Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
110617
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Schokoladenbrunnen
Chocolate Fountain
Fontaine de chocolat
Chocoladefontein
Fuente de chocolate
Fonte de chocolate
Czekoladowa fontanna
Fantana ciocolata
Front cover page (first page)
Assembly page 1/56
TKG CHM 1000
230V~ 50Hz 85W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kalorik TKG CHM 1000

  • Seite 1 Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  Schokoladenbrunnen Chocolate Fountain Fontaine de chocolat Chocoladefontein Fuente de chocolate Fonte de chocolate Czekoladowa fontanna Fantana ciocolata TKG CHM 1000 I/B Version 230V~ 50Hz 85W 110617  Front cover page (first page) Assembly page 1/56...
  • Seite 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 2/56...
  • Seite 3 Torre Broca (Parafuso) Interrupteur Témoin lumineux de fonctionnement Wyłącznik Cuve Lampka kontrolna Tour Misa Vis sans fin Wieża Świder (pompa śrubowa) Schakelaar Controlelampje Întrerupător Schaal Lampă funcţionare Toren Spiraalvormige schroef Turn Melc TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 3/56...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Schalten Sie erst das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Teile aufsetzen oder abnehmen. Halten Sie Ihre Hände und Fremdobjekte aus dem Brunnen während des Betriebes.  TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 4/56...
  • Seite 5: Montage

    Mitte der Schüssel, und stülpen Sie dann den Turm über die Schneckenpumpe, und stellen Sie dabei sicher, dass die drei Bolzen in der Mitte der Schüssel in die drei Öffnungen unten am Turm hineinpassen. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 5/56...
  • Seite 6 Anweisungen hinsichtlich der Reinigung (siehe Abschnitt “REINIGUNG UND PFLEGE”). Stellen Sie sicher, dass die Schokolade aus dem Turm gespült wird, wenn Sie den Brunnen waschen, um also einen Schokoladenstau zu vermeiden. Verwenden Sie TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 6/56...
  • Seite 7 Vermischen Sie den Karamell und das Wasser in einer Stielkasserole bei geringer Hitze und gießen Sie die Mischung dann in den Brunnen. Karamell dickt auf natürliche Weise an, wenn er erhitzt und bewirkt wird. Verdünnen Sie in regelmäßigen Zeitabständen mit Wasser während TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 7/56...
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    Entleeren Sie die Schüssel des Gerätes und entfernen Sie so viel restliche Schokolade wie möglich mit Papiertüchern. Benutzen Sie einen feuchten Schwamm oder ein nichtscheuerndes Tuch um die restliche Schokolade zu entfernen und die Schüssel auszuwischen. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 8/56...
  • Seite 9: Problembehandlung

    Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 9/56...
  • Seite 10: Important Safeguards

    Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 10/56...
  • Seite 11 Attention: if the surface on which you put the fountain is not perfectly horizontal, the chocolate will not flow in all directions in the same way and so you will not obtain a nice fountain. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 11/56...
  • Seite 12 Do not apply cleansing abrasives to the fountain or use an abrasive cloth, sponge, scouring pad or the like on the fountain. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 12/56...
  • Seite 13 Caramel naturally thickens as it is heated and worked with. Periodically thin out with water throughout event (approx. every 45 minutes). Caramel should be stirred occasionally in the bowl to help prevent air bubbles from forming. Suggested dipping items: apples, pears, chocolate-covered pretzels, cookies TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 13/56...
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    Wipe out the bowl of the base with a slightly damp cloth and then dry the bowl. Make sure no water penetrates in the motor unit.  Never immerse the base into water or any other liquid.  Do not put any part of the appliance in the dishwasher. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 14/56...
  • Seite 15: Troubleshooting

    The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 15/56...
  • Seite 16 Ne montez pas la vis sans fin ou la tour quand le moteur est en marche. Eteignez l‟appareil  et débranchez-le avant de monter/démonter des pièces. Gardez vos mains et tout autre objet étranger hors de la fontaine lors du fonctionnement.  TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 16/56...
  • Seite 17: Avant La Premiere Utilisation

    Pour monter l‟appareil, mettez la vis sans fin sur l‟axe métallique au centre de la cuve, et mettez la tour au-dessus de la vis sans fin, en vous assurant que les trois tiges au centre de la cuve s‟encastrent dans les trois ouvertures en bas de la tour. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 17/56...
  • Seite 18 N‟ajoutez jamais de liquides froids ou frais au chocolat fondu dans la fontaine. Ceci perturbera et arrêtera l‟écoulement du chocolat.  Une fois le chocolat complètement fondu et ayant la consistance correcte, versez-le dans la cuve située à la base de la tour. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 18/56...
  • Seite 19 Ajoutez le Grand Marnier ou Cointreau restant et mélangez. Quand le mélange est prêt, versez-le dans la fontaine. N‟allumez pas la fonction de chauffe au préalable, car cela pourrait épaissir le sirop. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 19/56...
  • Seite 20 (petits macarons secs aux amandes) REMARQUE: A cause de la différence de consistance des substances, le rideau des différents types de fondue ne s’écoulera pas toujours comme c’est le cas pour le chocolat. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 20/56...
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    “OFF” et retirez il y a des morceaux de n‟est pas régulier / est soigneusement les aliments nourriture autour de la base de saccadé. qui sont coincés en bas de la la tour. tour. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 21/56...
  • Seite 22 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d‟autres applications conformément à la directive. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 22/56...
  • Seite 23: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Bedek het toestel nooit met wat dan ook.  Vermijd contact met bewegende delen. Hanteer de spiraalvormige schroef niet wanneer  deze in beweging is. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 23/56...
  • Seite 24 TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 24/56...
  • Seite 25 Dit zal de chocoladestroom verstoren en stoppen.  Zodra de chocolade volledig gesmolten is en de correcte dichtheid heeft bereikt, giet hem dan in de schaal onder de toren. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 25/56...
  • Seite 26 Voeg de resterende Grand Marnier of Cointreau al roerend toe. Wanneer het mengsel klaar is, giet het dan in de fontein. Schakel de opwarmfunctie niet op voorhand aan, want dit zou de stroop kunnen doen verdikken. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 26/56...
  • Seite 27 (kleine, droge bitterkoekjes met amandelen) OPMERKING: Door de verschillende dichtheid van de verscheidene substanties zal het fondue- gordijn niet altijd op dezelfde manier stromen als dat bij chocolade het geval is. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 27/56...
  • Seite 28: Reiniging En Onderhoud

    Chocoladestroom is niet toren: er bevinden zich stukjes voorzichtig alle stukjes aanhoudend / gaat met voedsel rond de onderkant van voedsel die aan de horten en stoten. de toren. onderkant van de toren plakken. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 28/56...
  • Seite 29 , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 29/56...
  • Seite 30: Consejos De Seguridad

    Verifique regularmente cuando están colocados pedazos de gran tamañao de frutas o  otros ingredientes dentro del depósito. Podría atascar la base de la parte superior. El chocolate no podrá fluír correctamente. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 30/56...
  • Seite 31: Montaje

    Para montar el aparato, ponga la barrena en el eje en el centro del depósito y ponga la parte superior alrededor de la barrena. Compruebe que las tres clavijas del depósito entran en los tres agujeros de la parte superior. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 31/56...
  • Seite 32 Para extender la vida del aparato, siga las instrucciones de limpieza (ver el párrafo “limpieza y mantenimiento”). Asegúrese que todo el chocolate sea quitado de la parte superior para evitar que el chocolate obstruya. No utilice esponjas o trapos abrasivos. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 32/56...
  • Seite 33 (aproximadamente cada 45 minutos). Hay que darle vuelta al caramelo para evitar la formación de burbujas. Sugerencia de ingredientes: Hay posibilidad de añadir: manzanas, peras, rosquillas, galletas… TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 33/56...
  • Seite 34: Limpieza Y Mantenimiento

    Asegúrese de que no entre agua en el bloque del motor.  NO SUMERJA NUNCA EL BLOQUE DEL MOTOR EN AGUA O CUALQUIER OTRO LIQUIDO.  No introduzca nunca las partes en la lavavajillas. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 34/56...
  • Seite 35: Solucionar Problemas

    TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 35/56...
  • Seite 36: Para A Sua Segurança

    Mantenha o aparelho afastado de materiais inflamáveis, como cortinados ou tecidos,  que se possam incendiar. No funcionamento nunca tape o aparelho.  Evite o contato com as partes móveis do aparelho. Não toque na broca enquanto este  estiver em movimento. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 36/56...
  • Seite 37: Antes Da Primeira Utilização

    Atenção: se a superfície onde colocar a fonte não for perfeitamente horizontal, o chocolate não irá escorrer por todos os lados da mesma forma e talvez não consiga uma fonte bonita e uniforme. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 37/56...
  • Seite 38 Em seguida, o chocolate começa a fluir da parte superior da torre por todas as camadas desta.  Agora pode introduzir pedaços de fruta, marshmallows ou biscoitos no chocolate derretido para cobri-los deste. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 38/56...
  • Seite 39 Cointreau. Quando a mistura estiver pronta coloque-a na fonte. Não necessita aquecer o aparelho antes porque pode engrossar a calda. Esta receita é ideal com banana, bolos, morangos, e muito mais. Caramelo Ingredientes - 5 copos de caramel liquid - 1 copo de água TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 39/56...
  • Seite 40 Quando todas as peças estiverem completamente arrefecidas, retire com cuidado a torre e o broca da base, limpe o excesso de chocolate com um papel absorvente.  Limpe com abundante água morna, ensaboada, a torre e o broca. Lave e seque bem. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 40/56...
  • Seite 41: Resolução De Problemas

    TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 41/56...
  • Seite 42: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Sprawdzaj regularnie większe kawałki owoców itp, spadających do misy. Mogą one  zablokować prace wieży. Czekolada nie będzie płynęła wówczas w poprawny sposób. W trakcie użytkowania zadbaj o odpowiednią wentylację pomieszczenia.  TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 42/56...
  • Seite 43: Przed Użyciem

    Nigdy nie próbuj instalować świdra na podstawie podczas pracy urządzenia. W celu montażu urządzenia włóż świder na oś na środku misy, nałóż wieżę na świder, upewniając się że trzy szpilki w misie pasują dokładnie w trzy otwory na spodzie wieży. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 43/56...
  • Seite 44 Urządzenie może być używane jako fontanna do czekolady, ale też jest przystosowane do innych składników. Poniższe przepisy podsuną ci kilka pomysłów. Pamiętać należy że istnieje o wiele więcej możliwości. Syrop Spływający po fontannie syrop nada urządzeniu niesamowity charakter. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 44/56...
  • Seite 45 Rozpocznij od jakiegokolwiek płynnego sera Nacho dostępnego w sklepach. Zmieszaj ser z wodą w rondlu na średnim gazie. Mieszaj regularnie by osiągnąć odpowiednią konsystencję, następnie przelej do fontanny. W razie potrzeby dodaj wody. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 45/56...
  • Seite 46 Wytrzyj misę wilgotna ściereczką do sucha. Upewnij się że woda nie dostała się do silnika.  Bazy urządzenia nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie.  Nie czyść żadnej części urządzenia w zmywarce do naczyń. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 46/56...
  • Seite 47: Wykrywanie Usterek

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia- . 1.2 kg TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 47/56...
  • Seite 48 Tineti mainile si alte obiecte departe de aparat cand acesta este in functiune.  Verificati regulat ca in vas sa nu ramana bucati mari de fructe, etc. Acestea pot bloca  aparatul si ciocolata nu va mai curge. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 48/56...
  • Seite 49: Inainte De Folosire

    Pentru asamblare montati melcul in axul metallic din central vasului, puneti turnul peste melc, asigurati-va ca cei trei pini de pe vas intra in cele trei gauri din partea de jos a turnului. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 49/56...
  • Seite 50 Aparatul dumneavoastra poate fi folosit ca fantana de ciocolata, dar puteti folosi si alte ingredient. Retetele de mai jos pot sa va dea o idée la ce puteti folosi aparatul. Sirop Punand sirop puteti da fructelor un aspect sticlos, transparent. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 50/56...
  • Seite 51 Puteti pune orice pasta de branza nacho pe care o gasiti in magazine. Amestecati pasta de branza cu apa la foc mediu. Amestecati npana cand obtineti consistent dorita si apoi turnati-o in fantana. Adaugati apa daca este necesar. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 51/56...
  • Seite 52 Curatati vasul cu o carpa umeda si moale apoi uscati bine. Asigurati-va ca nu patrunde apa la motor.  Nu scufundati baza in apa sau orice alt lichid.  Nu puneti nici o parte a aparatului in masina de spalat vase. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 52/56...
  • Seite 53 şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 53/56...
  • Seite 54: Certificat De Garantie

    Nu se considera a fi lipsa de conformitate daca in momentul incheierii contractului de vanzare cumparare consumatorul a cunoscut sau nu putea, in mod rezonabil, sa nu cunoasca aceasta lipsa de conformitate ori daca lipsa de conformitate isi are originea in materialele furnizate de consumator; TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 54/56...
  • Seite 55 Pentru lista actualizata de Service-uri autorizate va rugam sunati la tel:+40 (21) 319 83 26 sau verificati pe site la adresa: www.team-int.ro Team International Romania Srl; C. J40/19685/29.11.2004 Str. Industriilor 56A, sector 3, Bucuresti CUI 16991287; R. TKG CHM 1000 - 110617 Assembly page 55/56...
  • Seite 56 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG CHM 1000  Deutsch English Français Nederlands Español...

Inhaltsverzeichnis