Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Speck TRIPLEX-Serie Betriebsanleitung

Speck TRIPLEX-Serie Betriebsanleitung

Plungerpumpe

Werbung

BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
SPECK-TRIPLEX-PLUNGERPUMPE
SPECK TRIPLEX PLUNGER PUMP
Leistungsbereich - Performance
Type
Best.-Nr. Leistungs-
Type
Code No.
P80/285-200
00.5765
P80/285-200G
00.5721
Die angegebenen max. Drücke und Drehzahlen gelten für Aussetzbetrieb
mit Kaltwasser.
NPSH erf. ist gültig für Wasser (spez. Gewicht 1kg/dm
=1°E) bei max. zulässiger Pumpendrehzahl.
Fördermedium: Sauberes Wasser gefiltert, Filtergröße 50µm.
* höhere Wassertemperaturen bei separater Getriebekühlung möglich.
Bitte Rücksprache mit dem Hersteller halten.
Inbetriebnahme und Wartung
Vor Inbetriebnahme Ölstand prüfen und für störungsfreien Wasserzu-
lauf sorgen.
Bei Frostgefahr muss das Wasser aus der Pumpe und den
angrenzenden Anlagenteilen (insbesondere auch das UL-Ventil) entleert
werden. Zum Entleeren kann der zweite, unbenutzte Druckanschluß ver-
wendet werden. Hierzu kann die Pumpe ca. 1-2 Minuten „trocken" laufen.
Ölfüllmenge 12.5 l. Nur Industriegetriebeöl ISO VG 220 (z.B. Aral De-
gol BG220), oder KFZ- Getriebeöl SAE 90 GL4 verwenden. Erster
Ölwechsel nach 50 Betriebsstunden; dann alle 1000 Betriebsstunden,
spätestens 1x jährlich.
Bei Betrieb in feuchten Räumen bzw. bei hohen Tempera-
turschwankungen. Bei Kondenswasserbildung im Getrieberaum (Auf-
schäumen des Öles) sofort Ölwechsel durchführen.
NPSH-Wert beachten.
Getriebe- Ölkühlung:
Der Wasserzulaufdruck bei Nutzung des integrierten Ge-
triebeöl-Kühlsystems (Standardmäßige Ausführung) darf 2bar nicht
überschreiten.
Bei separatem Getriebeöl-Kühlkreislauf (maximaler Druck 2bar) kann
der pumpen-saugseitige Wasserzulaufdruck bis max. 10bar betragen.
Darauf achten, dass die Saugpulsation ausreichend gedämpft wird – Re-
sonanz der starren Wassersäule muss unbedingt vermieden werden.
Bis zu einer Antriebsleistung von 80kW im Dauerbetreib
bzw. stark intermittierendem Aussetzbetrieb mit max. Leistung können
die Pumpen ohne Getriebeölkühlung betrieben werden. (unsere Defini-
tion siehe Seite 2).
Ab einer Antriebsleistung über 80 kW bei Dauerbetrieb muss die Pum-
pe mit dem integrierten Getriebe-Ölkühlsystem betrieben werden. Die
Temperatur des von der Pumpe geförderten und durch den Kühlkreis-
lauf geleiteten Wassers darf max.30°C sein.
Die von der Pumpe durch den Kühlkreislauf geförderte Wassermenge
ist drehzahlabhängig und beträgt bei Nenndrehzahl der Pumpe ca.
7.0 l/min. Das durch den Ölkühler geleitete Wasser wird von einer
Pumpenkammer angesaugt und weg gepumpt.
Überdruck
Pumpen-
aufnahme
drehzahl
max.
Power
Pressure
Consump.
max.
kW
bar
108
200
108
200
3
, Viskosität
Förder-
Wasser
menge
temp.
max.
max.
max.*
Pump
Output
Water-
RPM
Temp.
max.
max.
max.*
-1
min
l/min
°C
580
285
30
580
285
30
The stated figures are for max. pressure and max. speed (rpm) and apply
for interval operation with cold water.
Required NPSH refers to water (specific weight 1kg/dm
at max. permissible pump revolutions.
Fluid medium: Clean water filtered with 50µm.
*higher water temperatures possible with separate crankcase cooling
system; the manufacturer is to be contacted in this case.
Operation and Maintenance
Check oil level prior to starting and ensure trouble-free water supply.
If there is a danger of frost, the water in the pump and
in the pump fittings (particularly the unloader valve) must be emptied.
The second discharge port can also be used and the pump run "dry" for
1-2 minutes for this purpose.
Oil amount: 12,5 litres. Only use ISO VG 220 industrial gear oil (e.g.
Aral Degol BG220) or automobile gear oil SAE 90 GL4. Initial change
after 50 operating hours and then every 1000 operating hours after one
year latest.
when operating in damp places or with high tempera-
ture fluctuations. Oil must be changed immediately should condensate
(frothy oil) occur in the gear box.
NPSH values must be observed..
Cooling the Gear Oil
The water input pressure must not exceed 2 bar when
using the integrated system for cooling the gear oil (standard ver-
sion)
If a separate cooling circuit (max. 2 bar) is installed, it is then possible
to have an input pressure of up to max. 10 bar on the suction side
Make sure that suction pulsation is sufficiently dampened – water col-
umn resonance must be avoided.
The pumps can be run without gear oil cooling in con-
tinuous operation up to a power rating of 80 kW or with major intermit-
tent operation at full performance (see page 2 regarding the definition
for intermittent operation).
If operational power exceeds 80 kW in continuous operation, the pump
must be run with the integrated oil cooling system. The max. tempera-
ture of the water being pumped and which is also fed through the cool-
ing system must not exceed 30°C. The water amount which is fed into
the cooling system depends on the pump speed and is approx. 7.0
l/min. at 580 pump rpm. The cooling water is sucked in by one of the
pumping chambers and pumped away.
P80/285-200
P80/285-200G
Plunger
Hub
Gewicht
ca.
Plunger
Stroke Weight
dia.
approx.
mm
mm
kg
55
72
340
55
72
340
3
, viscosity 1°E)
NPSHR
NPSH
Required
mWs
7,0
7,0
D1728 1017 S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Speck TRIPLEX-Serie

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS SPECK-TRIPLEX-PLUNGERPUMPE P80/285-200 SPECK TRIPLEX PLUNGER PUMP P80/285-200G Leistungsbereich - Performance Type Best.-Nr. Leistungs- Überdruck Pumpen- Förder- Wasser Plunger Gewicht NPSHR aufnahme drehzahl menge temp. -Ø max. max. max. max.* Type Code No. Power Pressure Pump Output Water-...
  • Seite 2 Bei höheren Mediumtemperaturen oder beim Verpumpen If higher medium temperatures or liquids other than wa- anderer Flüssigkeiten als Wasser bzw. bei aggressiven Wässern ter are involved or aggressive media such as seawater, demineralised (Seewasser, demineralisiertes Wasser etc.) muss die Pumpe mit einem water etc., the pump must be fitted with a separate cooling circuit.
  • Seite 3: Sicherheitsvorschriften

    Druckstößen und kann Pumpen- und Anlagenteile zerstören be dangerous to the operator or anyone standing nearby. sowie Bedienungspersonal gefährden! SPECK TRIPLEX Plunger Pumps are suitable for pumping clean water SPECK-TRIPLEX-Pumpen sind geeignet zur Förderung von sauberem and other non-aggressive or non-abrasive media with a specific weight Wasser oder anderen nicht aggressiven oder abrassiven Medien mit similar to water.
  • Seite 4: Maintenance

    Instandsetzung Maintenance Ventile überprüfen To Check Valves Schrauben (58) lösen und Druckgehäuse (50B) nach oben abheben. Remove screws (58), lift discharge casing (50B) up and away. Take out Druckfeder (57A) entnehmen. Komplette Ventile (51 und 52) mit Mon- pressure springs (57A). Pull out assembled valves (51 and 52) with fit- tagewerkzeug (Best.Nr.
  • Seite 5 Antrieb zerlegen: To Dismantle Crankcase Gear Plunger und Dichtungshülsen, wie oben beschrieben, ausbauen. Take out plungers and seal sleeves as described above. Durch Lösen des Stopfens (12), Öl ablassen. Drain oil by removing plug (12). Dichtungsaufnahme (33) nach Entfernen des Seegerrings (33B) mit After removing the clip ring (33B), lever out the seal retainer (33) with a Schraubendreher heraushebeln.
  • Seite 6: Störungen

    Störungen P80 Störungen Ursache Abhilfe Druck fällt ab, Wasserleckage. Dachmanschetten undicht. Dachmanschetten austauschen, Oberfläche des Plungers prüfen. Druck fällt ab, Pumpe wird laut. Druck- oder Saugventil undicht. Ventil ersetzen. Dampfbildung (Kavitation). Saughöhe vermindern, Strömung- swiderstand in der Saugleitung verrin- gern, Saugfilter reinigen, Was- sertemperatur senken.

Diese Anleitung auch für:

Triplex p80/285-200gTriplex p80/285-200

Inhaltsverzeichnis