Herunterladen Diese Seite drucken
Speck TRIPLEX P81/400-140GU Betriebsanleitung

Speck TRIPLEX P81/400-140GU Betriebsanleitung

Plungerpumpe

Werbung

BETRIEBSANLEITUNG
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SPECK-TRIPLEX-PLUNGERPUMPE
Плунжерный насос SPECK TRIPLEX
Leistungsbereich – технико-экономические показатели
Type
Best.-Nr. Leistungs-
Тип
Кодовый
номер
No.
P81/400-140GU 00.5569
P81/400-140GU 00.5599
Die angegebenen max. Drücke und Drehzahlen gelten für Aussetzbetrieb
mit Kaltwasser.
NPSH erf. ist gültig für Wasser (spez. Gewicht 1kg/dm
=1°E) bei max. zulässiger Pumpendrehzahl.
Fördermedium: Sauberes Wasser gefiltert, Filtergröße 300µm.
* höhere Wassertemperaturen bei separater Getriebekühlung möglich.
Bitte Rücksprache mit dem Hersteller halten.
Inbetriebnahme und Wartung
Vor Inbetriebnahme Ölstand prüfen und für störungsfreien Wasserzu-
lauf sorgen. Ölfüllmenge 14.0 l. Nur Getriebeöl ISO VG 220 GL4 (z.B.
Aral Degol BG220) oder KFZ- Getriebeöl SAE 90 GL4 verwenden. Er-
ster Ölwechsel nach 50 Betriebsstunden; dann alle 200 Betriebsstun-
den, spätestens 1x jährlich.
Bei Betrieb in feuchten Räumen bzw. bei hohen Tempera-
turschwankungen. Bei Kondenswasserbildung im Getrieberaum (Auf-
schäumen des Öles) sofort Ölwechsel durchführen.
NPSH-Wert beachten.
Max. Zulaufdruck 10
bar.
Vor Beginn der Arbeiten die Pumpe ca. 1 min. drucklos laufen lassen.
Auf dem Untersetzungsgetriebe der Baureihe P81 zeigt
ein schwarzer Pfeil die bevorzugte Drehrichtung an. Die Pumpen wer-
den wahlweise mit Getriebe links und rechts geliefert, dadurch ist es
möglich die Drehrichtung bei der Planung von Aggregaten zu berück-
sichtigen.
Getriebe von hinten gesehen rechts = bevorzugte Drehrichtung links.
Getriebe von hinten gesehen links = bevorzugte Drehrichtung rechts.
Die bevorzugte Drehrichtung bedeutet, dass durch die Pleuelbewegung
das Öl sicher auf die Kreuzkopfführungen geschaufelt wird, was insbe-
sondere im Dauerbetrieb von Vorteil ist.
Im Aussetzbetrieb oder mit reduziertem Betriebsdruck können die
Pumpen auch entgegen dieser bevorzugten Drehrichtung betrieben
werden. Hierzu muss die Pumpe vor Erstinbetriebnahme mit der ent-
gegengesetzten Drehrichtung eingefahren werden um die Lagerstellen
zu glätten. Die Pumpe dazu 30 min drucklos betreiben, danach den
Druck während ca. 1 Std. bis zum vollen Wert steigern – Öltemperatur
überwachen!.
Überdruck
Eingangs-
aufnahme
drehzahl
max.
Потребле
Давление
Скорость
ние
вращения
энергии.
макс.
на входе
кВт
бар
мин
106
140
1500
106
140
1800
3
, Viskosität
Pumpen-
Förder-
Wasser
drehzahl
menge
temp.
max.
max.
max.*
Скорость
Произв-
Темп-ра
вращени
сть
воды
я насоса
макс.*
макс..
макс.
-1
мин
-1
л/мин
580
400
580
400
Это величины при макс. давлении и макс. скорости вращения
(об/мин) и применимы для интервальной работы на холодной воде.
Требуемая высота всасывания (NPSH) указаны д/воды (плотность
, вязкость 1°E) при макс.разрешенных оборотах насоса.
3
1кг/дм
Жидкая среда: Чистая вода, фильтрованная на 300µm.
*возможны более высокие темп-ры с отдельной системой
охлаждения картера; проконсультируйтесь с производителем.
Эксплуатация и техническое обслуживание
До запуска проверьте уровень масла и подачу воды.
Масло: используйте только 14 литров of ISO VG 220 GL4 (e.g. Aral
Degol BG220) или трансмиссионное масло SAE 90 GL4. Первая
замена через 50 часов работы, далее каждые 200 часов работы
после первого года.
Внимание!
При работе в сырых местах или при высоких
перепадах температуры. При появлении конденсата (вспененного
масла) в коробке, масло должно немедленно заменяться.
Необходимо соблюдать высоту всасывания NPSH.
Макс. входное давление 10 бар.
Первый раз перед началом работы насос надо прокрутить
примерно в течение 1 минуты при нулевом давлении.
Внимание!
У серии P81 есть черная стрелка-указатель
предпочтительного
поставляться с передачей на левой или правой стороне, что
упрощает их монтаж соблюдением направления вращения.
Передача справа, если смотреть сзади = оптим. вращение: налево
Передача слева, если смотреть сзади = оптим. вращение: направо
Предпочтительное/оптимальное
гарантирует правильный захват шатунами масла в направляющую
крейкопфа. – что особенно важно при непрерывной работе.
Насос можно запускать в ином направлении при периодических
включениях или при невысоком давлении. В этом случае насос
должен запускаться в этом направлении для плавного обтекания
опорных поверхностей. Это производится однократно при нулевом
давлении не менее чем 30 мин., после чего давление должно быть
плавно увеличено в течение следующего часа до нужного макс.
рабочего
давления;
температуру масла.
P81/400-140GU
Plunger
Hub
Gewicht
Диамет
Такт
р
(ход)
плунжер
примерн
а.
мм
мм
°C
30
65
72
30
65
72
направления
вращения.
направление
далее
насос
обкатывается.
NPSHR
ca.
Вес
Высота
всасыва
ния
треб.
..
кг
М в.ст.
360
8.0
360
8.0
Насосы
могут
вращения
Проверьте

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Speck TRIPLEX P81/400-140GU

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SPECK-TRIPLEX-PLUNGERPUMPE P81/400-140GU Плунжерный насос SPECK TRIPLEX Leistungsbereich – технико-экономические показатели Type Best.-Nr. Leistungs- Überdruck Eingangs- Pumpen- Förder- Wasser Plunger Gewicht NPSHR aufnahme drehzahl drehzahl menge temp. -Ø max. max. max. max.* Тип Кодовый Потребле Давление Скорость...
  • Seite 2 температуру воды. sowie Bedienungspersonal gefährden! Кавитация и/или компрессия газов ведут к неконтролируемым SPECK-TRIPLEX-Pumpen sind geeignet zur Förderung von sauberem скачкам давления, которые могут повредить оборудование и Wasser oder anderen nicht aggressiven oder abrassiven Medien mit причинить вред оператору/находящимся рядом людям.
  • Seite 3 Техническое обслуживание Instandsetzung Для проверки клапанов Ventile überprüfen Отвинтите заглушки (58), поднимите корпус со стороны высокого Schrauben (58) lösen und Druckgehäuse (50B) nach oben abheben. давления (50B) вверх и в сторону. Снимите нажимные пружины Druckfeder (57A) entnehmen. Komplette Ventile (51 und 52) mit Mon- (57A).
  • Seite 4 направляющую крейцкопфа Вывинтите крышку подшипника (14). kopfführung schieben. Lagerdeckel (14) abschrauben. D1711 0604 S...
  • Seite 5 Для снятия редукторной передачи Getriebe zerlegen Снимите винты (67). Выдавите крышку передачи (66), завинчивая Schrauben (67) lösen. Mit Hilfe von zwei Schrauben, durch Einschrau- два винта в резьбовое отверстие. Снимите винт (72) и снимите ben in die beiden Gewindebohrungen, Getriebedeckel (66) abdrücken. дисковый...
  • Seite 6: Störungen

    Störungen P81 Störungen Ursache Abhilfe Druck fällt ab, Wasserleckage. Dachmanschetten undicht. Dachmanschetten austauschen, Oberfläche des Plungers prüfen. Druck fällt ab, Pumpe wird laut. Druck- oder Saugventil undicht. Ventil ersetzen. Dampfbildung (Kavitation). Saughöhe vermindern, Strömung- swiderstand in der Saugleitung verrin- gern, Saugfilter reinigen, Was- sertemperatur senken.
  • Seite 7 Увеличение шума без потери Изношен подшипник. Разберите передачу, проверьте все давления. части, замените изношенные части, проверьте уровень масла. Если срок службы небольшой, проверьте, нет ли излишнего напряжения и достаточную периодичность смазки. Следует использовать только рекомендованную смазку. D1711 0604 S...