Herunterladen Diese Seite drucken

Volvo 1128720 Einbauanleitungen Seite 3

Werbung

3
./
- -
SVENSKA
- - - - - - - - -
4
D
Lokalisera hål för bältets övre fästpunkt. Gör försiktigt
hål i innertaket och skruva fast bältet.
Atdragningsmoment:
20-
40
Nm,
14,8-
29,5
ft.lbs.
3 2
1
-
ENGLISH
D
Localise the hole
behin.de\tbe
headlining
for
the upper
belt attachment.
Makeö
a holein the headlining and at-
tach
the
belt.
Tightening torque:
20-
40
Nm,
14.8-29.5
ft.lbs.
- -
DEUTSCH
- - - - - - - - -
D
Das
Loch
fOr den oberen Befestigun.gspunkt des Gurts
ausfinding machen. Vorsichtig die Offnuqg in der
Wa-
.
gendecke herstellen und en
Gurt
festschrauben.
Anzugmoment: 20-40 Nm, 14,8-29,5 ft.lbs.
-FRAN9AIS
D
Localiser le
trou
pour le point superieur d'attache de la
ceinture.
Percer
avec precaution un trou dans le
pla-
fond et visser la ceinture
a
fond.
Coup le de serrage:
20-
40
Nm,
14,8-
29.5
ft.lbs.
-
SUOMI
D
Paikanna vyön ylintä kiinnekohtaa varten oleva reikä.
Tee varon reikä sisäkattoon ja kierrä vyö kiinni.
Kisitysmomentti:
20-
40
Nm,
14,8-
29,5
ft.lbs.
-
ITALIANO
- - - - - - - - -
D
Localizzare il recesso per I'ancoraggio superiore della
cintura. Praticare con cautela il foro nel rivestimento
dell'imperiale e fissarvi I'attacco della cintura.
Coppia di serraggio:
20-
40
Nm,
14,8-
29,5
ft.lbs.
- -
SVENSKA
- - - - - - - - -
D
Innan plastkåpan (1) sättes på sticks bältesupphänga-
ren (2) in i slitsen (3).
-
ENGLISH
D
Before the cover (1) is fitted the belt holder (2) is inser-
ted in the slot (3).
- -
DEUTSCH
- - - - - - - - -
D
Bevor der Plastikdeckel (1) eingebaut wird, ist der Gurt-
hänger (2) in den Schlitz (3) einzufOhren.
-
FRAN9AIS
D
Avant de mettre le couverde plastique (1) enfiler le sup-
port de ceinture (2) dans la fente (3).
-
SUOMI
D
Ennen muovikotelon (1) paikalle asettamista on vyön
ripustin (2) tyännettävä rakoon (3).
-
ITALIANO
- - - - - - - - -
D
Prima di montare la calottina di plastica (1), introdurre
il gancio (2) nel recesso (3).
\

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

13884761388477