Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z30448A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Calientaplatos
Introducción
Q
Las instrucciones de uso son parte de
este producto. Estas instrucciones contie-
nen información importante para la se-
guridad, su uso y la forma de desechar el producto.
Antes de proceder a la utilización del calentador de
alimentos, familiarícese con las instrucciones de uso
y las advertencias de seguridad. Utilice el producto
solamente como se describe y para el área de aplica-
ción indicada. En caso de transferir el objeto a ter-
ceros, entrégueles también toda la documentación.
Uso adecuado
Q
El calentador de alimentos ha sido diseñado para
mantener calientes los alimentos. Cualquier otro
uso o modificación del calentador de alimentos se
considera incorrecto y podría ocasionar lesiones o
daños en el producto. El fabricante no se hace res-
ponsable de los daños que puedan derivarse del
uso no reglamentario del aparato. El producto no
está diseñado para un uso industrial.
66935_ern_Z30448A_Speisenwaermer_content_LB5.indd 3
1
2
4
Descripción de las piezas
Q
Tapa
1
Fuente
2
Soporte
3
Soporte para vela
4
Volumen de suministro
Q
1 Tapa
1 Fuente
1 Soporte
2 Soportes para velas
1 Instrucciones de utilización y de seguridad
Datos técnicos
Q
Dimensiones:
aprox. 49,5 x 14,5 x 25,5 cm
(L x A x F)
Capacidad
Fuente:
aprox. 3 litros
Material:
Fuente:
vidrio
Tapa:
acero inoxidable
Soporte:
hierro cromado brillante
Introducción
3
ES
3
27.06.11 17:38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ernesto Z30448A

  • Seite 1 Introducción Calientaplatos Descripción de las piezas Q Tapa Introducción Q Fuente Soporte Las instrucciones de uso son parte de Soporte para vela este producto. Estas instrucciones contie- nen información importante para la se- Volumen de suministro Q guridad, su uso y la forma de desechar el producto. Antes de proceder a la utilización del calentador de alimentos, familiarícese con las instrucciones de uso 1 Tapa...
  • Seite 2: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad / Antes de usar por primera vez / Uso m ¡PreCAUCIÓn! En la tapa puede acu- Indicaciones de seguridad mularse agua de condensación caliente. Por ello, retire la tapa con especial cuidado J ¡ADVertenCIA! ¡PeLI- para no entrar en contacto con el goteo del GrO De MUerte Y ACCIDen- agua de condensación.
  • Seite 3 DUrAS! Deje siempre que los soportes para velas Información sobre el producto: se enfríen completamente antes de cambiar las velas. Calientaplatos Modelo Nº: Z30448A Proceda como se especifica a Versión: 07 / 2011 continuación: j R etire las velas usadas de los soportes para velas 66935_ern_Z30448A_Speisenwaermer_content_LB5.indd 5...
  • Seite 4 Introduzione / Avvisi di sicurezza Scaldavivande Dati tecnici Q Dimensioni: ca. 49,5 x 14,5 x 25,5 cm (L x A x P) Introduzione Q Capacità del contenitore: ca. 3 litri Il manuale d‘uso è parte integrante di Materiale: questo prodotto. Contiene avvisi impor- tanti in merito alla sicruezza, l‘utilizzo e Contenitore: Vetro...
  • Seite 5 Avvisi di sicurezza / Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta / Utilizzo Utilizzo Q comunemente reperibili in commercio. J AttenZIOne! PerICOLO DI Utilizzare lo scaldavivande Q InCenDIO! Non lasciate mai lo scaldavivande incustodito quando è in funzione. Dimensioni di candele scaldavivande suggerite: J N on trasportare mai lo scaldavivande con il...
  • Seite 6 Utilizzo / Pulizia e manutenzione / Smaltimento Sostituzione delle candele Q Definizione del prodotto: scaldavivande Scaldavivande Modello n.: Z30448A AttenZIOne! PerICOLO DI SCOttAtU- Versione: 07 / 2011 re! Fare raffreddare completamente i supporti per candele scaldavivande , prima di sosti- tuire le candele.
  • Seite 7 Introdução / Indicações de segurança rechaud Dados técnicos Q Dimensões: aprox. 49,5 x 14,5 x 25,5 cm Introdução (L x A x P) Capacidade volumétrica O manual de instruções é parte integran- Travessa: aprox. 3 litros te deste produto. Contém indicações im- Material: portantes relativas à...
  • Seite 8 Indicações de segurança / Antes da primeira utilização / Utilização Utilização Q de travessas apenas em conjunto com velas convencionais adequadas. Utilizar o aquecedor J Q CUIDADO! PerIGO De InCÊn- de travessas DIO! Nunca deixe o aquecedor de travessas sem supervisão, caso este se encontre em funcionamento.
  • Seite 9 Pode obter informações relativas à eliminação do produto usado através dos responsáveis legais pela reciclagem. Informação do produto: Rechaud Modelo nr.°: Z30448A Versão: 07 / 2011 66935_ern_Z30448A_Speisenwaermer_content_LB5.indd 11 27.06.11 17:38...
  • Seite 10: Description Of Parts And Features

    Introduction / Safety advice Food Warmer Dimensions / materials Dimensions: approx. 49.5 x 14.5 x 25.5 cm Introduction (W x H x D) Capacities pan: approx. 3 litres These operating instructions form a part Material: of this product. They contain important information on safety, use and disposal.
  • Seite 11: Before First Use

    Safety advice / Before first use / Use CAUtIOn! DAnGer OF FIre! observe this advice may result in injury and / or Never leave the food warmer oper- damage to the product. CAUtIOn! DAnGer OF BUrnS! All parts ating unattended. Never move the food warmer with a full pan of the food warmer become very hot during use.
  • Seite 12: Cleaning And Care

    Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Product description: Food Warmer Model No.: Z30448A Version: 07 / 2011 14 GB/MT 66935_ern_Z30448A_Speisenwaermer_content_LB5.indd 14 27.06.11 17:38...
  • Seite 13: Teilebeschreibung

    Einleitung / Sicherheitshinweise Speisenwärmer technische Daten Maße: ca. 49,5 x 14,5 x 25,5 cm einleitung (B x H x T) Fassungsvermögen Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil Schale: ca. 3 Liter dieses Produkts. Sie enthält wichtige Material: Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 14: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Sicherheitshinweise / Vor dem ersten Gebrauch / Gebrauch Gebrauch zusammen mit passenden, handelsüblichen Tee- lichtern. Speisenwärmer benutzen VOrSICHt! BrAnDGeFAHr! Lassen Sie den Speisenwärmer niemals unbeaufsichtigt, wenn dieser in Be- Empfohlene Teelichtgröße: ø 3,7 x 1,5 cm trieb ist. VOrSICHt! Transportieren Sie den Speisen- Transportieren Sie den Speisenwärmer niemals wärmer niemals mit gefüllter Schale oder...
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die ört- lichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Produktinformation: Speisenwärmer Modell Nr.: Z30448A Version: 07 / 2011 DE/AT/CH 66935_ern_Z30448A_Speisenwaermer_content_LB5.indd 17 27.06.11 17:38...

Inhaltsverzeichnis