Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nilfisk VHS120 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VHS120:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
VHS120
Instructions for use
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
C438 I-GB-F-D-E
EDITION 10/2019
I
Italian
GB English
F
French
D
Deutsch
E
Spanish

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk VHS120

  • Seite 1 VHS120 MANUALE DI ISTRUZIONI Instructions for use INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian GB English French C438 I-GB-F-D-E Deutsch EDITION 10/2019 Spanish...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    VHS120 Istruzioni originali Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso della macchina ................. 2 Impieghi previsti ..........................2 Usi impropri ............................. 2 Versioni e varianti costruttive ......................3 Avvertenze generali ......................... 3 Rischi Residui ..........................4 Dichiarazione CE di Conformità...
  • Seite 4: Istruzioni Per L'uso

    VHS120 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Informazioni generali sull’uso della macchina ATTENZIONE! L’utilizzo della macchina è soggetto alle normative nazionali Prima di mettere in esercizio la macchina, vigenti.
  • Seite 5: Versioni E Varianti Costruttive

    VHS120 Varianti HEPA ATTENZIONE! Questa macchina può essere dotata di filtro (HEPA) in È assolutamente vietato: aspirazione. I procedimenti di manutenzione e svuotamento ■ L’uso in ambienti ristretti e che non consentano il compresa la rimozione del contenitore delle polveri, devono ricambio dell’aria.
  • Seite 6: Rischi Residui

    VHS120 Rischi Residui Dopo aver considerato attentamente i pericoli, presenti in tutte le fasi operative della macchina, sono state adottate le misure necessarie ad eliminare, per quanto possibile, i rischi per gli operatori e/o a limitare o a ridurre i rischi derivanti dai pericoli non totalmente eliminabili alla fonte.
  • Seite 7: Descrizione Della Macchina

    ® soltanto da personale autorizzato che indossi abiti di M-H). protezione personale adeguati. Non azionare senza il Leva di sgancio contenitore materiale aspirato (VHS120 L). sistema filtrante completo in posizione. Bocchettone. Tappo per chiusura bocchettone (VHS120 M - H). Scarico aria.
  • Seite 8: Disimballo, Movimentazione, Utilizzo E Immagazzinaggio

    ATTENZIONE! dispositivi; Nel caso vengano fornite più pedane di sostegno, ■ Vengano utilizzati esclusivamente ricambi originali Nilfisk. movimentare la pedana di sostegno su cui è ancorata NOTA la macchina con un carrello elevatore di idonea portata e procedere al disimballo una volta che essa sia stata E’...
  • Seite 9: Aspirazione Di Sostanze Asciutte

    VHS120 ATTENZIONE! ATTENZIONE! Si deve prestare attenzione ad aspirare una miscela Le prese, le spine, i pressacavi, i connettori e la posa del di aria e liquidi per evitare il sovraccarico del motore cavo della prolunga devono essere tali da mantenere dell’unità...
  • Seite 10: Dati Tecnici

    VHS120 Dati tecnici Unità di Parametro VHS120 LC VHS120 MC-HC misura Tensione Potenza Potenza (EN 60335-2-69) Depressione massima mm H20 2.500 Portata aria max (m 3 tubo Ø 50 mm) L/m' 4.700 5.200 4.700 5.200 Livello di pressione sonora dB(A)
  • Seite 11: Comandi E Indicatori

    VHS120 Comandi e indicatori Arresto di emergenza Premere i pulsanti (1 e 2 Fig. 5) portandoli in posizione “0”. Figura 5 L’aspiratore si arresta. Spia e pulsante Avviamento/Arresto primo motore Tramite il pulsante è possibile avviare/arrestare il primo ATTENZIONE! motore. Se accesa la spia indica l’accensione del primo I motori e i dispositivi interni dell’aspiratore rimangono...
  • Seite 12: Manutenzione, Pulizia E Decontaminazione

    VHS120 Manutenzione, pulizia e decontaminazione ■ Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, la ATTENZIONE! macchina deve essere smontata, pulita e revisionata, per quanto ragionevolmente applicabile, senza causare rischi Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione al personale di manutenzione e agli altri. Le precauzioni...
  • Seite 13: Svuotamento Del Contenitore Polveri

    VHS120 Svuotamento del contenitore polveri Sacco Dust Bag per raccolta polveri Figura 8 ATTENZIONE! La macchina può essere dotata di sacco di raccolta polvere. Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina e In questo caso la macchina deve essere dotata di accessori rimuovere la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 14: Smontaggio E Sostituzione Dei Filtri Primario E Assoluto

    VHS120 Modalità di sostituzione del Longopac® per macchine ATTENZIONE! che trattano polveri pericolose per la salute. Utilizzare esclusivamente sacchi originali Nilfisk. Figura 10 ■ Preparare il portasacco con la parte interna verso l’alto ATTENZIONE! e inserire il Longopac all’interno della gola presente ®...
  • Seite 15: Sostituzione Del Filtro Assoluto In Aspirazione

    VHS120 ■ Girare il sacco (20) su se stesso per avere una sezione ATTENZIONE! arrotolata e isolare così il mozzicone (21) nel fondo del sacco (20) mediante il serraggio di una fascetta (23) Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela ■...
  • Seite 16: Installazione, Pulizia E Sostituzione Ciclone (Opzionale)

    VHS120 Installazione, pulizia e sostituzione ciclone Verifica guarnizione camera filtrante per macchine dotate di sistema Longopac ® (Opzionale) Figura 16 Figura 13 Assicurarsi che ci sia tenuta tra il sacco Longopac® e la guarnizione (2). [ NOTA ] Verificare inoltre la tenuta della guarnizione posizionata sul Le istruzioni per la applicazione e il relativo manuale uso e clapet di scarico (1).
  • Seite 17: Ricambi Consigliati

    VHS120 Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Modello Denominazione Standard Filtro M Filtro standard...
  • Seite 18: Ricerca Guasti

    L’unità aspiratore emette un rumore Intervento dell’arresto meccanico per i Svuotamento del contenitore liquidi. più acuto liquidi (versione VHS120 L) Il filtro si è lacerato Sostituirlo con un altro di identica categoria. Perdita di polvere dall’aspiratore Il filtro non è adeguato Sostituirlo con altro di categoria idonea e verificare.
  • Seite 19 VHS120 Translation of the original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator's safety ..........................2 General information for using the machine ..................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 Versions and variations ........................3 General recommendations ......................3 Residual Risks ..........................
  • Seite 20: Instructions For Use

    VHS120 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word CAUTION! Operator's safety General information for using the machine Use the machine in accordance with the laws in force in the CAUTION! country where it is used.
  • Seite 21: Versions And Variations

    VHS120 HEPA variants CAUTION! This machine can be equipped with an upstream filter (HEPA). The following use of the device is strictly forbidden: The procedures for servicing and emptying the machine ■ When used in narrow areas where there is no fresh including removing the dust container, must only be performed air.
  • Seite 22: Residual Risks

    VHS120 Residual Risks After carefully considering the risks that are present in all machine operating phases, necessary measures were adopted in order to eliminate the risks for the operators, as far as possible, and/or limit or reduce the risks deriving from hazards that cannot be completely eliminated at the source.
  • Seite 23: Description Of The Machine

    11. Mechanical stop for liquids (VHS120 L). date. 12. Container for liquids (VHS120 L). 13. Inlet of the container for liquids (VHS120 L). Please contact the sales network for further details. 14. Plug for closing the inlet when the liquid container is installed (VHS120 L).
  • Seite 24: Unpacking, Moving, Use And Storage

    When several supporting platforms are provided, the ■ Make sure that only original Nilfisk spare parts are used. supporting platform to which the machine is anchored must be handled with a forklift truck that can provide NOTE adequate capacity.
  • Seite 25: Dry Applications

    VHS120 CAUTION! CAUTION! Sockets, plugs, cable clamps, connectors When vacuuming a mix of water and air, take care to installation of the extension cable must maintain the IP avoid overloading the motor of the vacuum unit. protection degree of the machine, as indicated on the data plate.
  • Seite 26: Technical Data

    VHS120 Technical data Units of Parameter VHS120 LC VHS120 MC-HC measurement Voltage Power rating Power rating (EN 60335-2-69) Max vacuum mm H20 2,500 Maximum air flow rate (3 m Ø 50 mm L/m' 4,700 5,200 4,700 5,200 hose) Sound pressure level...
  • Seite 27: Controls And Indicators

    VHS120 Controls and indicators Emergency stopping Turn the buttons (1 and 2 Fig. 5) to “0” position. The vacuum Figure 5 cleaner stops. Main motor Start/Stop indicator button You can start/stop the main motor with this button. If the CAUTION! indicator is lit, the main motor is ON.
  • Seite 28: Maintenance, Cleaning And Decontamination

    VHS120 Maintenance, cleaning and decontamination ■ To allow the user to carry out the maintenance operations, CAUTION! the machine must be disassembled, cleaned and overhauled as far as is reasonably possible, without Disconnect the machine from its power source before...
  • Seite 29: Emptying The Container

    VHS120 Emptying the container Dust Bag Figure 8 CAUTION! The machine can be equipped with dust collection bag. Before proceeding with these operations, turn off the In this case, the machine must be equipped with optional machine and remove the plug from the power socket.
  • Seite 30: Main And Absolute Filter Disassembly And Replacement

    VHS120 How to replace the Longopac® for machines that CAUTION! handle dusts that are hazardous to health. Use only original Nilfisk bags. Figure 10 ■ Prepare the bag holder with the inside part upwards and CAUTION! insert the Longopac inside the groove on it. Pull off the ®...
  • Seite 31: Upstream Absolute Filter Replacement

    VHS120 ■ Reset the vacuum cleaner by fastening the new filter on CAUTION! the ring (24) with the metal clamp (25). ■ Install the deck and the cage in the primary filter by taking Reassemble with care to avoid trapping your hands care that there is one spoke of the cage every two pockets between the vacuum unit and the container.
  • Seite 32: Installation, Cleaning And Replacement Of The Separator (Optional)

    VHS120 Installation, cleaning and replacement of Filtering chamber gasket check for machines equipped with Longopac system ® the separator (optional) Figure 16 Figure 13 Ensure that the Longopac® bag is tight with the gasket (2). Also check the seal of the gasket positioned on the discharge [ NOTE ] clapet (1).
  • Seite 33: Recommended Spare Parts

    VHS120 Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Model Name Standard Filter “M”...
  • Seite 34: Troubleshooting

    The vacuum unit produces a more The liquid mechanical stop has activated Emptying of the liquid container. acute noise (VHS120 L version). The filter is torn Replace it with another of identical type. Dust leaks from the vacuum cleaner Replace it with another of a suitable category and Inadequate filter check.
  • Seite 35 VHS120 Traduction des instructions originales Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de la machine ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 2 Versions et variantes de fabrication ....................3 Recommandations générales ......................
  • Seite 36: Mode D'emploi

    VHS120 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Informations générales sur l’utilisation de la machine ATTENTION ! L’utilisation de la machine est soumise aux normes Avant de mettre la machine en service, lire internationales en vigueur.
  • Seite 37: Versions Et Variantes De Fabrication

    VHS120 Variantes HEPA ATTENTION ! Cette machine peut être dotée d’un filtre à l’aspiration (HEPA). Sont formellement interdits : Les procédures d’entretien et de vidange, y compris le retrait ■ L’utilisation dans des endroits exigus, qui ne de la cuve à poussières, doivent être confiées exclusivement à...
  • Seite 38: Risque Résiduel

    VHS120 Risque résiduel Après avoir pris en considération les risques présents durant toutes les phases de fonctionnement de la machine, des mesures nécessaires ont été adoptées afin d’éliminer les risques pour les opérateurs, dans la mesure du possible, et/ ou afin de limiter ou réduire les risques dus à des dangers ne pouvant pas être totalement éliminés à...
  • Seite 39: Description De La Machine

    Sac à poussière Longopac (VHS120 M-H). ® personnelle adaptés. Ne pas faire fonctionner sans Levier de décrochage de cuve à poussières (VHS120 L). système de filtration complet. Bouche d’aspiration. Bouchon de la bouche d’aspiration(VHS120 M - H). Bouches d’échappement d’air.
  • Seite 40: Déballage, Manutention, Emploi Et Stockage

    été modifiée pour y fixer des dispositifs supplémentaires ; ATTENTION ! ■ Vérifier que seuls des pièces détachées d’origine Nilfisk Lorsque plusieurs plateformes de support sont sont utilisées. prévues, la plateforme de support sur laquelle la machine est ancrée doit être manipulée à l'aide REMARQUE d'un chariot élévateur qui peut fournir une capacité...
  • Seite 41: Aspiration De Substances Sèches

    VHS120 ATTENTION ! ATTENTION ! Les prises, les fiches, les serre-câbles, les connecteurs Veiller à aspirer un mélange d’air et de liquide pour et la pose du câble de la rallonge doivent être tels à éviter la surcharge du moteur de l’unité d’aspiration.
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    VHS120 Caractéristiques techniques Unités de Paramètre VHS120 LC VHS120 MC-HC mesure Tension Puissance Puissance (EN 60335-2-69) Dépression maxi mm H20 2 500 Débit d’air maxi (tuyau 3 m, Ø 50 mm) L/m' 4 700 5 200 4 700 5 200...
  • Seite 43: Commandes Et Indicateurs

    VHS120 Commandes et indicateurs Arrêt d’urgence Tourner les boutons (1 et 2 Fig. 5) sur « 0 ». L’aspirateur Figure 5 s’arrête. Témoin et bouton de Mise en marche /Arrêt du premier moteur ATTENTION ! Le bouton permet de mettre en marche/arrêter le premier Les moteurs et les dispositifs intérieurs de l’aspirateur...
  • Seite 44: Entretien, Nettoyage Et Décontamination

    VHS120 Entretien, nettoyage et décontamination ■ Pour permettre à l’utilisateur de mener à bien les opérations ATTENTION ! d’entretien, l’appareil doit être démonté, nettoyé et révisé, dans la mesure du possible et de façon raisonnable, sans Avant d’effectuer tout travail de nettoyage ou faire courir de risques au personnel d’entretien et au...
  • Seite 45: Vidange De La Cuve À Poussières

    VHS120 Vidange de la cuve à poussières Sac à poussière Figure 8 ATTENTION ! La machine peut être équipée d’un sac à poussière. Avant d’effectuer ces travaux éteindre la machine et Dans ce cas, la machine doit être équipée des accessoires en débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Seite 46: Démontage Et Remplacement Des Filtres Principal Et Absolu

    VHS120 Comment remplacer le sac Longopac® pour les ATTENTION ! machines traitant des poussières dangereuses pour la santé. N’utiliser que des sacs d’origine Nilfisk. Figure 10 ATTENTION ! ■ Préparer le porte-sac avec la partie interne tournée vers le haut et insérer le Longopac à...
  • Seite 47 VHS120 deuxième sac (20). ATTENTION ! ■ Tourner le sac (20) sur lui-même pour obtenir une section enroulée et isoler le bout (21) dans le fond du sac (20) à Remonter avec prudence en prenant garde de ne pas l’aide d’un collier de serrage (23) se coincer les mains.
  • Seite 48: Installation, Nettoyage Et Remplacement Du Séparateur (Option)

    VHS120 Installation, nettoyage et remplacement du Contrôle du joint d’étanchéité de la chambre de filtration pour les machines équipées du système séparateur (option) Longopac ® Figure 13 Figure 16 S'assurer de la bonne étanchéité entre le sac Longopac® et [ REMARQUE ] le joint (2).
  • Seite 49: Pièces Détachées Conseillées

    VHS120 Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les interventions d’entretien. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Modèle Sigle Standard Filtre M Filtre standard...
  • Seite 50: Dépannage

    L’aspirateur fait plus de bruit que L’arrêt mécanique des liquides s’est Vidange de la cuve à liquides. d’habitude déclenché (version VHS120 L). Le filtre est déchiré Remplacer par un filtre de la même catégorie. Fuite de poussière de l’aspirateur Remplacer par un filtre de catégorie adéquate et Mauvais filtre vérifier.
  • Seite 51 VHS120 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine ..............2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unzulässiger Gebrauch ........................2 Versionen und Ausführungen ......................3 Allgemeine Hinweise ........................3 Restrisiken ............................3 EG-Konformitätserklärung .......................
  • Seite 52: Gebrauchsanweisung

    VHS120 Gebrauchsanweisung Betriebsanleitung lesen und die mit VORSICHT gekennzeichneten Sicherheitshinweise beachten! Sicherheit des Benutzers Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine VORSICHT! Der Gebrauch der Maschine unterliegt den geltenden Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der nationalen Vorschriften. Maschine aufmerksam lesen, griffbereit Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, die im aufbewahren und bei Bedarf konsultieren.
  • Seite 53: Versionen Und Ausführungen

    VHS120 HEPA-Ausführungen VORSICHT! Diese Maschine kann mit einem Filter auf der Saugseite (HEPA) Strikt verboten ist: ausgerüstet werden. Wartungs- und Entleerungsarbeiten der ■ Der Gebrauch in engen Räumen, in denen ein Maschine, einschließlich Sauggutbehälterausbau, dürfen Luftaustausch nicht möglich ist. nur von Fachpersonal mit entsprechender Schutzausrüstung ■...
  • Seite 54: Eg-Konformitätserklärung

    VHS120 nicht vollständig entfernbaren Gefahren zu begrenzen oder zu reduzieren. Während der Vorgänge und/oder der Wartung sind die Bediener gewissen Restrisiken ausgesetzt, die aufgrund der Art der Vorgänge selbst nicht vollständig beseitigt werden können. Deshalb ist der Installeur für die Lieferung von zusätzlichen Informationen und/oder Gefahrenschildern auf...
  • Seite 55: Anlagenbeschreibung

    Bausätzen geliefert werden. Diese können jedoch auch später (VHS120 L). installiert werden. 12. Behälter für Flüssigkeiten (VHS120 L). 13. Einlassöffnung Behälter für Flüssigkeiten (VHS120 L). Wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an das 14. Stopfen für den Verschluss der Kappe, wenn der Verkaufsnetz.
  • Seite 56: Auspacken, Handling, Gebrauch Und Lagerung

    VORSICHT! ■ Stecker Steckverbinder Modell A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) Verbindungskabel müssen gegen Wasserspritzer VHS120 LC 1.500 geschützt werden. ■ Prüfen, dass eine angemessene Verbindung mit VHS120 MC 1.500 der elektrischen Steckdose besteht. VHS120 HC 1.500 ■...
  • Seite 57: Aufsaugen Von Trockenen Substanzen

    VHS120 VORSICHT! VORSICHT! Die Steckdosen, die Stecker, die Zugentlastungen, die Zur Vermeidung einer Überlastung des Motors der Verbinder und die Verlegung des Verlängerungskabels Saugeinheit ist darauf zu achten, dass ein Luft- müssen dem IP-Schutzgrad der Maschine entsprechen, Flüssigkeits-Gemisch aufgesaugt wird.
  • Seite 58: Technische Daten

    VHS120 Technische Daten Parameter VHS120 LC VHS120 MC-HC Maßeinheit Spannung Leistung Leistung (EN 60335-2-69) Max. Unterdruck mm H20 2.500 Max. Luft (m 3 Schlauch Ø 50 mm) L/min' 4.700 5.200 4.700 5.200 Schalldruckpegel dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*) Schwingungen, ah (**) m/s2 ≤2,5...
  • Seite 59: Bedienelemente Und Kontrollleuchten

    VHS120 Bedienelemente und Kontrollleuchten VORSICHT! Abbildung 5 An den Motoren und internen Vorrichtungen des Saugers liegt weiterhin elektrische Spannung an. Start-/Stopp-Anzeige Taste Hauptmotor Mit dieser Taste kann der Hauptmotor ein- und ausgeschaltet werden. Leuchtet die Kontrollleuchte, ist der Primärmotor an.
  • Seite 60: Wartung, Reinigung Und Dekontamination

    VHS120 Wartung, Reinigung und Dekontamination ■ Zur Wartung durch die Bedienperson muss das Gerät VORSICHT! auseinander genommen, gereinigt und gewartet werden, soweit dies durchführbar ist, ohne das Wartungspersonal Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, und andere Personen zu gefährden. Die zu treffenden beim Austausch von Teilen oder der Geräteumrüstung...
  • Seite 61: Entleeren Des Behälters

    VHS120 Entleeren des Behälters Staubbeutel Abbildung 8 VORSICHT! Maschine kann einem Staubaufnahmebeutel Vor diesen Handgriffen die Maschine stets ausschalten ausgestattet werden. und den Stromstecker ziehen. In diesem Fall muss die Maschine mit Zubehörteilen Die Maschinenfiltrierklasse prüfen. ausgestattet sein (Vakuumpumpe und Gitter).
  • Seite 62: Auswechseln Des Staubbeutels

    VHS120 Wie den Longopac® für Maschinen austauschen, die VORSICHT! mit für die Gesundheit gefährlichen Staub umgehen. Nur Originalbeutel von Nilfisk verwenden. Abbildung 10 ■ Den Beutelhalter mit dem Innenteil nach oben vorbereiten VORSICHT! und den Longopac in den darauf befindlichen Hals ®...
  • Seite 63: Absolutfilter Auf Der Saugseite Austauschen

    VHS120 der Filterkammer abstreifen. VORSICHT! ■ Das übrig gebliebene Stück des ersten Beutels (21) zum Ende des zweiten Beutels (20) führen. Beim Wiedereinbau Vorsicht walten lassen und ■ Den Beutel (20) um sich selbst drehen, um einen darauf achten, die Hände nicht einzuquetschen.
  • Seite 64: Installation, Reinigung Und Austausch Des Zyklons (Optional)

    VHS120 Installation, Reinigung und Austausch des Prüfung der Filterkammerdichtung für Maschinen mit einem Longopac -System ® Zyklons (optional) Abbildung 16 Abbildung 13 Sicherstellen, dass der Longopac®-Beutel mit der Dichtung (2) festsitzt. [ HINWEIS ] Auch die Abdichtung der auf dem Ablass-Clapet (1) Die Anleitungen zur Anwendung und deren Betriebsanleitung positionierten Dichtung prüfen.
  • Seite 65: Empfohlene Ersatzteile

    VHS120 Empfohlene Ersatzteile Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Modell Kürzel Standard Filter M Standardfilter 4081701390 4081701391 Übergrößen-Sternfilter mit geschweißten Nähten 4081701393...
  • Seite 66: Fehlersuche

    Die mechanische Ansaugstopp- Die Saugeinheit erzeugt akuteren Vorrichtung für Flüssigkeiten wurde Entleeren des Flüssigkeitsbehälters. Lärm ausgelöst (Ausführung VHS120 L). Der/die Filter ist/sind zerrissen Mit identischem/n Filter/n austauschen. Der Industriesauger verliert Staub Den Filter durch einen neuen mit einer geeigneten Der Filter passt nicht richtig Filterkategorie ersetzen und überprüfen.
  • Seite 67 VHS120 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la máquina ..................2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 Versiones y variantes ........................3 Recomendaciones generales ......................3 Riesgos residuales ..........................
  • Seite 68: Instrucciones De Uso

    VHS120 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Información general para usar la máquina El uso de la máquina está regido por la legislación vigente del ¡ATENCIÓN!
  • Seite 69: Versiones Y Variantes

    VHS120 Variantes HEPA ¡ATENCIÓN! Esta máquina puede estar equipada con un filtro de aspiración Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las (HEPA). Las tareas de mantenimiento y vaciado de la máquina siguientes formas: (incluyendo la extracción del contenedor de polvo), deben ser ■...
  • Seite 70: Riesgos Residuales

    VHS120 Riesgos residuales Tras considerar atentamente los riesgos presentes en todas las fases de funcionamiento de la máquina, se adoptaron medidas necesarias para eliminar los riesgos para los operadores, en la medida de lo posible, y/o limitar los riesgos derivados de la presencia de peligros que no pueden ser completamente eliminados a la fuente.
  • Seite 71: Descripción De La Máquina

    Palanca para desensamblar el contenedor de polvo filtrado completo no está instalado. (VHS120 L). Admisión. Tapón de la boca (VHS120 M - H). Kits opcionales Salida de aire. Palanca de bloqueo ruedecillas. Hay varios kits opcionales a su disposición para modificar la Empuñadura.
  • Seite 72: Desembalaje, Desplazamiento, Uso Y Almacenamiento

    Los enchufes y conectores de los cables de Modelo A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) conexión deben estar protegidos contra las VHS120 LC 1.500 salpicaduras de agua. ■ Controle la correcta conexión a la red eléctrica. VHS120 MC 1.500 ■...
  • Seite 73: Uso Con Sustancias Secas

    VHS120 ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Las tomas de corriente, los enchufes, los sujeta-cables, Al aspirar una mezcla de agua y aire, procure no los conectores e instalación del cable de extensión sobrecargar el motor de la unidad de aspiración. deben mantener el grado de protección IP de la máquina, como se indica en la placa identificativa.
  • Seite 74: Información Técnica

    VHS120 Información técnica Unidades Parámetro VHS120 LC VHS120 MC-HC medida Tensión Nivel de potencia Nivel de potencia (EN 60335-2-69) Aspiración máx. mm H20 2.500 Velocidad máxima de flujo de aire L/m' 4.700 5.200 4.700 5.200 (tubo 3 m Ø 50 mm) Nivel de presión sonora...
  • Seite 75: Comandos E Indicadores

    VHS120 Comandos e indicadores Parada de emergencia Gire los botones (1 y 2 Fig. 5) hacia “0”. La aspiradora se Figura 5 detiene. Indicador y botón de arranque y parada del motor principal ¡ATENCIÓN! Con este botón, puede encender o parar el motor Los motores y los componentes internos de la principal.
  • Seite 76: Mantenimiento, Limpieza Y Descontaminación

    VHS120 Mantenimiento, limpieza y descontaminación ■ Para que el usuario pueda realizar las operaciones de ¡ATENCIÓN! mantenimiento, la máquina deberá estar desmontada, limpia y revisada, en la medida de lo razonable, sin que Desconecte la máquina de su toma de alimentación represente un peligro para el personal de mantenimiento antes de su limpieza, mantenimiento, sustitución de...
  • Seite 77: Vaciado Del Contenedor

    VHS120 [ NOTA ] [ NOTA ] Después de aspirar líquidos el filtro estará húmedo. Si el indicador está aún en la zona roja. El tubo de aspiración Si utiliza la máquina para aspirar sustancias secas con el o uno de los accesorios puede estar obstruido, y no el filtro.
  • Seite 78: Desmontaje Y Sustitución Del Filtro Absoluto Y Filtro Principal

    Cómo sustituir el Longopac® para máquinas que manipulan polvos peligrosos para la salud. ¡ATENCIÓN! Figura 10 Utilice sólo bolsas originales Nilfisk. ■ Prepare el soporte de la bolsa con la parte interior hacia arriba e inserte el Longopac dentro de la ranura en él.
  • Seite 79: Sustitución Del Filtro Absoluto De Aspiración

    VHS120 (21) y cierre la cinta de seguridad (22) sobre la nueva ¡ATENCIÓN! bolsa. ■ A través de la nueva bolsa (20) quite con cuidado la parte Intente no levantar polvo durante esta operación. Utilice de primera bolsa (21) desde el borde de la cámara del una máscara de protección con filtro P3 e indumentaria...
  • Seite 80: Instalación, Limpieza Y Sustitución Del Separador (Opcional)

    VHS120 Instalación, limpieza y sustitución del Comprobación de la guarnición de la cámara de filtración para máquinas equipadas con sistema separador (opcional) Longopac ® Figura 13 Figura 16 Controle che la bolsa Longopac® esté hermética con la [ NOTA ] guarnición (2).
  • Seite 81: Piezas De Repuesto Recomendadas

    VHS120 Piezas de repuesto recomendadas Las siguiente lista incluye las piezas de repuesto que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de piezas de repuesto del fabricante.
  • Seite 82: Resolución De Problemas

    La unidad de aspiración produce un La detención mecánica del líquido se ha Vaciado del contenedor para líquidos. ruido más agudo activado (versión VHS120 L). El filtro está roto Sustitúyalo por otro filtro del mismo tipo. Sale polvo de la aspiradora Sustitúyalo por otro filtro del tipo correcto y...
  • Seite 83 VHS120 VHS120 LC Kg 71 Ref.No: VHS120 MC VHS120 HC 13 A 3000 W Kg 71 Ref.No: 50/60 Hz Nilfisk S.p.A. 41059 ZOCCA (Mo) Italy www.nilfisk.com C438...
  • Seite 84 VHS120 VHS120 LC VHS120 MC VHS120 HC C438...
  • Seite 85 VHS120 1 (RED) 3 (GREEN) VHS120 LC C438...
  • Seite 86 VHS120 VHS120 MC VHS120 HC VHS120 MC VHS120 HC C438...
  • Seite 87 VHS120 C438...
  • Seite 88 VHS120 C438...
  • Seite 89 VHS120 C438...
  • Seite 90 VHS120 VHS120 LC C438...
  • Seite 91 VHS120 VHS120 MC VHS120 HC C438...
  • Seite 92 EN 55014-1:2006 EN 55014-1:2006 Niddikjaraw taht ir-responsabbiltà taghna li l-magna 3) Responsable de la documentación técnica de acuerdo con 2006/42/EC: Nilfisk SpA 3) Odpovědnost za technickou dokumentaci podle 2006/42/EC: Nilfisk SpA Deklarujemy pod własną odpowiedzialnością że maszyna Declaramos sob nossa responsabilidade que a máquina 4) La presente declaración pierde su validez:...
  • Seite 96 Nilfisk SpA a socio unico Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca Modena - Italy Tel. +39 059 9730000 - Fax +39 059 9730065 industrial-vacuum@nilfisk.com www.nilfisk.com...

Inhaltsverzeichnis