Herunterladen Diese Seite drucken

ABB DX561 Montageanweisung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DX561:

Werbung

Assembling with screws
en
de
Montaggio con viti
it
sv
en The insertion of the accessories TA566 for wall mounting is essential.
de Das Einsetzen der Zubehörteile TA566 ist für die Wandmontage unbedingt erforderlich.
es Es absolutamente necesario insertar los accesorios TA566 para el montaje en la pared.
L'utilisation des accessoires TA566 est absolument indispensable pour un montage mural.
fr
L'applicazione degli accessori TA566 è assolutamente necessario per il montaggio a parete.
it
sv För väggmontage krävs att tillbehörsdelarna TA566 används.
cn 在面板上安装I/O底板必须使用附件TA566
Использование аксессуара TA566 для монтажа на панель является обязательным.
ru
en Push in TA566 at the rear side of the module from above. Fasten the module with 2 screws.
de TA566 an der Rückseite des Moduls von oben einschieben. Das Modul mit 2 Schrauben befestigen.
es Insertar el accesorio TA566 en la parte posterior del módulo. Fijar el módulo con 2 tornillos.
Insérer l'accessoire TA566 dans son emplacement sur le haut de l'arrière du module. Fixer le
fr
module à l'aide de 2 vis.
Inserire dall'alto il TA566 nella parte posteriore del modulo. Fissare il modulo con 2 viti.
it
sv Tryck in TA566 uppifrån på modulerns baksida. Fäst modulern med 2 skruvar.
cn 将TA566推入模块后面上端的卡槽中,然后用螺钉固定模块
Вставьте TA566 сверху в заднюю часть модуля. Закрепите модуль 2 винтами.
ru
DX561
Dimensions
en
Abmessungen
de
Dimensiones
es
Dimensions
fr
Dimensioni
it
Dimensioner
sv
尺寸
cn
Размеры
ru
Connection
Anschluss
en
de
en I/O-Bus
en 8 yellow LEDs signal status I0 - I7
de I/O-Bus
de 8 gelbe LEDs Signalzustand I0 - I7
es Bus I/O (E/S)
es 8 LEDs amarillos para estado de señal I0 - I7
Bus I/O (E/S)
8 LED jaunes, État du signal I0 - I7
fr
fr
Bus I/O
8 LEDs gialli per lo stato dei segnali I0 - I7
it
it
sv I/O-buss
sv 8 gula LED signaltillstånd I0 - I7
cn 8 个黄色信号状态指示 LED I0 - I7
cn I/O-Bus
Шина В/В
8 желтых СИД состояния сигналов I0 - I7
ru
ru
en Allocation terminal No. - signal name
de Zuordnung Klemmen-Nr. - Signalbezeichnung
es Asignación n° de borna - nombre de la señal
Affectation du n° des bornes - Dénomination du signal
fr
allocazione num. morsetto - nome del segnale
it
sv Plintnummer - signalbeteckning
cn 端子位置代码及信号名称
Номер клеммы - имя канала
ru
en Holes for wall mounting
de Bohrung für Wandmontage
es Agujero para el montaje en la pared
Perçages pour montage mural
fr
Foratura per montaggio a parete
it
sv Hål för väggmontage
cn 面板安装螺丝孔
Отверстия для монтажа на панель
ru
en Inputs
de Eingänge
2
I0
es Entradas
fr
Entrées
3
I1
it
Ingressi
sv Ingångar
cn 输入
4
I2
ru
Входы
5
I3
1
en Example for connection input Ix
de Beispiel für Anschluss Eingang Ix
es Ejemplo para la conexión de entrada Ix
fr
Exemple de connexion d'une entrée Ix
it
Esempio per connessione ingresso Ix
sv Exempel för anslutning ingång Ix
cn 输入端接线示例 Ix
ru
Пример подключения входа Ix
Terminals
en
Morsetti connessione
it
L44440901501 / L44441101501
L44460901501 / L44461101501
en Screw-type terminal
de Schraubtechnik
es Técnica de conexión
por tornillo
Bornes à vis
fr
0.4 - 0.5 Nm
8 mm
3.5 - 4.4 Lb-in
Terminale a vite
it
sv Skruvteknik
O 2.5 mm
min/max
cn 螺钉端子
0.5/2.5 mm
2
AWG 20-14
Винтовая клемма
ru
Montage mit Schrauben
Montage med skruvar
34 (1.34)
Conexión
Connexion
es
fr
6
I4
7
I5
8
I6
9
I7
C0...7
Ix
24 V
0 V
C0...7
Anschlussklemmen
de
Anslutningsklämmor
sv
L44470901501 / L44471101501
en Spring terminal (screw-driver opens terminal, see S500 system data chapter)
de Federzugtechnik (Schraubendreher öffnet Klemme, siehe S500-Systemdaten)
es Técnica de conexión por resorte (el destornillador abre la borna, véanse los datos
fr
8 mm
it
sv Fjäderteknik (skruvmejseln öppnar klämman, se S500-systemdata)
O 2.5 mm
min/max
cn 弹簧端子(用螺丝刀打开端子,参阅S500系统数据一章)
0.5/2.5 mm
2
AWG 20-14
ru
es Montaje con tornillos
cn 使用螺钉安装
19.4
(0.76)
21 (0.83)
Connessione
Anslutning
it
sv
en 8 yellow LEDs signal status O0 - O7
de 8 gelbe LEDs Signalzustand O0 - O7
es 8 LEDs amarillos para estado de señal O0 - O7
8 LED jaunes, État du signal O0 - O7
fr
8 LEDs gialli per lo stato dei segnali O0 - O7
it
sv 8 gula LED signaltillstånd O0 - O7
cn 8 个黄色信号状态指示 LED O0 - O7
8 желтых СИД состояния сигналов O0 - O7
ru
en Terminal block
de Anschlussklemmenblock
es Terminales de conexión
Bornes de raccordement
fr
Morsetti di connessione
it
sv Anslutnings plint
cn 接线端子
Клеммная колодка
ru
L44440901501
9 pole screw, cable front
L44460901501
9 pole screw , cable side
L44470901501
9 pole spring , cable front
L44441101501
11 pole screw , cable front
L44461101501
11 pole screw , cable side
L44471101501
11 pole spring , cable front
en Outputs
de Ausgänge
es Salidas
fr
Sorties
it
Uscite
sv Utgångar
cn 输出
ru
Выходы
en Example for connection output Ox
de Beispiel für Anschluss Ausgang Ox
es Ejemplo para la conexión de salida Ox
Exemple de connexion d'une sortie Ox
fr
Esempio per connessione uscita Ox
it
sv Exempel för anslutning utgång Ox
cn 输出端接线示例Ox
Пример подключения выхода Ox
ru
Bornas de conexión
es
端子
cn
de sistema S500)
Bornes à ressort (le tournevis ouvre la borne, voir informations sur le système S500)
Terminale a molla (cacciavite apre il morsetto, vedere dati sistema S500)
Пружинная клемма (открываемая отверткой клемма, см. главу Системные
данные S500)
Montage à vis
fr
ru
Крепление винтами
2 x
4 mm
84.2 (3.31)
76.6 (3.02)
74 (2.91)
连接
Подключение
cn
ru
8
2
3
DX561
1
I0
I4
O0
O4
I1
I5
O1
O5
I2
I6
O2
O6
I3
I7
O3
O7
4
5
8DI 24VDC 8DO 24VDC 0.5 A
1
C0..7
2
I0
3
I1
4
I2
5
I3
6
I4
7
I5
8
I6
9
I7
10
−−−
11
O0
12
O1
13
O2
14
O3
15
O4
16
O5
17
O6
18
O7
19
UP
20
ZP
8
11
O0
15
O4
12
O1
16
O5
13
O2
17
O6
14
O3
18
O7
19
UP
20
ZP
O
x
O
x
UP
ZP
Bornes de raccordement
fr
Клеммы
ru
2CDC124060M6802 / 08.2009
6
7
ZP
ZP

Werbung

loading