RF 95 WH/90° EN868
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Português
Finalidade e uso
Os interruptores de rádio frequência da série RF 95 WH/90° EN868
atendem à Diretiva da União Europeia 2014/53/UE no que diz respeito
a equipamentos de rádio. O interruptor de rádio frequencia de um
canal é usado para chaveamento de cargas elétricas através da trans-
missão à rádio. A transmissão é relizada numa frequência de 868,3
MHz. O receptor deve estar em conformidade com o protocolo EnOce-
an dos módulos PTM e STM.
Montagem e conexão
Monte o interruptor de rádio frequência sobre uma superfície plana. O
interruptor de rádio frequência deve ser instalado de acordo com o
manual de montagem e cabeamento do receptor. Assim o sinal da
rádio frequência pode ser comprometido significativamente por ma-
teriais de boa condutibilidade. Esta assertiva també é aplicável para
os casos de forrações acústicas, como em revestimentos que se uti-
lizem de laminados de aluminio. Em condições específicas é reco-
mendada a realização prévia de testes com o equipamento EPM 300,
Número de item 1187179.
Os alcances do sinal wireless são:
Alcance em campo livre:
aprox. 200 m
Alcance em passarelas:
aprox. 20 m
Alcance em salões:
aprox. 100 m
Paredes de concreto de aço: aprox. 10 m através de 1 parede
Paredes de tijolo:
aprox. 20 m através de no máx. 3 paredes
Observações
A transmissão do comando de comutação, do transmissor ao receptor,
tem uma duração de aproximadamente 80 a 100 ms, isto baseado na
transmissão de dados no protocolo EnOcean. O sinal de comutação do
transmissor não pode ser gerado em intervalo menor, uma vez que
este será suprimido. Modificações e alterações no dispositivo não são
permitidas. Sujeito a alterações técnicas. A steute não assume qual-
quer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu-
zidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta descrição. Esta descri-
ção não permite que se façam quaisquer tipos de exigências adicionais
que possam vir a ultrapassar ao estabelecido nas condições gerais de
fornecimento, garantias, responsabilidades e/ou penalidades.
Manutenção
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-
ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-
vação obedecendo os passos seguintes:
1. Verificar se o acionamento está desobstruído.
2. Eliminar restos de sujeira.
Limpeza
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza
não abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Русский
Предназначение и использование
Радио-выключатели серии RF 95 WH/90° EN868 соответствуют ди-
рективе Европейского союза на радиооборудование 2014/53/EC.
Одноканальный радио-выключатель служит для включения элек-
тропотребителей посредством радиосигнала. Передача сигнала
происходит на частоте 868,3 мГц. Приемник должен поддерживать
протокол EnOcean модулей PTM и STM.
Монтаж и подключение
Радио-выключатель крепить на плоской поверхности. Радио-вы-
ключатель необходимо обучить в соответствии с вводом в эксплуа-
тацию, описанным в Инструкции по монтажу и подключению. Даль-
ность передачи сильно зависит от местных условий. Так например
токопроводящие материалы могут ухудшать радиосигнал. Это каса-
ется также тонкой фольги, как например алюминиевое покрытие
изоляционных материалов. В отдельных случаях следует предвари-
тельно провести тест прибором для измерения силы электромагнит-
ных полей EPM 300, Артикул № 1187179.
Типичные значения дальности передачи:
в зоне прямой видимости в чистом поле: прибл. 200 м
в зоне прямой видимости в проходах:
в зоне прямой видимости в помещениях: прибл. 100 м
железобетонные стены:
кирпичные стены:
Замечания
Передача команды включения от передатчика к приемнику, осно ван-
ная на протоколе передачи данных EnOcean, длится приблизительно от
80 до 100 мс. Сигнал включения передатчика не должен подаваться в
течение более короткого промежутка времени, иначе этот сигнал будет
подавлен. Переделки и изменения в устройстве недопустимы. Воз-
можны технические изменения. Кроме того steute (Штoйтэ) не прини-
мает ответственности за рекомендации, сделанные или подразуме-
ваемые этим описанием. Из этого описания новые требования к га-
рантии, гарантия или ответственность не могут быть получены вне
основных терминов и условий поставки.
Техническое обслуживание
В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем регулярное
техническое обслуживание, как указано ниже:
1. Проверяйте активатор на легкость срабатывания.
2. Удалите всю грязь или частицы.
3 / 8
прибл. 20 м
прибл. 10 м через 1 стену
прибл. 20 м через максимум
3 стены