Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VHS110 Z22:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
VHS110 Z22
Instructions for use
C421 IT-GB-FR-DE-ES
EDITION 11/2022
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
Italian
GB
English
FR
French
DE
Deutsch
ES
Spanish

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk VHS110 Z22

  • Seite 1 VHS110 Z22 MANUALE DI ISTRUZIONI Instructions for use INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian English French C421 IT-GB-FR-DE-ES Deutsch EDITION 11/2022 Spanish...
  • Seite 3 VHS110 Z22 Istruzioni originali Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Prescrizioni e precauzioni generali per l’utilizzo di macchine ATEX in Zone Esplosive ....2 Informazioni generali sull’uso della macchina ................. 4 Impieghi previsti ..........................4 Usi impropri ............................. 4 Collaudo e garanzia ........................
  • Seite 4 VHS110 Z22 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Prescrizioni e precauzioni generali per l’utilizzo macchine ATEX Zone Esplosive ATTENZIONE! Prima di mettere in esercizio la macchina,...
  • Seite 5 Essi possono essere utilizzati solo in accoppiamento agli buona messa a terra. Utilizzare solamente tubi antistatici, sia aspiratori industriali Nilfisk o ad altri apparecchi dello stesso per l’aspirazione che per il collegamento col preseparatore. fabbricante, allo scopo appositamente predisposti, già dotati Non aspirare oggetti / particelle pesanti suscettibili di provocare di marcatura Ex e relativa dichiarazione di conformità, e previo...
  • Seite 6 Verificare il corretto serraggio delle fascette stringitubo. componenti al suo interno. In caso di rottura, utilizzare solo ricambi originali Nilfisk. La ■ L’uso con la macchina ricoperto con teli di plastica sostituzione deve essere effettuata da personale addestrato.
  • Seite 7 VHS110 Z22 ■ Utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il ATTENZIONE! modello. ■ Inosservanza totale o parziale delle istruzioni. È assolutamente vietato: ■ Non tirare o trasportare utilizzando il cavo di ■ Non invio del certificato di garanzia.
  • Seite 8 VHS110 Z22 Durante le operazioni e/o la manutenzione, gli operatori sono esposti a certi rischi residui i quali, per natura delle operazioni stesse, non possono essere completamente eliminati. E’ dunque responsabilità dell’installatore provvedere a ulteriori indicazioni e/o segnali di pericolo necessari in base al luogo d’installazione della macchina e dal materiale manipolato.
  • Seite 9 VHS110 Z22 Descrizione della macchina Parti della macchina ed Etichette Accessori Figura 1 Sono disponibili diversi accessori; prego riferirsi al catalogo accessori del costruttore. Targhetta identificativa: Codice Modello, Matricola, Marcatura CE, Anno di costruzione Peso in kg ATTENZIONE! Contenitore di raccolta materiale aspirato...
  • Seite 10 Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati. ■ Vengano utilizzati esclusivamente ricambi originali Nilfisk. [ NOTA ] E’ responsabilità dell’utente assicurarsi che l’installazione sia conforme alle disposizioni locali vigenti in materia. L’apparecchiatura deve essere installata da personale qualificato che abbia letto e compreso le informazioni quì...
  • Seite 11 VHS110 Z22 Aspirazione di liquidi ATTENZIONE! Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati. ATTENZIONE! Non utilizzare la macchina senza il dispositivo di arresto liquidi! L’utilizzo senza galleggiante può provocare gravi danni alla macchina. ATTENZIONE! Si deve prestare attenzione ad aspirare una miscela di aria e liquidi per evitare il sovraccarico del motore dell’unità...
  • Seite 12 VHS110 Z22 Dati tecnici Unità di Parametro VHS110 Z22 misura Tensione 230 @50/60 Hz 110 @50/60 Hz Potenza Corrente Depressione massima mBar Portata aria max senza tubo e riduzioni Portata aria max (m 3 tubo Ø 50 mm) Livello di pressione sonora (Lpf) (*)
  • Seite 13 VHS110 Z22 Comandi e indicatori Funzionamento Figura 5 Figura 6 Sistema di pulizia filtro Vuotometro (2): zona verde (3), zona rossa (1) Vuotometro Verificare durante l’utilizzo della macchina il controllo della portata: Dispositivo di avviamento manuale motore ■ durante la marcia, la lancetta del vuotometro deve rimanere nella zona verde (3), al fine di garantire che la Controlli prima dell’avviamento...
  • Seite 14 VHS110 Z22 Manutenzione, pulizia e decontaminazione ■ Gli scomparti non stagni alla polvere vanno aperti ATTENZIONE! con utensili adeguati (cacciaviti, chiavi ecc.) e puliti accuratamente. Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione ■ Almeno una volta all’anno far eseguire dal costruttore o e durante la sostituzione di parti o la conversione dal suo personale di assistenza tecnica un controllo.
  • Seite 15 60 secondi prima di spegnerlo. da personale addestrato e in accordo con le leggi vigenti. Evitare accensioni/spegnimenti troppo frequenti. ■ Utilizzare esclusivamente sacchi originali Nilfisk. ■ Utilizzare esclusivamente sacchi idonei alla classe [ NOTA ] della macchina che si sta utilizzando.
  • Seite 16 VHS110 Z22 Sostituzione dei filtri primario e assoluto Modalità di sostituzione del Paper Bag Figura 8 ■ Chiudere il bocchettone con l’apposito tappo, se fornito ATTENZIONE! in dotazione. Quando la macchina tratta sostanze pericolose i filtri ■ Sganciare il contenitore polveri.
  • Seite 17 Attendere qualche secondo per permettere al liquido più le polveri combustibili. fluido di defluire attraverso le fessure alla base del cestello Il servizio clienti Nilfisk può suggerire eventuali (4). Se necessario, inclinarlo leggermente. accorgimenti per aumentare la sicurezza nell‘utilizzo del macchinario.
  • Seite 18 VHS110 Z22 ■ Lavare tutte le parti contaminate, avendo cura di ATTENZIONE! risciacquare abbondantemente con acqua fredda per rimuovere ogni traccia di materiale aspirato / liquido Il livello del liquido, presente nel contenitore di raccolta, inertizzante. durante l’uso potrebbero avere livelli di evaporazione ■...
  • Seite 19 Vi preghiamo di notare che le apparecchiature elettriche ed elettroniche commerciali non devono essere smaltite presso i sistemi di raccolta comunali. Saremo lieti di informarvi sulle opzioni di smaltimento adeguate. Schemi elettrici VHS110 Z22 V230 Figura 16 Sigla Codice Descrizione Q.tà...
  • Seite 20 VHS110 Z22 Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Modello Denominazione VHS110 Z22 Kit filtro stellare...
  • Seite 21 VHS110 Z22 Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Verificare se c’è corrente alla presa. Verificare se la spina ed il cavo sono integri. La macchina non parte Mancanza di corrente Richiedere l’assistenza di un tecnico del fabbricante, abilitato. Azionare lo scuotifiltro (per modelli con Filtro primario intasato scuotifiltro manuale).
  • Seite 22 Pagina lasciata intenzionalmente bianca...
  • Seite 23 VHS110 Z22 Translation of the original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator's safety ..........................2 The following prescriptions and precautions are valid for use of ATEX marked machines in areas with explosive atmosphere ......................2 General information for using the machine ..................4 Proper uses .............................
  • Seite 24 VHS110 Z22 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word CAUTION! Operator's safety The following prescriptions and precautions are valid for use of ATEX marked machines in areas with explosive atmosphere...
  • Seite 25 Nilfisk EXA model accessories. machine has stopped. All EXA accessories are certified and do not have an Do not use plastic bags for the container. Only Nilfisk original independent function, thus are classified as components. antistatic plastic bags are allowed.
  • Seite 26 Check that the hose clamps are correctly tightened. ■ When the machine is covered with plastic or fabric In case of breakage, only use original Nilfisk spare parts. sheets. Any parts that need replacing must be replaced by trained ■...
  • Seite 27 VHS110 Z22 Versions and variations CAUTION! The following use of the device is strictly forbidden: HEPA variations (AU) ■ Do not pull or carry by the cord, use the power This machine can be equipped with a filter (HEPA). The...
  • Seite 28 VHS110 Z22 DANGER Risk of electrocution if accessing the electrical equipment during maintenance without having deactivated the electrical power supply. FORBIDDEN It is forbidden to work on the electric equipment before disconnecting the machine or its parts from the electrical line.
  • Seite 29 VHS110 Z22 Description of the machine Machine Parts and Labels Accessories Figure 1 Various accessories are available; refer to the manufacturer’s accessory catalogue. Identification plate: Model code, serial number, EC marking, year of manufacture, weight (kg) CAUTION! Dust container Use only genuine accessories supplied and authorised Dust container release lever by the manufacturer.
  • Seite 30 CAUTION! modified to attach additional devices; Comply with the safety regulations governing the ■ Make sure that only original Nilfisk spare parts are used. vacuumed materials. [ NOTE ] The user shall be responsible for ensuring that installation complies with the all relevant local provisions. The equipment must be installed by qualified technicians who have read and understood the instructions herein.
  • Seite 31 VHS110 Z22 Vacuuming of liquids CAUTION! Comply with the safety regulations governing the vacuumed materials. CAUTION! Do not use the machine if the liquid mechanical stop is not installed! If it's used without the float, the machine may be seriously damaged.
  • Seite 32 VHS110 Z22 Technical data Units of Parameter VHS110 Z22 measurement Voltage 230 @50/60Hz 110 @50/60Hz Power rating Current Max vacuum mBar Maximum air flow rate without hose and reductions Maximum air flow rate (3 m Ø 50 mm hose) Sound pressure level (Lpf)(*)
  • Seite 33 VHS110 Z22 Controls and indicators Operation Figure 5 Figure 6 Filter cleaning system Vacuum gauge (2): green zone (3), red zone (1) Vacuum gauge When using the machine, check the flow control: ■ when the machine is operating, the pointer of the vacuum...
  • Seite 34 VHS110 Z22 Maintenance, cleaning and decontamination ■ Compartments that are not dust-tight must be opened CAUTION! with suitable tools (screwdrivers, wrenches, etc.) and thoroughly cleaned. Disconnect the machine from its power source before ■ A check must be carried out by the manufacturer or the cleaning, servicing, replacing parts or converting it to personnel of the same at least once a year.
  • Seite 35 60 seconds before turning it off. personnel and in compliance with the laws in force. Avoid switching on/off too frequently. ■ Use only original Nilfisk bags. ■ Only use bags suitable for the machine class you are using. [ NOTE ]...
  • Seite 36 VHS110 Z22 Primary and absolute filter replacement How to replace the Paper Bag Figure 8 ■ Close the inlet by using the relevant cap (if equipped). CAUTION! ■ Release the dust container. When the machine is used to vacuum hazardous ■...
  • Seite 37 ■ Remove the top cover of the basket and, if necessary, the Nilfisk customer service can suggest possible measures slush filter, if installed. to increase safety when operating the machine. ■ Wash all contaminated parts, taking care to rinse thoroughly with cold water to remove all traces of vacuumed material / inerting liquid.
  • Seite 38 VHS110 Z22 [ NOTE ] CAUTION! It is advisable to repeat this maintenance operation at The level of liquid in the collection container may have regular and not too long intervals, even if small quantities of different levels of evaporation during use. Be sure to use the device only when the minimum level is guaranteed.
  • Seite 39 Please note that commercial electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream. We will be pleased to inform you about suitable disposal options. Wiring diagrams VHS110 Z22 V230 Figure 16 Code Description Q.ty...
  • Seite 40 VHS110 Z22 Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Model Name...
  • Seite 41 VHS110 Z22 Troubleshooting Problem Cause Remedy Check for power at the socket. Check the condition of the socket and the The machine does not start Lack of power supply cable. Ask for assistance to be performed by a qualified manufacturer's technician.
  • Seite 42 Page left intentionally blank...
  • Seite 43 VHS110 Z22 Traduction des instructions originales Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Les prescriptions et précautions suivantes s’appliquent à l'emploi des machines ATEX dans les zones à risque d'explosion ......................2 Informations générales sur l’utilisation de la machine ..............4 Utilisations prévues .........................
  • Seite 44 VHS110 Z22 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Les prescriptions et précautions suivantes s’appliquent à l'emploi des machines ATEX dans les zones à risque d'explosion...
  • Seite 45 être vidée en dehors de la zone (zone non classée En cas de besoin, contacter le service après-vente de Nilfisk. ATEX). Déplacer l'aspirateur de la zone classée ATEX, puis décrocher la cuve et la vider. Si tel n'était pas le cas, la validité...
  • Seite 46 En cas de rupture, utiliser exclusivement des pièces détachées refroidissement des composants intérieurs. Nilfisk d'origine. Le remplacement doit être effectué par du ■ L’utilisation de la machine couverte par des toiles personnel formé. L'opérateur ne doit pas démonter, manipuler en plastique ou en tissu.
  • Seite 47 VHS110 Z22 ■ Utilisation contraire aux normes en vigueur dans le pays ATTENTION ! d’installation. ■ Absence ou mauvais entretien prévu. Sont formellement interdits : ■ L’aspiration de liquides avec machines non munis ■ Utilisation de pièces détachées non d’origine ou non de systèmes originaux d’arrêt spécifiques.
  • Seite 48 VHS110 Z22 Risque résiduel Déclaration CE de conformité Après avoir pris en considération les risques présents durant Chaque machine est accompagnée de sa Déclaration CE de toutes les phases de fonctionnement de la machine, des conformité. Voir fac-similé à la fig. 18.
  • Seite 49 VHS110 Z22 Description de la machine Composants de la machine et plaques Accessoires Figure 1 Plusieurs accessoires sont disponibles ; veuillez consulter le catalogue des accessoires du constructeur. Plaque d’identification : Code du modèle, numéro de série, marquage CE, année de fabrication, poids (kg).
  • Seite 50 été modifiée pour y fixer des dispositifs supplémentaires ; ■ Vérifier que seuls des pièces détachées d’origine Nilfisk sont utilisées. [ REMARQUE ] L’utilisateur sera responsable de la conformité de l’installation à toutes les dispositions légales en vigueur au niveau local.
  • Seite 51 VHS110 Z22 Aspiration de liquides ATTENTION ! Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspirées. ATTENTION ! Ne pas utiliser la machine si l’arrêt mécanique des liquides n’est pas monté ! L’emploi sans flotteur peut provoquer de graves dégâts à...
  • Seite 52 VHS110 Z22 Caractéristiques techniques Unités de Paramètre VHS110 Z22 mesure Tension 230 @50/60Hz 110 @50/60Hz Puissance Courant Aspiration maxi mBar Débit d’air maximum sans tuyau ni réductions Débit d’air maxi (tuyau de 3 m, Ø 50 mm) Niveau de pression sonore (Lpf)(*)
  • Seite 53 VHS110 Z22 Commandes et indicateurs Fonctionnement Figure 5 Figure 6 Système de nettoyage de filtre Vacuomètre (2) : zone verte (3), zone rouge (1) Vacuomètre Pendant l’utilisation de la machine, vérifier le contrôle du débit : ■ pendant la marche, l’aiguille du vacuomètre doit rester Démarreur du moteur manuel...
  • Seite 54 VHS110 Z22 Entretien, nettoyage et décontamination ■ Les compartiments qui ne sont pas étanches à la ATTENTION ! poussière doivent être ouverts avec des outils appropriés (tournevis, clés, etc.) et soigneusement nettoyés. Avant d’effectuer tout travail nettoyage ■ Au moins une fois par an, faire exécuter un contrôle par le d’entretien et pendant le remplacement des pièces...
  • Seite 55 Éviter de le mettre en marche ou l’éteindre trop fréquemment. en vigueur. ■ N’utiliser que des sacs d’origine Nilfisk. [ REMARQUE ] ■ Utiliser exclusivement des sacs adaptés à la classe de la machine utilisée.
  • Seite 56 VHS110 Z22 Comment remplacer le sac en papier ■ Tirer le sac fermé à l’aide du collier vers le bas et le déposer sur le plateau, puis serrer la sangle (1). Figure 8 ■ Fermer la bouche d’aspiration à l’aide du bouchon prévu Remplacement des filtres primaire et absolu à...
  • Seite 57 Retirer le couvercle supérieur de la cuve et, au besoin, le les poussières combustibles. filtre à boue, s'il est installé. Le service à la clientèle de Nilfisk peut suggérer des mesures permettant d’accroître la sécurité lorsque l'on fait fonctionner la machine.
  • Seite 58 VHS110 Z22 ■ Laver toutes les pièces contaminées, en prenant soin de ATTENTION ! les rincer totalement à l’eau froide et en retirant toutes traces de matières aspirées/liquide inerte. Le niveau de liquide dans la cuve de collecte peut avoir ■...
  • Seite 59 Veuillez noter que l’équipement électrique et électronique doit être éliminé séparément des flux de déchets municipaux. Nous nous ferons un plaisir de vous informer sur les options d’élimination appropriées. Schémas électriques VHS110 Z22 V230 Figure 16 Sigle Code Description Q.té...
  • Seite 60 VHS110 Z22 Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les interventions d’entretien. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Modèle Sigle VHS110 Z22 Kit de filtre étoile 4081701208 Kit de filtre étoile (FM)
  • Seite 61 VHS110 Z22 Dépannage Problème Cause Remède Vérifier s’il y a du courant dans la prise. Vérifier que la fiche et le câble sont en La machine ne démarre pas Manque de courant parfait état. Demander l’assistance d’un technicien agréé du fabricant.
  • Seite 62 Page laissée intentionnellement vide...
  • Seite 63 VHS110 Z22 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Die folgenden Vorgaben und Vorsichtsmaßnahmen gelten für die Verwendung von ATEX-markierten Maschinen in explosionsgefährdeten Bereichen ................2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine ..............4 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 4 Unzulässiger Gebrauch ........................
  • Seite 64 VHS110 Z22 Gebrauchsanweisung Betriebsanleitung lesen und die mit VORSICHT gekennzeichneten Sicherheitshinweise beachten! Sicherheit des Benutzers folgenden Vorgaben Vorsichtsmaßnahmen gelten für Verwendung ATEX-markierten VORSICHT! Maschinen explosionsgefährdeten Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine aufmerksam lesen, griffbereit Bereichen aufbewahren und bei Bedarf konsultieren. Diese Geräte sind gemäß Richtlinie 2014/34/EU (ATEX) Die Maschine darf nur von Personen benutzt gefertigt.
  • Seite 65 Leitungen nicht bei laufendem Gerät abziehen. Warten, bis das EXA zu finden ist, sind mit einem Stutzen ausgestattet, der Gerät ganz aus ist. sich ausschließlich für die Kombination mit Nilfisk-Zubehör für Verwenden Sie für den Behälter keine Kunststoffbeutel. Erlaubt EXA-Modelle eignet.
  • Seite 66 Innenbauteile. Im Fall eines Defekts ausschließlich Originalersatzteile von ■ Der Gebrauch bei mit Kunststoff- oder Stofftüchern Nilfisk verwenden. Der Austausch muss von geschultem abgedeckter Maschine. Personal durchgeführt werden. Die Sicherheitsbauteile dürfen auf keinen Fall zerlegt, verändert und/oder gewartet werden.
  • Seite 67 VHS110 Z22 ■ Gegen im Betriebsland geltende Vorschriften verstoßender VORSICHT! Gebrauch. ■ Unterbliebene oder unsachgemäße Wartung. Strikt verboten ist: ■ Das Aufsaugen von Flüssigkeiten mit einer ■ Gebrauch von nicht originalen oder nicht für das Modell Maschine ohne Liquidstopp-Originalsystem. vorgesehenen Ersatzteilen.
  • Seite 68 VHS110 Z22 Restrisiken EG-Konformitätserklärung Nach sorgfältiger Prüfung der in allen Betriebsphasen der Jede Maschine wird mit einer EG-Konformitätserklärung Maschine vorhandenen Risiken wurden Sondermaßnahmen geliefert. Siehe Faksimile in der Abb. 18. ergriffen, um die Risiken für die Bediener so weit wie möglich...
  • Seite 69 VHS110 Z22 Anlagenbeschreibung Geräteteile und Schilder Zubehörteile Abbildung 1 Erhältlich sind diverse Zubehörteile. Bitte den Zubehörkatalog des Herstellers konsultieren. Typenschild: Modellcode, Seriennummer, CE-Kennzeichnung, Baujahr, Gewicht (kg) VORSICHT! Staubbehälter. Hersteller genehmigte gelieferte Auslösehebel des Staubbehälters Originalzubehörteile verwenden. Saugöffnung Räderbremshebel Verpackung und Auspackung...
  • Seite 70 VHS110 Z22 Inbetriebnahme Anschluss [ HINWEIS ] Stromnetz Der Benutzer ist dafür verantwortlich sicherzustellen, dass die Installation gemäß sämtlicher vor Ort geltenden VORSICHT! gesetzlichen Bestimmungen erfolgt. Die Ausrüstung muss von qualifiziertem Personal installiert werden, das die hier ■ Maschine vor Inbetriebnahme auf offensichtliche angeführten Informationen gelesen und verstanden hat.
  • Seite 71 VHS110 Z22 Ansaugung der Materialien VORSICHT! Sicherheitsregelungen für aufgesaugten Materialien beachten. VORSICHT! Die Maschine nicht verwenden, wenn die mechanische Ansaugstopp-Vorrichtung für Flüssigkeiten nicht installiert ist! Die Verwendung ohne Schwimmer kann schwere Beschädigungen an der Maschine verursachen. VORSICHT! Zur Vermeidung einer Überlastung des Motors der Saugeinheit ist darauf zu achten, dass ein Luft- Flüssigkeits-Gemisch aufgesaugt wird.
  • Seite 72 VHS110 Z22 Technische Daten Parameter Maßeinheit VHS110 Z22 Spannung 230 @50/60Hz 110 @50/60Hz Leistung Strom Max. Unterdruck mBar Max. Luft ohne Schlauch und Reduzierstück Max. Luft (m 3 Schlauch Ø 50 mm) Schalldruckpegel (Lpf)(*) dB(A) Schwingungen, ah (**) ≤2,5 Schutz...
  • Seite 73 VHS110 Z22 Bedienelemente und Kontrollleuchten Betrieb Abbildung 5 Abbildung 6 Filterreinigungssystem Vakuummesser (2): grüner Bereich (3), roter Bereich (1) Vakuummeter Während des Maschinengebrauchs die Flußkontrolle: ■ Während des Betriebs der Maschine muss der Zeiger Manueller Motoranlasser des Vakuummeters im grünen Bereich (3) bleiben, um zu gewährleisten, dass die Geschwindigkeit der angesaugten...
  • Seite 74 VHS110 Z22 Wartung, Reinigung und Dekontamination ■ Die nicht staubdichten Fächer mit entsprechendem VORSICHT! Werkzeug (Schraubenzieher, Schlüssel etc.) öffnen und sorgfältig reinigen. Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, beim ■ Vom Hersteller oder seinem Kundendienst mindestens Austausch von Teilen oder der Geräteumrüstung in einmal jährlich eine technische Überprüfung durchführen...
  • Seite 75 Ein feuchtes Filterelement kann schnell verstopfen, sobald Gesetzen ausgeführt werden. mit der Maschine trockene Substanzen aufgesaugt werden. ■ Nur Originalbeutel von Nilfisk verwenden. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung der Maschine ■ Nur für die Maschinenklasse geeignete Beutel trockener Substanzen, dass der Filter trocken ist, verwenden.
  • Seite 76 VHS110 Z22 ■ Den Staubbeutel entfernen und ihn mit einem Bändchen ■ Setzen Sie den Longopac in den Sitz für den Betrieb ® nach Bedarf schließen. ein, bringen Sie den Beutelhalter wieder unter dem Trichterkegel an, stecken Sie die Stifte in die Schlitze und ■...
  • Seite 77 ■ Setzen Sie den Staubsauger wieder instand, indem Sie können. einen neuen Filter einsetzen, nachdem Sie ihn mit der Der Nilfisk-Kundendienst kann mögliche Maßnahmen Metallklammer (4) am Käfig (5) befestigt haben. vorschlagen, um die Sicherheit beim Betrieb der ■ Schließen Sie das Erdungsgeflecht (2) über den Knopf (3) Maschine zu erhöhen.
  • Seite 78 VHS110 Z22 ■ Den Abscheider abnehmen und den Behälter in einen Es empfiehlt sich, dieses Verfahren während mehrere Bereich bringen, der für die Lagerung/Entleerung des Arbeitszyklen (etwa 3-4 Zyklen) anzuwenden, und das Öl Materials geeignet ist. zur Gänze zu wechseln, sobald es an Fluidität verliert (hohe Viskosität).
  • Seite 79 Sammelstellen in der Region des jeweiligen Wohnortes entsorgt werden. Beachten Sie, dass im Handel erhältliche elektrische und elektronische Geräte von der kommunalen Abfallentsorgung getrennt zu entsorgen sind. Wir informieren Sie gerne über geeignete Entsorgungsmöglichkeiten. Schaltpläne VHS110 Z22 V230 Abbildung 16 Code Beschreibung Kürzel Menge...
  • Seite 80 VHS110 Z22 Empfohlene Ersatzteile Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Modell Kürzel VHS110 Z22 Sternfiltersatz 4081701208 Sternfiltersatz (FM) 4081701218 Sternfiltersatz (FP) 4081701417...
  • Seite 81 VHS110 Z22 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Überprüfen, ob die Netzsteckdose Strom führt. Prüfen, ob Netzstecker und Kabel Die Maschine startet nicht Keine Stromversorgung beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Hersteller-Kundendienst. Filterrüttler betätigen (bei Modellen mit Primärfilter verstopft manuellem Filterrüttler). Reicht das nicht aus, Filter austauschen.
  • Seite 82 Seite absichtlich leer gelassen...
  • Seite 83 VHS110 Z22 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Las siguientes prescripciones y precauciones son válidas para el uso de máquinas ATEX en zonas con atmósfera explosiva ........................2 Información general para usar la máquina ..................4 Usos correctos ..........................
  • Seite 84 VHS110 Z22 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario siguientes prescripciones precauciones son válidas para el uso de máquinas ATEX en zonas con atmósfera ¡ATENCIÓN!
  • Seite 85 Pueden utilizarse únicamente con aspiradoras industriales Nilfisk o con otros equipos del mismo fabricante, para su uso No utilice bolsas de plástico en el contenedor. Solo se permiten previsto, ya equipados con marcación Ex y declaración de bolsas de plástico antiestáticas originales de Nilfisk.
  • Seite 86 Uso sin las protecciones, las cubiertas protectoras apretadas. y los sistemas de seguridad instalados por el En caso de rotura, use únicamente piezas de recambio fabricante. originales Nilfisk. En caso de que sea necesario sustituir una ■ Cuando bocas refrigeración están...
  • Seite 87 VHS110 Z22 ■ Mantenimiento incorrecto o insuficiente. ¡ATENCIÓN! ■ Uso de piezas de recambio no originales o uso de recambios que no hayan sido específicamente fabricados Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las para el modelo en cuestión. siguientes formas: ■...
  • Seite 88 VHS110 Z22 Riesgos residuales Declaración de conformidad CE Tras considerar atentamente los riesgos presentes en todas las Todas las máquinas vienen con una Declaración CE de fases de funcionamiento de la máquina, se adoptaron medidas conformidad. Consulte el fac-símil de la fig. 18.
  • Seite 89 VHS110 Z22 Descripción de la máquina Componentes de la máquina y etiquetas Accesorios Figura 1 Hay distintos accesorios disponibles. Si desea más información, consulte el catálogo de accesorios del fabricante. Placa identificativa: Código del modelo, número de serie, marcado CE, año de fabricación, peso (kg)
  • Seite 90 VHS110 Z22 Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de Cables de extensión alimentación Los cables de extensión no están permitidos dentro de una zona clasificada, a menos que no sea indicado diferentemente. ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! ■ Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que no hay signos de daños evidentes en la máquina.
  • Seite 91 VHS110 Z22 Aspiración de líquidos ¡ATENCIÓN! Siga las indicaciones de seguridad relativas a los materiales que se deben aspirar. ¡ATENCIÓN! ¡No utilice la máquina si el dispositivo mecánico de detención de líquidos no está instalado! El uso de la máquina sin el flotador puede causar graves daños.
  • Seite 92 VHS110 Z22 Información técnica Unidades Parámetro VHS110 Z22 de medida Tensión 230 @50/60Hz 110 @50/60Hz Nivel de potencia Corriente Aspiración máx. mBar Caudal máximo de aire sin tubo ni reducciones Velocidad máxima de flujo de aire (tubo 3 m Ø 50 Nivel de presión sonora (Lpf)(*)
  • Seite 93 VHS110 Z22 Mandos e indicadores Funcionamiento Figura 5 Figura 6 Sistema limpieza del filtro Vacuómetro (2): zona verde (3), zona roja (1) Vacuómetro Al utilizar la máquina, compruebe el control de la corriente: ■ cuando la máquina esté funcionando, la aguja del Interruptor de encendido manual vacuómetro debe permanecer en la zona verde (3) para...
  • Seite 94 VHS110 Z22 Mantenimiento, limpieza y descontaminación ■ Los compartimentos que no sean herméticos deben ¡ATENCIÓN! abiertos herramientas adecuadas (destornilladores, llaves inglesas, etc.) y limpiados en Desconecte la máquina de su toma de alimentación profundidad. antes de su limpieza, mantenimiento, sustitución de ■...
  • Seite 95 Después de la sesión de limpieza, deje que la máquina bolsa de conformidad con la legislación vigente. funcione durante por lo menos 60 segundos antes de ■ Utilice sólo bolsas originales Nilfisk. apagarla. ■ Utilice solo bolsas adecuadas para la clase de Evite encenderla/apagarla con demasiada frecuencia.
  • Seite 96 VHS110 Z22 Desmontaje y sustitución de los filtros Cómo sustituir la bolsa de papel primario y absoluto Figura 8 ■ Cierre la boca de aspiración con el tapón adecuado (si está presente). ¡ATENCIÓN! ■ Desensamble el contenedor de polvo. Cuando se utilice la máquina para aspirar sustancias ■...
  • Seite 97 ■ Espere unos segundos para permitir al líquido más fluido El servicio de atención al cliente de Nilfisk puede salir a través de las ranuras de la base de la cesta (4). Si sugerir posibles medidas para aumentar la seguridad al manejar la máquina.
  • Seite 98 VHS110 Z22 ■ Lave todas las partes contaminadas, teniendo cuidado de ¡ATENCIÓN! enjuagar bien con agua fría para eliminar todo rastro de material aspirado/líquido inerte. El nivel de líquido en el contenedor de recogida puede ■ Monte los componentes en el orden inverso al desmontaje;...
  • Seite 99 Tenga en cuenta que los equipos eléctricos y electrónicos comerciales deben eliminarse por separado de los residuos municipales. Si necesario, le informaremos sobre las posibilidades de eliminación adecuadas. Esquemas de conexiones VHS110 Z22 V230 Figura 16 Código Descripción Nombre...
  • Seite 100 VHS110 Z22 Piezas de repuesto recomendadas Las siguiente lista incluye las piezas de repuesto que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de piezas de repuesto del fabricante.
  • Seite 101 VHS110 Z22 Resolución de problemas Problema Causa Solución Compruebe la presencia de alimentación en correspondencia de la toma de corriente. Compruebe el estado del enchufe y del La máquina no arranca. Falta de alimentación cable. Solicite la asistencia de un técnico del fabricante cualificado.
  • Seite 102 Página dejada intencionalmente en blanco...
  • Seite 103 1,10 kW 44 kg P/N: 4012300059 50 Hz IP 64 Typ: VHS110 Z22 EXA AU SBS 05-2018 II3D Ex tc IIIC T 125°C Dc 0°C ≤ Ta ≤ 40°C Nilfisk S.p.A. a socio unico Nilfisk Ltd Via Porrettana 1991 Nilfisk House, Bowerbank Way...
  • Seite 104 VHS110 Z22 C421...
  • Seite 105 VHS110 Z22 C421...
  • Seite 106 VHS110 Z22 C421...
  • Seite 107 VHS110 Z22 C421...
  • Seite 108 în irányelveknek és szabványoknak conformitate cu următoarele standarde și Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at directive. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.
  • Seite 110 Nilfisk SpA a socio unico Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca Modena - Italy Tel. +39 059 9730000 - Fax +39 059 9730065 industrial-vacuum@nilfisk.com www.nilfisk.com...