Herunterladen Diese Seite drucken

Volvo 1128720 Einbauanleitungen Seite 2

Werbung

2.-
#'.
1
-#l~
'
-
012mm
o
15/32"
,
2
-SVENSKA -
- - -
-- - - -
D
Lokalisera hålen
(1
och
2)
under mattan. Skär med en
vass kniv ren
hålen.
D
Klipp ut och vik mallen
(4)
som finns längst bak i anvis-
ningen och placera den
i
hål (2) och borra.
OBS! Borra försiktigt då bensintanken är monterad på
undersidan. Sätt dit plastskoningarna (3).
-
ENGLISH
D
Localize holes (1 and 2) u nder
the
carpet. Cut the holes
clean with a sharp knife.
D
Cut out and fold the template (4) (at the
end
of this in-
struction) and
position
it
in hole (2)
and
drill.
NOTE!
Drill carefully
since
the
fuel
tank is mounted on
the
unders
ide.
Fitthe plastic devices (3).
-
o
11,5 mm
o
29/64"
'h
,.~
-
SVENSKA
- - - - - - - - -
D
Borra hål
i
hjulhusen en!. figur, ooh sätt fast säkerhets-
bältena.
OBS!
Änden med justeranordningen skall monteras
här.
Ätdragningsmoment:
20- 40
Nm,
14,8-29,5
fU
bs.
-
DEUTSCH
- - - - - - - - -
D
Die Löcher
(1
und
2)
unter
der
Verkleidung
lokalisieren,
mit einem
scharfen
Messer ausschneiden.
D
Schabione
(4),
letzte Seite dieser Anleitung, ausschnei-
den
und falten.
Schabione in
Loch (2) anbringen
und
ausbohren.
ACHTUNG!
Vorsichtig
bOhren,
da
der Benzintank an
der Unterseite eingebaut
ist. Kunststoffbeschläge
(3)
einsetzen.
-
FRAN9AIS
D Localiser
les
trous
(1 et
2)
sous
le tapis. Percer
les
trous å I'aide
d'un
couteau bien
affute.
D
Decouper et plier le mode le
(4)
place en
fin
d'instruc-
tion, le mettre dans
le
trou
(2) et percer.
ATTENTION!
Faire attention
lora
du percage,
le reser-
voir
de carburant se
trouvant
en-dessous.
Monter
les
bouchons plastique (3).
-
SUOMI
D
Paikanna
maton alla olevat reiät
(1
ja
2).
Kaiverra reiät
puhtaiksi terävällä puukolla.
D
Leikkaa
asennusohjeen lo pussa oleva malli
(4)
erille-
en. Taita malli
ja
aseta se reiän
(2) kohdalle. Porra
reikä.
HUOM!
Poraa varoen,
koska
bensiinisäiliö
sijaitsee
porauskohdan alapuolella.
Käytä siksi
muovikengitys-
(3).
-
ITALIANO
-
-- -
--
-- -
D
Localizzare i
recess i (1 e
2)
sotto
il
tappetino.
Appiana-
re
i
bordi
dei recessi,
servendos i di un colteIIo affilato.
D
Ritagliare
il modello (4) all'ultimo
fogiio di queste istru-
zioni,
posizionarlo sul
recesso
(2) e
praticare i fori.
N_B_
Praticare i
fori con
estrema
cautela, perche il
ser-
batoio
del carburan te e montato sotto il pianale.
Mon-
tare
in sed e gl
i
inserti
(3).
-
ENGLISH
D
Drill holes in the wheel housing according to
the
figu-
re, and fit the sa fet y belts.
NOTE!
The end with the adjusting device should be fit-
ted here.
Tightening torque: 20-40 Nm, 14.8-29.5 fUbs.
- -
DEUTSCH
- - - - - - - - -
D
Löcher im Radkasten ausbohren, s.
Abb.
und die Si-
cherheitsgurte
einsetzen.
ACHTUNG!
Das Gurtende mit der Einstellvorrichtung
is hier anzubringen.
Anzugsmoment: 20-40 Nm, 14,8-29,5
fUbs.
-
FRAN9AIS
D Percer des trous dans le passage de rous selon
la
figu-
re, puis mettre en place definitivement les ceintures
de
securite.
ATTENTION!
L'extremite avec le dispositif de
reglage
sera montee å cet endroit.
Couple de serrage: 20-40 Nm,
14,8-
29,5 fUbs.
-
SUOMI
D
Poraa pyöränpesiin reiät kuvan mukaisesti. Kiinnitä
turvavyöt.
HUOM! Säätölaitteen pää on asennettava tänne.
Kiristysmomentti: 20-40
Nm,
14,8-
29,5 fUbs.
-
ITALIANO
- - - - - - - -
D
Praticare i fori sui passaruote, come da figura, e fissa-
re le cinture di sicurezza.
N.B.
L'estremita della cintura col dispositivo di regola-
zione deve risultare su questo punto.
Coppias di serraggio:
20-
40 Nm,
14,8-29,5 fUbs.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

13884761388477