tehnice de joasă tensiune 2014/35/EU şi ale Directivei 2014/30/EU privind compatibilitatea electromagnetică. Declaraţia de conformitate completă, în original este disponibilă la sediul importatorului. │ ■ 16    SKD 2300 D4...
  • Seite 20: Cerinţe Privind Informaţiile Referitoare La Aparatele Electrice Pentru Încălzire Locală

    Cerinţe privind informaţiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): SKD 2300 D4 Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Modul de acumulare a căldurii, numai în ca- Puterea termică zul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură (alegeţi o variantă) Puterea termică...
  • Seite 21: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul ma- nevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. │ ■ 18    SKD 2300 D4...
  • Seite 22: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ SKD 2300 D4    19 ■...
  • Seite 23 │ ■ 20    SKD 2300 D4...
  • Seite 24 Вносител ............. . 41 │ SKD 2300 D4  ...
  • Seite 25: Въведение

    използвайте уреда на открито. Друга или излизаща извън тези рамки употреба се счита за нецелесъобразна. Изключват се претенции от всякакъв вид за щети вследствие на нецелесъобразна употреба. Рискът се поема единствено от потребителя. Не използвайте устройството за професионално! │ ■ 22    SKD 2300 D4...
  • Seite 26: Предупредителни Указания

    Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете материални щети. УКАЗАНИЕ ► Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата с уреда. │ SKD 2300 D4    23 ■...
  • Seite 27: Безопасност

    оторизиран специалист трябва да инсталира нов кабел за свързване към мрежата. В никакъв случай не отваряйте корпуса на уреда. ► При допир до провеждащи напрежение контакти или промени по електрическата и механичната конструкция съществува опасност от токов удар. │ ■ 24    SKD 2300 D4...
  • Seite 28: Основни Указания За Безопасност

    Повишено внимание – Възможно е някои части на ■ продукта да се нагреят силно и да причинят изгаряния. Изисква се повишено внимание, когато близо до уреда присъстват деца или нуждаещи се от грижи хора. │ SKD 2300 D4    25 ■...
  • Seite 29 от намиращо се във ваната или под душа лице. Не излагайте уреда на пръскаща и/или капеща вода ■ и не поставяйте върху или до уреда пълни с течност предмети, като вази или отворени бутилки с напитки. │ ■ 26    SKD 2300 D4...
  • Seite 30: Опасност От Нараняване При Неправилна Работа С Батерии

    медицинска помощ. При боравене с изтекли батерии носете ръкавици ► с покритие и защитни очила! Начинът на поставяне и изваждане на батерии в и от ► уреда е описан в глава „Пускане в експлоатация“. │ SKD 2300 D4    27 ■...
  • Seite 31: Пускане В Експлоатация

    Пускане в експлоатация Окомплектовка на доставката и инспекция след транспортиране Стандартната окомплектовка на доставката включва следните компоненти: ▯ 1 Конвектор SKD 2300 D4 ▯ 1 дистанционно управление ▯ 1 батерия тип „копче“ CR2032 ▯ 2 опорни стойки ▯ 4 винта за опорните стойки...
  • Seite 32: Преди Първата Употреба

    отново в дистанционното управление Монтаж на опорните стойки ♦ Поставете уреда с долната страна нагоре върху мека основа, като напр. килим. ♦ Монтирайте опорните стойки с по 2 винта от долната страна на уреда. │ SKD 2300 D4    29 ■...
  • Seite 33: Елементи За Обслужване

    Бутон за избор на степента на отопление Бутон за вентилатора Бутон за избор на мерната единица (°F / °C) Понижаване на температурата Отделение за батерията Бутон за таймера Повишаване на температурата Бутон за включване/изключване Болтове (Опорна стойка) │ ■ 30    SKD 2300 D4...
  • Seite 34: Обслужване И Работа

    Със степените на отопление избирате бързината, с която уредът да отоплява помещението. Уредът разполага с три степени на отопление: ■ Степен 1: 1000 W ■ Степен 2: 1300 W ■ Степен 3: 2300 W │ SKD 2300 D4    31 ■...
  • Seite 35: Включване На Вентилатора

    линия за сервизно обслужване (вж. глава Сервизно обслужване). ► Дори когато не можете да откриете причина, а защитата срещу прегряване се активира отново, трябва да изпратите уреда на сервизната служба с цел проверка респ. ремонт. │ ■ 32    SKD 2300 D4...
  • Seite 36: Функция Защита От Замръзване

    прахосмукачка. Транспортиране и съхранение ■ За пренасяне винаги хващайте уреда за дръжките ■ Изключвайте щепсела от контакта, ако няма да използвате уреда за по-продължителен период от време. ■ Съхранявайте уреда на сухо място. │ SKD 2300 D4    33 ■...
  • Seite 37: Предаване За Отпадъци

    Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон,, 80–98: композитни материали │ ■ 34    SKD 2300 D4...
  • Seite 38: Отстраняване На Неизправности

    Уредът изключва включва отново, след като автоматично. стайната температура Избраната температура е спадне. достигната. Изберете по-висока зададена температура. УКАЗАНИЕ ► Ако не можете да решите проблема с горепосочените стъпки, се обърнете към сервизната служба. │ SKD 2300 D4    35 ■...
  • Seite 39: Приложение

    По отношение на съответствието с основните изисквания и другите съществени разпоредби този уред отговаря на Директивата за ниско напрежение 2014/35/EU, както и на Директивата за електромагнитна съвместимост 2014/30/EU. Пълната оригинална декларация за съответствие може да се получи от вносителя. │ ■ 36    SKD 2300 D4...
  • Seite 40: Изисквания Към Информацията За Електрическите Локални Отоплителни

    Изисквания към информацията за електрическите локални отоплителни топлоизточници Идентификатор(и) на модела: SKD 2300 D4 Мерна Мерна Позиция Символ Стойност Позиция единица единица Топлинна мощност Вид топлинно зареждане, само за електрически акумулиращи локални отоплителни топлоизточници (изберете един) Номинална ръчен регулатор на топлинното...
  • Seite 41 с адаптивно управление на не пускането в действие с ограничение на времето за не работа с датчик във вид на черна не полусфера Координати за KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, контакт DE - 44867 BOCHUM, ГЕРМАНИЯ │ ■ 38    SKD 2300 D4...
  • Seite 42: Гаранция

    такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. │ SKD 2300 D4    39 ■...
  • Seite 43: Процедура При Гаранционен Случай

    наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 303317 │ ■ 40    SKD 2300 D4...
  • Seite 44: Вносител

    е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства. (5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди. │ SKD 2300 D4    41 ■...
  • Seite 45 продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ ■ 42    SKD 2300 D4...
  • Seite 46 Εισαγωγέας ............61 GR │ CY │ SKD 2300 D4    43...
  • Seite 47: Εισαγωγή

    ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση απο- κλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για επαγγελματικούς σκοπούς! │ GR │ CY ■ 44    SKD 2300 D4...
  • Seite 48: Υποδείξεις Προειδοποίησης

    προκληθούν υλικές ζημιές. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης ώστε να αποφεύγο- νται υλικές ζημιές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη επισημαίνει επιπλέον πληροφορίες που διευκολύνουν το χειρι- σμό της συσκευής. GR │ CY │ SKD 2300 D4    45 ■...
  • Seite 49: Ασφάλεια

    εξειδικευμένο προσωπικό. Σε καμία περίπτωση μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευ- ► ής. Εάν υπάρξει επαφή με ρευματοφόρες συνδέσεις και γίνουν τροποποιήσεις στην ηλεκτρική και μηχανική δομή, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. │ GR │ CY ■ 46    SKD 2300 D4...
  • Seite 50: Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    δεν παίζουν με τη συσκευή. Προσοχή - Ορισμένα τμήματα του προϊόντος μπορεί να ■ υπερθερμανθούν και να προκαλέσουν εγκαύματα. Πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή όταν είναι παρόντα παιδιά και άτομα που χρήζουν προστασίας. GR │ CY │ SKD 2300 D4    47 ■...
  • Seite 51 που ενδεχομένως βρίσκονται στη μπανιέρα ή τη ντουζιέρα. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε εκτοξευόμενο νερό και/ή σταγό- ■ νες νερού και μην τοποθετείτε επάνω ή κοντά της αντικείμενα γεμάτα υγρό, όπως βάζα ή ανοιχτά ποτά. │ GR │ CY ■ 48    SKD 2300 D4...
  • Seite 52: Κίνδυνος Τραυματισμού Λόγω Εσφαλμένου Χειρισμού Των Μπαταριών

    Όταν μεταχειρίζεστε μπαταρίες με διαρροή να φοράτε ► γάντια με επένδυση και γυαλιά προστασίας! Στο Κεφάλαιο «Θέση σε λειτουργία» μπορείτε να μάθετε ► πώς τοποθετείτε τις μπαταρίες στη συσκευή και πώς τις απομακρύνετε πάλι. GR │ CY │ SKD 2300 D4    49 ■...
  • Seite 53: Θέση Σε Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία Παραδοτέος εξοπλισμός και έλεγχος μεταφοράς Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία: ▯ 1 Αερόθερμο SKD 2300 D4 ▯ 1 Τηλεχειριστήριο ▯ 1 Κερματοειδές στοιχείο, CR2032 ▯ 2 Βάσεις στήριξης ▯ 4 Βίδες για τις βάσεις στήριξης...
  • Seite 54: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Τοποθετήστε τη συσκευή με την κάτω πλευρά προς τα επάνω σε μια μαλακή επιφάνεια, π.χ. ένα χαλί. ♦ Συναρμολογήστε τις βάσεις στήριξης έκαστη με 2 βίδες στην κάτω πλευ- ρά της συσκευής. GR │ CY │ SKD 2300 D4    51 ■...
  • Seite 55: Εξοπλισμός

    Πλήκτρο για την επιλογή της βαθμίδας θέρμανσης Πλήκτρο ανεμιστήρα Πλήκτρο για την επιλογή της μονάδας μέτρησης (°F / °C) Χαμηλότερη θερμοκρασία Θήκη μπαταριών Πλήκτρο χρονοδιακόπτη Υψηλότερη θερμοκρασία Πλήκτρο ON/OFF Βίδα (Βάση στήριξης) │ GR │ CY ■ 52    SKD 2300 D4...
  • Seite 56: Χειρισμός Και Λειτουργία

    Βαθμίδα 3: 2300 Watt ♦ Πιέστε το πλήκτρο για την επιλογή της βαθμίδας θέρμανσης ή τόσες φορές, έως ότου ρυθμιστεί η επιθυμητή βαθμίδα θέρμανσης. Η επιλεγμένη βαθμίδα θέρμανσης προβάλλεται στην οθόνη GR │ CY │ SKD 2300 D4    53 ■...
  • Seite 57: Ενεργοποίηση Ανεμιστήρα

    τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). ► Ακόμη και εάν δεν μπορείτε να εντοπίσετε κάποια αιτία, αλλά η προστασία υπερθέρμανσης ενεργοποιείται ξανά, πρέπει να στείλετε τη συσκευή προς έλεγχο ή επισκευή στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. │ GR │ CY ■ 54    SKD 2300 D4...
  • Seite 58: Λειτουργία Αντιπαγετικής Προστασίας

    Μεταφορά και αποθήκευση ■ Μεταφέρετε πάντα τη συσκευή από τις λαβές μεταφοράς ■ Τραβάτε το βύσμα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. ■ Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ξηρό περιβάλλον. GR │ CY │ SKD 2300 D4    55 ■...
  • Seite 59: Απόρριψη

    υπόψη τη σήμανση στα διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά │ GR │ CY ■ 56    SKD 2300 D4...
  • Seite 60: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Έχει επιτευχθεί η επιλεγμένη θερμοκρασία δωματίου. θερμοκρασία. Επιλέξτε μια υψηλότερη ονο- μαστική θερμοκρασία. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα με τα ανωτέρω βήματα, απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. GR │ CY │ SKD 2300 D4    57 ■...
  • Seite 61: Παράρτημα

    βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίας περί Χαμηλής Τάσης 2014/35/EU και της Οδηγίας περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2014/30/EU. Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται από τον εισαγωγέα. │ GR │ CY ■ 58    SKD 2300 D4...
  • Seite 62: Απαιτήσεις Πληροφόρησης Για Ηλεκτρικούς Τοπικούς Θερμαντήρες Χώρου

    Απαιτήσεις πληροφόρησης για ηλεκτρικούς τοπικούς θερμαντήρες χώρου Αναγνωριστικό(-ά) μοντέλου: SKD 2300 D4 Σύμβο- Αριθμη- Χαρακτηριστικό Μονάδα Χαρακτηριστικό Μονάδα λο τική τιμή Είδος θερμικής ισχύος μόνον στην περίπτωση Θερμική ισχύς των ηλεκτρικών τοπικών θερμοσυσσωρευτών (να επιλεχθεί μία δυνατότητα) Ονομαστική χειροκίνητος ρυθμιστής θερμικού φορ- 2,236 ά.α.
  • Seite 63: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περί- πτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. │ GR │ CY ■ 60    SKD 2300 D4...
  • Seite 64: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 303317 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com GR │ CY │ SKD 2300 D4    61 ■...
  • Seite 65 │ GR │ CY ■ 62    SKD 2300 D4...
  • Seite 66 Importeur ............. . 81 DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    63...
  • Seite 67: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! │ DE │ AT │ CH ■ 64    SKD 2300 D4...
  • Seite 68: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    65 ■...
  • Seite 69: Sicherheit

    Netzanschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installieren. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. ► Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SKD 2300 D4...
  • Seite 70: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Gerät spielen. Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiß wer- ■ den und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwe- send sind. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    67 ■...
  • Seite 71 Dusche befindlichen Person berührt werden können. Das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aussetzen ■ und keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät stellen. │ DE │ AT │ CH ■ 68    SKD 2300 D4...
  • Seite 72: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien beschichtete ► Handschuhe und Schutzbrille tragen! Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder her- ► ausnehmen erfahren Sie im Kapitel „Inbetriebnahme“. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    69 ■...
  • Seite 73: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ 1 Konvektor SKD 2300 D4 ▯ 1 Fernbedienung ▯ 1 Knopfzelle CR2032 ▯ 2 Standfüße ▯ 4 Schrauben für die Standfüße ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 74: Vor Dem Erstgebrauch

    Stellen Sie das Gerät mit der Unterseite nach oben auf eine weiche Unterlage, wie z. B. einen Teppich ♦ Montieren Sie die Standfüße mit jeweils 2 Schrauben an der Unterseite des Gerätes. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    71 ■...
  • Seite 75: Ausstattung

    Taste zur Wahl der Heizstufe Fernbedienung Taste zur Wahl der Heizstufe Ventilatortaste Taste zur Wahl der Maßeinheit (°F / °C) Temperatur niedriger Batteriefach Timer-Taste Temperatur höher Ein-/Aus-Taste Schraube (Standfuß) │ DE │ AT │ CH ■ 72    SKD 2300 D4...
  • Seite 76: Bedienung Und Betrieb

    Stufe 3: 2300 Watt ♦ Drücken Sie die Taste zur Wahl der Heizstufe oder so oft, bis die gewünschte Heizstufe eingestellt ist. Die gewählte Heizstufe wird im Display angezeigt. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    73 ■...
  • Seite 77: Ventilator Einschalten

    Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ► Auch wenn Sie keine Ursache finden können, aber der Überhitzungsschutz ein weiteres Mal auslöst, müssen Sie das Gerät zur Kontrolle bzw. Reparatur an den Kundendienst schicken. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SKD 2300 D4...
  • Seite 78: Frostschutzfunktion

    Transportieren Sie das Gerät stets an den Tragegriffen ■ Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. ■ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    75 ■...
  • Seite 79: Entsorgung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe │ DE │ AT │ CH ■ 76    SKD 2300 D4...
  • Seite 80: Fehlerbehebung

    Wählen Sie eine höhere Soll- Temperatur. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    77 ■...
  • Seite 81: Anhang

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. │ DE │ AT │ CH ■ 78    SKD 2300 D4...
  • Seite 82: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung: SKD 2300 D4 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraum- Wärmeleistung heizgeräten: Art der Regelung der Wärme- zufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr 2,236 N.A. leistung mit integriertem Thermostat manuelle Regelung der Wärmezufuhr...
  • Seite 83: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 80    SKD 2300 D4...
  • Seite 84: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    81 ■...
  • Seite 85 │ DE │ AT │ CH ■ 82    SKD 2300 D4...
  • Seite 86 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03 / 2018 · Ident.-No.: SKD2300D4-022018-3 IAN 303317...

Inhaltsverzeichnis