Einführung Einführung Mit dem Kauf der Maschine von METALLKRAFT haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme aufmerksam die Betriebsanleitung. Diese informiert über die sachgerechte Inbetriebnahme, den bestimmungs- gemäßen Einsatz sowie über die sichere und effiziente Bedienung und War- tung der Maschine.
Sicherheit In folgenden Fällen übernimmt der Hersteller für Schäden keine Haftung: - Nichtbeachtung der Betriebsanleitung, - Nicht bestimmungsgemäße Verwendung, - Einsatz von nicht ausgebildetem Personal, - Eigenmächtige Umbauten, - Technische Veränderungen, - Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, bei Inan- spruchnahme zusätzlicher Bestelloptionen oder aufgrund neuester techni- scher Änderungen von den hier beschriebenen Erläuterungen und Darstel- lungen abweichen.
Sicherheit HINWEIS! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Sie kann zu Sach- und Umweltschäden führen, wenn sie nicht gemieden wird. Tipps und Empfehlungen Tipps und Empfehlungen Dieses Symbol weist auf nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungs- freien Betrieb hin.
Sicherheit 2.3 Qualifikation des Personals Die verschiedenen in dieser Anleitung beschriebenen Aufgaben stellen un- terschiedliche Anforderungen an die Qualifikation der Personen, die mit die- sen Aufgaben betraut sind. WARNUNG! Gefahr bei unzureichender Qualifikation von Personen! Unzureichend qualifizierte Personen können die Risiken beim Umgang mit der Maschine nicht einschätzen und set- zen sich und andere der Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen aus.
Sicherheit 2.4 Persönliche Schutzausrüstung Die Persönliche Schutzausrüstung dient dazu, Personen vor Beeinträchtigun- gen der Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit zu schützen. Das Personal muss während der verschiedenen Arbeiten an und mit dem Gerät persönli- che Schutzausrüstung tragen, auf die in den einzelnen Abschnitten dieser Anleitung gesondert hingewiesen wird.
Sicherheit - Legen Sie kein anderes Material als die zu biegenden Teile auf die vor- deren Tragarme. - Tragen Sie während der Bedienung oder Wartung der Maschine keine losen Kleidungsstücke wie Krawatten oder Halstücher. - Die Maschine sollte von einem Bediener bedient werden, es sei denn, das zu biegende Teil ist für einen Bediener alleine zu lang.
Sicherheit - Ein weiterer gefährlicher Bereich bei diesen Maschinentypen sind die Seiten der Maschine, an denen sich der Hals befindet. Um den Zugang zu Werkzeugen und Stempelführungen von den Seiten der Maschine aus zu verhindern, sind seitliche Schutzkästen installiert. Diese sollten bei laufender Maschine immer geschlossen bleiben.
Sicherheit Abb. 1: Sicherheitskennzeichnungen - 1 Gebotszeichen I 2 Erdungszeichen I 3 Hineinfassen verboten I 4 Warnung vor Handverletzung I 5 Warnung vor elektrischer Spannung Die an der Gesenkbiegepresse angebrachten Sicherheitskennzeichnungen dürfen nicht entfernt werden. Beschädigte oder fehlende Sicherheitskenn- zeichnungen können zu Fehlhandlungen, Personen- und Sachschäden füh- ren.
Bestimmungsgemäße Verwendung WARNUNG! Lebensgefahr durch unkontrolliertes Wiedereinschalten! Unkontrolliertes Wiedereinschalten der Maschine kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. - Vor dem Wiedereinschalten sicherstellen, dass die Ursa- che für den NOT-AUS beseitigt worden ist und alle Sicher- heitseinrichtungen montiert und funktionstüchtig sind. - Den NOT-AUS-Taster erst entriegeln, wenn keine Gefahr mehr besteht.
Technische Daten WARNUNG! Gefahr bei Fehlgebrauch! Ein Fehlgebrauch der Maschine kann zu gefährlichen Situa- tionen führen. - Die Maschine nur in dem Leistungsbereich betreiben, der in den Technischen Daten aufgeführt ist. - Niemals die Sicherheitseinrichtungen umgehen oder au- ßer Kraft setzen. - Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand be- treiben.
Seite 15
Technische Daten Allgemeine Daten GBP BA- GBP BA- GBP BA- GBP BA- GBP BA- GBP BA- GBP BA- GBP BA- SIC 1340 SIC 2160 SIC 26100 SIC 31100 SIC 31135 SIC 31175 SIC 31220 SIC 31320 Ständerdurchlass 1000 1650 2100 2550 2550 2550...
Seite 16
Technische Daten Allgemeine Daten GBP BA- GBP BA- GBP BA- GBP BA- GBP BA- GBP BA- GBP BA- GBP BA- SIC 37220 SIC 41175 SIC 41220 SIC 41320 SIC 41400 SIC 61220 SIC 61320 SIC 61400 Anschlussspan- nung [V] Phase(n) Stromart Netzfrequenz [Hz] 50/60...
Technische Daten 4.1 Geräuschentwicklung Die Maschine ist so konstruiert, dass der Geräuschpegel auf ein Minimum re- duziert werden konnte. Folgende Faktoren tragen dazu bei: - geräuscharme Pumpe. - der Einsatz fester Rohre, die getrennt isoliert sind. - Seitenrahmen sind höher ausgelegt als die Position der Ohren des Be- dieners.
4.2 Typenschild und Leistungsschilder An der Gesenkbiegepresse sind ein Typenschild mit folgenden Daten zur Identifizierung angebracht (Abb. 4). Abb. 4: Typenschild der Gesenkbiegepresse GBP BASIC 1340 Transport, Verpackung und Lagerung 5.1 Anlieferung und Transport Die Maschine nach Anlieferung auf sichtbare Transportschäden überprüfen.
Seite 19
Transport, Verpackung und Lagerung GEFAHR! Lebensgefahr durch schwebende Lasten! Bei Hebevorgängen können Lasten ausschwenken und her- unterfallen, die zu schwersten Verletzungen bis hin zum Tod führen können. - Niemals unter oder in den schwenkbereich schwebender Lasten treten. - Nur zugelassene Hebezeuge und Anschlagmittel mit zu- lässiger Tragfähigkeit verwenden.
Seite 20
Transport, Verpackung und Lagerung Die Anschlagspunkte zum Transport sind mit Etiketten (Abb.5) gekennzeich- net. Ein Kran muss eingerichtet werden, bevor der LKW, der die Maschine zur Fabrik transportieren soll, eintrifft. Es gibt zwei Hebepunkte, auf jeder Seite der Maschine um die Maschine anzuheben. Lassen Sie besondere Aufmerksamkeit walten: Alle Hebeanwendungen müssen über diese Anschlagspunkte erfolgen.
Transport, Verpackung und Lagerung Einige Teile der Maschine sind nicht sehr widerstandsfähig und können de- formiert werden, wenn schwere Lasten darauf gestellt werden. Für die Art von Teilen ist es untersagt irgendein Gewicht aufzubringen oder eine Person darauf zu stellen. Um darauf aufmerksam zu machen sind dort Etiketten an der Maschine aufgebracht.
Seite 22
Transport, Verpackung und Lagerung 6. Die Schrauben der Hydraulikzylinder sollten mit einer Mischung aus Hy- drauliköl und Rostschutzfett geschmiert werden. Lagerung von Stempeln und Matrizen Um Verschleiß an Stempel und Matrizen an der Maschine zu vermeiden, soll- ten diese Werkzeuge auf Holzpaletten gelagert und bewegt werden. Bei Nichtgebrauch sollten diese Werkzeuge mit Schutzöl geschmiert werden.
Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Bedienelemente Abbildungen in dieser Betriebsanleitung dienen dem grundsätzlichen Verständnis und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen. Abb. 8: Bedienelemente im Vorder- und Seitenbereich der Gesenkbiegepresse Bedienelemente im Vorder-, Seitenbereich 1 Schaltschrank 7 Maschinenbett 2 Steuertafel 8 Werkstückauflagearme 3 Stempel (Oberwerkzeuge) 4 Matrize (Unterwerkzeuge) 5 trennende Seitenschutzwände/ Seitenschutzgitter (links, rechts)
Seite 24
Gerätebeschreibung Abb. 9: Bedienelemente im Rück- und Seitenbereich der Gesenkbiegepresse Bedienelemente im Rück-, Seitenbereich 1 Fußpedale mit NOT-AUS-Schalter 5 Schaltschrank 2 CNC gesteuertes motorisches 6 Hauptschalter Bombierungssystem 7 Anschlagpunkt für den Transport 3 Hebel für das manuelle Bombie- rungsssystem 4 seitliche Schutzbleche/Schutz- gitter Bedienelemente der Steuertafel 1.
Seite 25
Gerätebeschreibung Um das Biegen durchzuführen, führen Sie bitte die unten gezeigten Bedie- nelemente aus und drücken Sie die START-Taste. Wenn der NOT-AUS-Taster nicht auf dem Pedal auf ON steht, wird der Betrieb aufgenommen. 3. Überprüfen Sie die Drehrichtung des Hauptelektromotors. Wenn die Lampe (FSR) im Bedienfeld AN ist, bedeutet dies, dass die Drehrichtung des Motors richtig ist.
Betriebsarten Betriebsarten Bei der CNC-Steuerung der Gesenkbiegepresse gibt es 4 Positionen: Pro- grammiermodus, Manueller Modus, Halb-manueller-Modus und Automatik- modus. Programmierungsmodus: Die Taste befindet sich auf dem Bedienfeld. Die Maschine sollte in dieser Po- sition warten. Der erste Startbefehl kann in dieser Situation ausgeführt wer- den.
Beschreibung der Steuerung Beschreibung der Steuerung Die Steuerung sieht wie folgt aus: Die Optik ihrer Steuerung kann abweichen. Die Bedienung der Steuerung erfolgt hauptsächlich über den Touchscreen. Die nachfolgenden Abschnitte dieses Handbuchs enthalten neben der Be- schreibung der spezifischen Funktionen eine Beschreibung der Funktionen und verfügbaren Touchsteuerungen.
Beschreibung der Steuerung 8.1 Betriebs- und Programmierarten Der Hauptbildschirm der Steuerung sieht wie folgt aus: Abb. 15: Hauptbildschirm der Steuerung Der Bildschirm ist je nach der jeweils aktiven Navigationstaste anders. Der obige Hauptbildschirm erscheint, wenn die Funktion Produkte aktiv ist. Eine spezifische Betriebsart wird durch einfaches Drücken der jeweiligen Be- triebsarten ausgewählt.
Seite 29
Beschreibung der Steuerung Abb. 17: Informationsfeld Steuerung DELEM Befehlsfeld Das Befehlsfeld ist Teil des Informationsfeldes und ist die Stelle, an der die dem Informationsfeld zugeordneten Steuerungen gefunden werden können. Navigationsfeld Das Navigationsfeld ist der Bereich, in dem alle Hauptbetriebsarten zu finden sind.
Seite 30
Beschreibung der Steuerung Zur Erstellung eines neuen CNC-Programms oder zur numerischen Bearbeitung eines vorhandenen CNC- Programms. Zum Starten der Fertigung des ausgewählten Produkts/Programms. Zur Programmierung aller Einstellungen für die Erstellung einer einzigen Biegung, keinem Programm zuge- ordnet. Benutzereinstellungen und Präferenzen anwendbar für die Programmierung neuer Produkte und Pro- gramme.
Beschreibung der Steuerung 8.2 Produkte, das Produktverzeichnis In der Betriebsart Produkte können vorhandene, zuvor gefertigte Produkte ausgewählt werden, um die Fertigung zu starten oder um Änderungen für die Fertigung eines ähnlichen Produkts vorzunehmen. Von dieser Betriebsart aus können Neues Produkt oder Neues Programm für die Erstellung eines neuen Produktes oder Programms verwendet werden.
Beschreibung der Steuerung - - 3D Das Produkt besteht aus einer 3D-Zeichnung, es liegt kein CNC-Pro- gramm vor P3D Das Produkt hat eine 3D-Zeichnung und ein CNC-Programm Wenn bereits ein Produktprogramm aktiv ist, wird dessen ID-Nummer oben im Bildschirmfenster angezeigt. Ein Programm kann geladen werden, indem auf die Produkt-ID oder irgendeinen anderen Abschnitt der Produktzeile ge- drückt wird.
Seite 33
Beschreibung der Steuerung Abb. 22: DXF-Importfunktionsfenster Für die zu importierende DXF-Datei wird empfohlen, die Originalzeichnung so genau wie möglich zu erzeugen. Biegelinien sollten zu Konturlinien verbun- den werden, um eine genaue Produktzeichnung zu erhalten. Ist dies nicht der Fall, kann der DXF-Konvertierer kleine Fehler korrigieren. Nach Wahl der DXF-Datei öffnet sich das DXF-Importfunktionsfenster und zeigt die DXF-Datei.
Beschreibung der Steuerung Ist die Lagenauswahl deaktiviert, wird die DXF-Datei mit den in der Datei ge- fundenen Original-Linienfarben angezeigt. Abb. 24: DXF-Importfunktionsfenster HINWEIS! Sie können weitere ausführliche Details bezüglich der Steuerung in der Anleitung für die CNC Steuerung finden. (Dokument: BA_DELEM-Steuerung_DA-66T_GBP_BA- SIC_D_1.01) 8.5 Produktzeichnung Wählen Sie zur Bearbeitung einer vorhandenen Zeichnung das spezifische...
Seite 35
Beschreibung der Steuerung Nach dem Starten einer neuen Produktzeichnung öffnet sich ein Bildschirm mit allgemeinen Produkteigenschaften. Vor dem Starten der Produktzeich- nung sind diese Eigenschaften, allgemeinen Daten, zunächst einzustellen. Abb. 27: Bildschirm Produktzeichnung Produkt ID Ein einmaliger Name zur Kennzeichnung eines Produktprogramms. Die maxi- male Länge beträgt 25 Zeichen.
Seite 36
Beschreibung der Steuerung Maße Hiermit werden die Außen- (A) oder die Innenabmessungen (B) in der Pro- duktzeichnung bestimmt, wenn neue Seiten oder Oberflächen hinzugefügt werden. Auf der folgenden Abbildung wird die Definition für beide Abmes- sungen gezeigt. Dieser Parameter hat standardmäßig den Wert des Parame- ters Standardabmessungen der Betriebsart Einstellungen.
Seite 37
Beschreibung der Steuerung Nach der Eingabe der allgemeinen Produktdaten erscheint der Zeichen- 2D-Produktzeichnung schirm. Abb. 30: 2D-Produktzeichnung erstellen In der oberen Informationszeile finden Sie Informationen zur Produkt-ID, Pro- duktbeschreibung, Auswahl der Innen-/Außenabmessungen sowie zum aktu- ellen Produktverzeichnis. Jetzt können Sie das Profil des Produkts anlegen. Dies ist möglich, indem Sie mit Ihren Fingern drücken und das Produkt schnell in der Betriebsart 'Skizze' erstellen.
Seite 38
Beschreibung der Steuerung Abb. 31: 2D-Produktzeichnung erstellen Das derzeit aktive Element (Linie oder Winkel) ist farblich markiert. In einer "Produktzeichnung" können Sie bis zu 99 Biegungen per Produkt program- mieren (grafische Programmierung). Abb. 32: 2D-Produktzeichnung erstellen Nach Fertigstellung der Produktzeichnung ist es möglich, zum nächsten Schritt im Programmierverfahren zu navigieren, um zunächst das Werkzeug- Setup und anschließend die Biegefolge zu bestimmen.
Beschreibung der Steuerung 8.6 Werkzeugeinstellung Zur Bearbeitung oder Änderung eines Werkzeug-Setups für das Produkt wählen Sie das Produkt aus dem Verzeichnis aus und verwenden Sie Werk- zeug-Setup. Abb. 33: Icon-Werkzeug-Setup Wenn die Funktion Werkzeug-Setup aktiviert wurde, wird auf der oberen Bild- Standardmethode schirmhälfte eine Vorderansicht der Maschineneinstellung gezeigt.
Seite 40
Beschreibung der Steuerung Werkzeugauswahl Wenn mit einer neuen Werkzeugeinstellung angefangen wird, ist die Maschi- nenöffnung leer. Abb. 35: Werkzeugauswahlbildschirm Wählen Sie Hinzufügen, um ein Werkzeug zur Konfiguration hinzuzufügen; Stempel, Matrize oder Adapter (wenn freigegeben). Abb. 36: Werkzeugauswahlbildschirm Wenn ein Werkzeug ausgewählt wurde (z. B. ein Stempel), wird es mit der maximal verfügbaren Länge in die Maschine eingefügt.
Seite 41
Beschreibung der Steuerung Abb. 37: Werkzeugauswahlbildschirm Nach Platzierung eines Werkzeugs kann die Werkzeug-ID durch Auswahl der Stempel-ID auf demselben Bildschirm und durch Drücken auf die Listenan- sicht geändert werden. Abb. 38: Werkzeugauswahlbildschirm Wenn nur ein Teil der Werkzeug-ID eingegeben wird, bietet die Steuerung au- tomatisch eine Liste mit den eingegebenen Zeichen an.
Seite 42
Beschreibung der Steuerung - Produktradius; das ausgewählte Werkzeug muss zu einem Produktra- dius führen, der dicht beim bevorzugten Radius liegt. Der sich erge- bende Radius muss im Bereich des bevorzugten Radius +/- 50% liegen. - Die erforderliche Biegekraft sollte den Widerstand der Werkzeuge nicht überschreiten.
Seite 43
Beschreibung der Steuerung Wenn ein gewünschter V-Wert programmiert wurde, benutzt die Steuerung diesen programmierten Wert bei der Berechnung der Biegefolge. Wenn das System der Vario-V-Matrize diskrete Positionen verwendet, sind nur Werte der verfügbaren Positionen möglich. Wenn anders programmiert wird, wird der nächste verfügbare Wert verwendet. Im Betrieb der Biegefolge kann die gewählte V-Öffnung (Multi-V) oder der V- Wert (Vario-V) angepasst werden.
Seite 44
Beschreibung der Steuerung Wenn Werkzeuge oder Werkzeugstationen verschoben werden, hilft die Aus- richtungsfunktion bei der Ausrichtung des Presswerkzeugs zum unteren Werkzeug auf der linken oder rechten Seite bzw. der Werkzeuge oder Werk- zeugstationen zur Maschinenmitte. Sobald sich die Werkzeuge in der Aus- richtungszone befinden, erscheint eine rote Linie, mit der angezeigt wird, dass die Freigabe bei der Ausrichtung in Bezug auf die angegebene Seite oder Position hilft.
Seite 45
Beschreibung der Steuerung Bei der Verwendung segmentierter Werkzeuge, mit denen die Werkzeuge in Werkzeugsegmentierung der gewünschten Größe zusammengestellt werden können, bietet die Steue- rung eine Hilfe, weil sie bei der Erzeugung der jeweiligen Segmentierung hel- fen kann. Abb. 41: Neupositionierung des Werkzeugs Im nachstehenden Abschnitt wird die Funktion für die Segmentierung erläu- tert;...
Biegefolge Werkzeugstationsansicht: Hiermit werden Ansicht, Auswahl und Bedienung von Werkzeugstationen freigegeben. Abb. 43: Segmentierungsansicht Biegefolge Zur Erstellung oder Änderung einer Biegefolge für die Produktzeichnung, wählen Sie das Produkt aus dem Verzeichnis und verwenden Sie Biegefolge. Wenn eine Werkzeugeinstellung zur Verfügung steht, kann mit der Biegesi- mulation angefangen werden, um eine Biegefolge für das aktive Produkt zu bestimmen.
Seite 47
Biegefolge Auf dem Biegefolge-Bildschirm wird das Produkt zwischen den Werkzeugen in einer möglichen letzten Biegeposition angezeigt. Wenn Sie mit der Simula- tion anfangen, wird das Produkt in seinem Endzustand gezeigt. Um eine Bie- gefolge zu erhalten, muss das Produkt von der letzten bis zur ersten Biegung entbogen werden.
Seite 48
Biegefolge Diese Berechnungsmethode löscht die bestehende Werkzeugeinstellung und berechnet eine optimierte Biegefolge auf der Basis der geeignetsten Werk- zeuge für jede Biegung aus dem Werkzeugbestand (ergibt einen optimalen Produktradius). Zuordnungen Hiermit wird ein Bildschirm mit Zuordnungen, Parametern für die Biegefolge- berechnung geöffnet.
Einstellung des oberen Werkzeugs und unteren Werkzeugs Biegefolge anzeigen Hiermit wird ein Mosaikschirm mit einer schrittweisen grafischen Übersicht der Biegefolge angezeigt. Die Biegefolge kann außerdem in einer 3D-Ansicht eingesehen und bestimmt werden. Hierzu steht die Auswahl der Art der Ansicht zur Verfügung. HINWEIS! Sie können weitere ausführliche Details bezüglich der Steuerung in der Anleitung für die CNC Steuerung finden.
Seite 50
Einstellung des oberen Werkzeugs und unteren Werkzeugs 6. Die Biegeoberfläche der unteren und oberen Werkzeuge und die Tischo- berfläche der unteren Wange müssen sehr sauber sein. 7. Das Ende der unteren Wange wird platziert zum Zentrum des „V“ - Kanals mit Hilfe des Steuerungspanels.
Seite 51
Einstellung des oberen Werkzeugs und unteren Werkzeugs Abb. 49: Werkzeughalter Abb. 50: System zum ausgleichen der Winkeldifferenz Um die nach einer bestimmten Zeit auftretende Winkeldifferenz zu entfernen, können Sie ein manuelles und motorisiertes Bombierungssystem verwenden. Dies ist das optionale System, das für die unteren Werkzeuge verwendet wer- den kann.
Einstellung der oberen und unteren Grenze 11 Einstellung der oberen und unteren Grenze Die Einstellung der oberen und unteren Grenzen kann durch die lineare Skala, die sich auf der Seite der oberen Werkzeuge befindet, vorgenommen werden. Dank dieser linearen Skalen können Sie die erforderlichen Werte von der CNC-Steuerung ablesen.
Einstellung der Parallelität und des Blechbiegens 13 Einstellung der Parallelität und des Blechbiegens Eine parallele Ausführung der Gesenkbiegepresse wird sichergestellt durch diese Bestandteile: 1. Hydraulikblockgruppe, die im Öltank und in beiden Kolben vorhanden ist. 2. Hinter dem Stößel verschweißter Stahlstab. 3.
Seite 54
Einstellung der Parallelität und des Blechbiegens - Luftbiegen - Abstreckziehen Im Folgenden wird es in Kürze erklärt: A Luftbiegen: Wird allgemein verwendet bei geringerem Tonnengehalt. Wenn eine Biege- winkelgenauigkeit erforderlich ist, hängt die Dehnung der Materialeigen- schaft eng mit der Empfindlichkeit zusammen. In diesem Biegeverfahren je nach der Hubeinstellung von der CNC-Steue- rung kann die Biegung in 100°, 120°, 150°...
Seite 55
Einstellung der Parallelität und des Blechbiegens L : Biegelänge (mm) Tisch L : für 1000 mm D: Minimale Blechbiegedistanz (mm) V : Werkzeugbreite (mm) R: Biegeradius (mm) s: Materialstärke (mm) P: Biegekraft (Tonnen) Werkstofffestigkeit (St44 für 42 kg/ mm²) ACHTUNG! Die Biegekraft im Biegediagramm wird angegeben in Anlehnung an die 1000 mm Länge.
Seite 56
Einstellung der Parallelität und des Blechbiegens Abb. 53: Biegetabelle GBP-BASIC-Serie | Version 1.01...
Montage 13.0.1 Lieferumfang Die Gesenkbiegepresse wird ausgeliefert mit: Standardzubehör - im Lieferumfang Touchscreen-CNC-Steuerung CybTouch 12 mit 2D-Farb-Oberfläche und Biegefolgeberechnung CNC-gesteuerte, motorische X-Achse geführt auf Linearschienen - angetrieben über Kugelumlaufspindeln Sicherheitseinrichtungen FIESSLER Akas II und FMSC Rückraumabsicherung durch überwachte Tür CNC-gesteuerte, motorische Tischbombierung Manuelle Höhenverstellung der Anschlagfinger (R-Achse) Manuelle Seitenverstellung der Anschlagfinger (Z-Achse) auf Linear- schiene...
Seite 58
Montage Um eine gute Funktionsfähigkeit sowie eine lange Lebensdauer der Gesenk- biegepresse zu erreichen, sollte der Aufstellungsort folgende Kriterien erfüllen. - Das Fundament muss eben, fest und schwingungsfrei sein. - Das Fundament darf keine Schmiermittel durchlassen. - Der Aufstellungsort bzw. Arbeitsraum muss trocken und gut belüftet sein.
Seite 59
Montage Verankerung der Maschine 1. Der Boden, auf dem die Maschine installiert werden soll, muss aus Beton und flach sein. 2. Verankerungsbolzen sollten gemäß den in dieser Anleitung beigefügten Zeichnungen angefertigt und gemäß den beigefügten Zeichnungen am Bo- den befestigt werden. 3.
Seite 60
Montage Abb. 56: Aufstellplan GBP-BASIC-Serie | Version 1.01...
Seite 61
Montage Abb. 57: Aufstellplan GBP-BASIC-Serie | Version 1.01...
Seite 62
Montage Aufstellen der Gesenkbiegepresse GEFAHR! Lebensgefahr durch schwebende Lasten! Bei Hebevorgängen können Lasten ausschwenken und her- unterfallen, die zu schwersten Verletzungen bis hin zum Tod führen können. - Niemals unter oder in den schwenkbereich schwebender Lasten treten - Nur zugelassene Hebezeuge und Anschlagmittel mit zu- lässiger Tragfähigkeit verwenden.
Inbetriebnahme lieren, ob die Gesenkbiegepresse waagerecht steht. Gegebenenfalls ein Un- gleichgewicht über Fest- und Lockerdrehen der Bolzen ausgleichen. Darauf achten, dass der Maschinenstamm nicht verdreht wird. Danach die Gesenk- biegepresse endgültig befestigen. Bitte entnehmen Sie den Aufstellplan Ihrer Maschine der Anlage oder fragen Aufstellpläne Sie beim Kundendienst oder Service an.
Seite 64
Inbetriebnahme ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass der Maschinenbediener die nach- folgenden Regeln verstanden hat: - Niemals bewegliche Oberflächen berühren. - Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch bevor Sie die Maschine starten oder daran Veränderungen durchführen. - Führen Sie keine Wartungsarbeiten an der Maschine durch solange die Hauptstromversorgung eingeschalten ist.
Seite 65
Inbetriebnahme Augenschutz tragen! Schutzhandschuhe tragen! Sicherheitsschuhe tragen! Arbeitsschutzkleidung tragen! HINWEIS! Die beweglichen Teile müssen schmutz- und staubfrei sein. - Die beweglichen Teile gegebenfalls schmieren, wie im Schmierplan aufgeführt. Zum Schutz vor Feuchtigkeit und Verschmutzung sind die blanken Metallteile der Gesenkbiegepresse eingefettet. Diese müssen nach dem Aufstellen mit einem Lösungsmittel gereinigt werden.
Seite 66
Inbetriebnahme - Gelb bedeutet leichte Verunreinigungen. - rot bedeutet, dass das Öl verschmutzt ist. 9. Kontrolle der Dichtheit des Ober- und Untergusses (Form). 10. Kontrollieren Sie, ob der Ober- und Unterguss für die Biegung geeignet ist. Erster Test und Steuerung der hydraulischen Presskraft 1.
Techniker durchgeführt werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden. 6. Bei Abkantpressen können Sie den oberen und unteren Guss (Formular) verwenden, der von METALLKRAFT empfohlen wird. Es liegt jedoch in un- serer Garantie, aber die Verwendung anderer Güsse, die nicht empfohlen werden, liegt nicht in unserer Garantie.
Inbetriebnahme 7. Der Bediener, der die Maschine benutzt, sollte Handschuhe und eine Brille tragen, um sich selbst zu schützen. 15.3 Elekroschaltschrank und Bedienfeld Abb. 59: Elektroschaltschrank und Bedienfeld 15.4 Funktionsprüfung der Maschine Motor-Drehrichtung Die Motordrehrichtung der Gesenkbiegepresse ist mit einem Drehrichtungs- pfeil gekennzeichnet.
Seite 69
Inbetriebnahme Es muss überprüft werden, ob die trennenden und nicht trennenden Schut- Schutzeinrichtungen zeinrichtungen vorhanden sind und funktionieren. Fiessler Akas Arbeitsanweisungen Aufmerksamkeit muss angewendet werden bezüglich allen Sicherheitsanwei- sungen durch dieses Symbol. Besondere Aufmerksamkeit muss solchen An- weisungen gewidmet werden. Diese Betriebsanleitung stellt dem Benutzer wichtige Informationen bezüglich dem korrekten Gebrauch der AKAS mit der Umschalteinheit LSUW N1 Stummschaltung K zur Verfügung.
Seite 70
Inbetriebnahme Der Test muss auf beiden Seiten dem linken und dem rechten Ende des Bie- gestempels durchgeführt werden. Der Stempel darf nicht den Stufen-förmi- gen Prüfstab berühren. a) Platzieren Sie das Teststück in Position "10" auf dem unteren Werkzeug. Jetzt starten Sie die nach unten laufende Schließbewegung. b) Die Pressenbremse stoppt.
Bedienung 16 Bedienung GEFAHR! Lebensgefahr bei unzureichender Qualifikation von Perso- nen! Unzureichend qualifizierte Personen können die Risiken beim Umgang mit der Maschine nicht einschätzen und set- zen sich und andere der Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen aus. - Die Maschine darf ausschließlich von Fachpersonal be- dient werden.
Seite 72
Bedienung Augenschutz tragen! Schutzhandschuhe tragen! Sicherheitsschuhe tragen! Arbeitsschutzkleidung tragen! HINWEIS! Vor der Bedienung der Maschine ist folgendes zu beachten. - Die Sicherheitseinrichtungen wie auch die Schutzab- deckungen müssen funktionsfähig sein. Mit der Gesenkbiegepresse werden Bleche mittels verschiedener Verfahren Verfahren und Methoden und Methoden umgeformt: Dem Freibiegen, Prägebiegen und Dreipunktbie- gen.
Seite 73
Bedienung Abb. 62: Biegeregeln Biegen mit Werkzeug Um ein sensitives Profil zu bekommen, darf keine Beschädigung auf der Kon- taktfläche vorliegen. Der notwendige Tonnengehalt sollte höher sein als beim Luftbiegen. Bei diesem Verfahren kann die Winkelabweichung bis zu 0,6° sein. Der Radius des Blechs, das Sie biegen ist proportional zu der „V“...
Seite 74
Bedienung GBP-BASIC-Serie | Version 1.01...
Wartung, Inspektion, Instandsetzung Abb. 64: Biegetabelle: Biegewerte bei idealen Bedingungen. Referenzwerte Die hintere Spurweite kann an der CNC-Anzeige am Steuerpult mit der Emp- Hydraulische Presse hinteres Messgerät findlichkeit 0,1 abgelesen werden. Der von der CNC-Steuerung eingegebene hintere Messwert wird automatisch zum Punkt gebracht. Nachdem Sie diese Schritte ausgeführt haben, messen Sie den Abstand des Hinteranschlags und prüfen Sie, ob er mit dem digitalen Wert übereinstimmt.
Seite 76
Wartung, Inspektion, Instandsetzung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Bei Kontakt mit spannungsführenden Bauteilen besteht Lebensgefahr. - Vor Beginn von Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen. - Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt wird. GEFAHR! Quetschgefahr der oberen Gliedmaßen Die Hände von der Biegeachse fernhalten.
Wartung, Inspektion, Instandsetzung 3. Mit der Zeit können Sie den Staub im Elektromotor sehen. Daher sollten Sie die Motorabdeckung und den Lüfter zu bestimmten Zeiten reinigen. 4. Die Fixierungsanschlüsse des Bedienfelds können sich lösen, weshalb Sie regelmäßig überprüft werden sollten. 5.
Wartung, Inspektion, Instandsetzung Kontrollpunkt Schmierintervalle Schmierstoff Ölleakagen in den hy- wöchentlich Maschinenbediener draulischen Teilen und den Verbindungen Lockerheit im Be- wöchentlich Maschinenbediener grenzungsschalter Oberwerkzeug Ein- wöchentlich Maschinenbediener stellungschrauben Elektrische Verbindun- Jährlich Elektriker 17.3 Wartungsintervalle Führen Sie bei alle Teilen der Maschine eine Sichtprüfung durch auf deren Tägliche Prüfung Beschaffenheit.
Wartung, Inspektion, Instandsetzung Alle 200 Betriebsstunden muss die Gesenkbiegepresse komplett gereinigt Alle 200 Betriebsstunden werden. Nach 500 Betriebsstunden muss das Öl des Hydraulikzylinders gewechselt Nach 500 Betriebsstunden werden. Danach muss es nach 2000 Betriebsstunden gewechselt werden. In der Hydraulikpresse (wie Sie in der Hydraulikzeichnung sehen) gibt es ei- Nach 2000 Betriebsstunden nige empfindliche Ventilsysteme, Öffnungen usw.
Seite 80
Wartung, Inspektion, Instandsetzung Abb. 65: Zu schmierende Stellen der Gesenkbiegepresse Ölsorten für Hydraulik Abb. 66: Auswahl für das Hydrauliköl GBP-BASIC-Serie | Version 1.01...
Störungen, mögliche Ursachen und Maßnahmen Fette für Hydraulik Fett Bezeichnung SHELL ALVANIA R 2 B.P. ENERGREASE LS 2 MOBIL MOBILUX 2 TURCAS SPHEEROL AP-2 Liegen die Temperaturen unter -30° oder über +60° sind spezielle Dichtun- gen zu verwenden. 17.5 Prüfung der Sicherheits-Lichtschranke Diese Schutzvorrichtung muss täglich vor Beginnn der Arbeiten von einem Fachmann geprüft werden.
Seite 82
Störungen, mögliche Ursachen und Maßnahmen Störung mögliche Ursache Abhilfe Die Maschine arbeitet nicht, 1. Der Druckschalter muss auf 1. Überprüfen Sie diesen Wert. aber nicht nach den eingege- einen niedrigeren Wert einge- 2. Prüfen Sie das. ben Werten. stellt werden. 3.
Störungen, mögliche Ursachen und Maßnahmen 3. Unfallszenario Der Druckschlauch, der mit dem Hydraulikzylinder verbunden ist, platzt: - Drücken Sie die NOT-AUS-Taste und stoppen Sie die Maschine. - Schließen Sie den Hauptschalter. - Informieren Sie die Service-Abteilung und die verantwortliche Leitung. - Nach dem Wechsel des Hydraulikschlauchs, öffnen Sie den Haupt- schalter und lassen Sie die Maschine laufen.
Ersatzteile 19 Ersatzteile GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Verwendung falscher Ersatzteile! Durch Verwendung falscher oder fehlerhafter Ersatzteile können Gefahren für den Bediener entstehen sowie Beschädigungen und Fehlfunktionen verursacht werden. - Es sind ausschließlich Originalersatzteile des Herstellers oder vom Hersteller zugelassene Ersatzteile zu verwen- den.