Lietošana ar pamatni
1
Saskaņā ar Regulu No. 129 uzlabotā bērnu
ierobežotājsistēma ar pamatni ir universāla ISOFIX
C, D klases uzlabotā bērnu ierobežotājsistēma, kas
jāuzstāda, izmantojot ISOFIX savienojumus.
2
Šī ir "i-Size" sistēma, kas saskaņā ar Regulu No. 129
ir apstiprināta izmantošanai ar "i-Size saderīgās"
transportlīdzekļa sēdēšanas pozīcijās atbilstoši
transportlīdzekļu lietotāja rokasgrāmatās iekļautajām
transportlīdzekļu ražotāju norādēm.
3
Šaubu gadījumā, lūdzu, konsultējieties ar uzlabotās
bērnu ierobežotājsistēmas ražotāju vai mazumtirgotāju.
Šī ir i-Size ISOFIX uzlabotā bērnu ierobežotājsistēma. Pēc
vairākiem No. 129 grozījumiem tā vēl nav apstiprināta
kā i-Size saderīga ar visiem transportlīdzekļu ražotāju
rokasgrāmatu sarakstiem. Arī šis sēdeklis un pamatne
ir apstiprināta izmantošanai ar ISOFIX saderīgiem
transportlīdzekļiem. Lūdzu, skatiet informāciju
transportlīdzekļa ražotāja tīmekļa vietnē vai konsultējieties
ar izplatītāju.
210
"i-Size" (Integrētās
universālās ISOFIX
uzlabotās bērnu
ierobežotājsistēmas)
ir uzlabotas bērnu
ierobežotājsistēmas
kategorija izmantošanai
visās transportlīdzekļa
i-Size sēdēšanas
pozīcijās.
Tā būs piemērota transportlīdzekļiem ar pozīcijām, kas
ir apstiprinātas kā i-Size ISOFIX pozīcijas (sīkāk norādīts
transportlīdzekļa rokasgrāmatā), atkarībā no uzlabotās
bērnu ierobežotājsistēmas un stiprinājuma kategorijas.
Šaubu gadījumā konsultējieties ar uzlabotās bērnu
ierobežotājsistēmas vai transportlīdzekļa ražotāju.
Kaip naudoti
sėdynę kaip lopšį
Visada naudokite tvirtinimų sistemą.
NENAUDOKITE sėdynės kaip lopšio, kai vaikas galės
sėdėti be pagalbinių priemonių.
NENAUDOKITE sėdynės, jei kuris nors komponentas yra
sulūžęs ar jo trūksta.
NENAUDOKITE kitų priedų ar atsarginių dalių nei
patvirtintos gamintojo.
Ant iškelto paviršiaus, pvz., ant stalo, šią sėdynę naudoti
pavojinga.
NIEKADA nepalikite vaiko be priežiūros.
Ši sėdynė nėra skirta ilgalaikiam miegui.
Ši sėdynė nepakeičia lovos. Jei vaikui reikia miegoti, jį reikia
paguldyti į tinkamą lovą.
211