HU
• A kannát csak a maximális vízszint jelig szabad feltölteni vízzel – nagyobb mennyiségű víz forralása esetén
a forró víz kifröccsenhet a kannából, és ÉGÉSI SÉRÜLÉSEKET okozhat!
• A készülék bekapcsolása előtt a fedelet zárja le. A víz melegítése közben a fedelet ne nyissa ki, nehogy
leforrázza magát.
• Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że należycie zamknięto wieko. Nie należy otwierać urządzenia podczas
• A kannában csak vizet szabad forralni, más folyadék forralását vagy melegítését nem ajánljuk.
grzania wody, aby nie doszło do poparzenia.
• A készüléket víz nélkül ne kapcsolja be. Ha mégis bekapcsolná az üres készüléket, a biztonsági kapcsoló
• Nie zalecamy używania czajnika do podgrzewania cieczy innych niż woda.
azt automatikusan lekapcsolja. Ezt követően várja meg, míg a kanna teljesen lehűl, és csak ezután öntsön
• Nie należy włączać urządzenia bez wody. Jeżeli nastąpiłoby włączenie pustego urządzenia, bezpiecznik spowoduje jego
hideg vizet a kannába.
automatyczne wyłączenie. W takim przypadku należy odczekać, dopóki urządzenie nie wystygnie, napełnić je zimną
• A forró kanna vízzel való ismételt feltöltését óvatosan és körültekintően végezze.
wodą, po czym można je ponownie używać.
• A kanna mozgatása közben ügyeljen, hogy ne fröccsenjen ki belőle a forró víz. A készüléket mindig a
• Przy ponownym napełnianiu gorącego czajnika wodą należy zachować zwiększoną ostrożność podczas otwierania
fogantyújánál fogja, mivel a kanna külső felülete nagyon forró is lehet.
wieka.
• A forró vizet a kannából lassan öntse ki, mert a kanna hirtelen megdöntésével a víz a fedél mellett is kifoly-
• Użytkując urządzenie należy uważać, aby nie doszło do oparzenia wrzątkiem. Czajnik należy trzymać wyłącznie za uchwyt,
hat, és ÉGÉSI SÉRÜLÉSEKET okozhat!
ponieważ urządzenie może być gorące i spowodować poparzenie.
• A készüléket tilos durva szemcséjű, karcoló vagy maró hatású tisztítószerekkel tisztítani.
• Wylewając gorącą wodę z czajnika należy robić to powoli, przy zbyt dużym nachyleniu może się zdarzyć, że woda popłynie
• Amennyiben a készülék nem működik megfelelően, leesett, megsérült vagy vízbe esett, a készüléket ne
również poprzez wieko - NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
kapcsolja be. Vigye márkaszervizbe javításra vagy ellenőrzésre.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy używać substancji szorstkich i chemicznie agresywnych.
• Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, a készüléket ne használja,
• Jeżeli urządzenie nie pracuje właściwie, upadło, zostało uszkodzone lub zanurzone w cieczy, nie należy go używać. Należy
hanem haladéktalanul vigye szakszervizbe javításra.
zlecić jego przetestowanie i naprawę autoryzowanemu serwisowi.
• A készüléket ne használja a szabadban.
• Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie
• A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célú használatra nem alkalmas.
zlecić autoryzowanemu serwisowi.
• A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani!
• Urządzenia należy używać tylko w pomieszczeniach.
Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket. Forduljon a márkaszervizhez.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego.
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
a gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się z autoryzowanym
serwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta,
ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako gwarancyjne.
a KÉSZÜLÉK LEíRÁSa
OPIS PRODUKTU
1.
Fedél
2.
Kanna
1. Wieko
3.
Vízszintjelző
2. Korpus czajnika
4.
Fedélnyitó gomb
3. Wskaźnik poziomu wody
5.
Fogantyú
4. Przycisk otwierania pokrywy
6.
Kijelző kapcsoló
5. Uchwyt
7.
Készüléktalp hálózati vezetékkel
6. Wyłącznik
7. Podstawka z przewodem zasilającym
8. Kontrolka pracy
UWAGA:
Przed pierwszym użyciem zalecamy, aby co najmniej trzykrotnie zagotować w czajniku wodę w maksymalnej
ilości, a następnie ją wylać. Czajnik może być używany do gotowania wody do picia dopiero po jego dokładnym
wyczyszczeniu w powyższy sposób.Czajnik może być używany wyłącznie z dostarczoną razem z nim podstawką.
16
4
1
2
7
PL
3
5
6
8
RK 3040