Seite 5
Manual de instrucciones ESPAÑOL CONTENIDO 2.4 - Carga mínima elevable : 25 Kg. 1. Introducción 2.5 - Altura máxima : 7,0 m. 2. Datos técnicos 3. Reglas de seguridad 2.6 - Altura mínima : 0,24 m. 4. Instrucciones de uso 5.
Manual de instrucciones ESPAÑOL 3. REGLAS DE SEGURIDAD 3.13 - No autorizada para elevador de perso- nas. 3.1 - Colocar la torre elevadora sólo en 3.14 - Para el transporte hay que bajar todos superficies duras y planas. Nunca sobre superficies móviles o vehículos.
Seite 7
Manual de instrucciones ESPAÑOL 4.7 - Aguantar: 5.2 - La torre elevadora se suministra comple- Soltar la manivela del cabrestante (W), ésta tamente engrasada de fábrica. No obstante, se mantendrá en esa posición por la actuación se recomienda engrasar periódicamente se- del freno automático accionado por la carga.
Seite 8
E-46220 Picassent Declaración de conformidad CE según la norma de la CE sobre máquinas 89/392/CE Declaramos que las torres VMB -modelo TL-075 corresponden, con un uso correcto para la elevación y descenso de cargas, a las disposiciones de la normativa de máquina 89/392/CE, las demás normativas CE y ampliaciones correspondientes.
Seite 9
Operating instructions ENGLISH CONTENTS 2.4 - Minimum load : 25 Kg. 1. Introduction. 2.5 - Maximum height : 7,0 m. 2. Technical information. 3. Safety precautions. 2.6 - Minimum height : 0,24 m. 4. Operation. 5. Maintenance. 2.7 - Area of base : 2,25 x 2,0 m. 2.8 - Transport weight : 172 Kg.
Operating instructions ENGLISH 3. SAFETY PRECAUTIONS 4. OPERATION 3.1 - Place the tower only in strong and 4.1 - In order to place the elevator tower in level surfaces. their working location, put the tower leaned on their transport wheels (T) on a hard and level 3.2 - Verify that the legs are inserted and surface.
Seite 11
Operating instructions ENGLISH 4.8 - Lowering: 5.3 - The elevator tower TL-075 must be The manoeuvre of lowering is obtained inspected by trained personnel at least once by the opposite way. Rotate the hand crank of anually. the winch in a counterclockwise (N ) until that the tower would be completely folded down to 5.4 - In order to maintain this guarantee of...
Seite 12
E-46220 Picassent EC Conformity Declaration pursuant to the EC Machinery Directive 89/392 EEC We hereby declare that VMB towerlifts -model TL-075 satisfy the EC Machinery Directive 89/392 EEC regulations, relevant EC directives and amendments when used for lifting and lowering loads as directed TL-075 towerlifts have been tested corresponding the regulations BGV C1 (GUV 6.15) / BGG 912 (GUV 66.15)
Seite 13
Bedienungsanleitung DEUTSCH Inhaltsverzeichnis 2.9 - Werkstoff : Aluminium 6082-T6 Profil. 1. Einführung. Basisplatte und Ausleger aus Stahprofil DIN 2. Technische Daten. 2349. Verschlüsse aus ST-37 Stahl. 3. Sicherheitsmaßnahmen. 4. Bedienungsanleitung. 2.10 - Teleskopierbares System, bestehend 5. Wartung. aus vier von einem über genufete Rollen mit Wälzlagern geführten Stahlseil angetriebenen Abschnitten.
Seite 14
Bedienungsanleitung DEUTSCH 4. Bedienungsanleitung. 3.3 - Mittels der auf der Grundplatte vorhandenen Wasserwaage (F) prüfen Sie bitte, ob der Turm senkrecht steht. Bei Bedarf 4.1 - Den Hebeturm auf den Transportrollen mittels des Stelltellers (Q) durch Drehen der (T) abgestützt auf eine ebene und feste Fläche Spindelkurbel (H) in entsprechender Richtung an der Arbeitsstelle aufstellen.
Seite 15
Zustand verwenden. Anleitung zu entnehmen ist. Nur verwindungssteifes Stahlseil nach DIN 3060 verwenden. VMB Service Deutschland 0251 20 13 23 5.2 - Der Hebeturm wird werkseitig komplett geschmiert geliefert. Es wird jedoch empfohlen, regelmäßig (je nach Bedarf) das Zahnrad des Winde, die Wälzlager der Antriebswelle und...
BGV C1 (GUV 6.15) / BGG 912 (GUV 66.15) Prüf- und Zertifizierungsstelle: IBB ingenieure sachverständige Dipl. - Ing. univ. Olaf Brandt Nollendorfstrasse 18 D-45472 Mülheim an der Ruhr 15/03/01 Der von VMB Española S.A. gelieferte Towerlift vom Typ TL-075 entspricht dem geprüften Muster.
Seite 17
2.13 - Câble diamètre : 5 mm. garantie. 2.14 - Vérins réglables équipés de disques VMB se réserve le droit d'apporter toute antidérapants. modification à ces produits sans avis préalable. 2.15 - Fixation des pieds par enclenchement Tote commande ou question relative aux de goupilles de sécurité.
Seite 18
M o d e d ' e m p l o i FRANÇAIS 3. Précautions d'emploi. 3.14 - Pour le transport, replier le pied entièrement et bloquer les goupilles de sécurité. 3.1 - Placer le pied sur une surface dure et horizontale.
Seite 19
M o d e d ' e m p l o i FRANÇAIS 4.8 - Continuer l'élévation: 5.2 - L'appareil à été lubrifié en usine. Il est Tourner la manivelle du treuil (W) dans le cependant recommandé de procéder sens des aiguilles d'une montre jusqu'à régulièrement à...
Seite 20
E-46220 Picassent Declaration de Conformite selon la Directive sur les Machines 89/ 392 dans la CEE Par la présente nous déclarons que l'homologation de nos pieds telescopiques VMB -modele TL-075 losqu´ils sont utilisés correctement pour l´élévation et la descente de charges, répondent aux dispositions de la Directive 89/392 sur les machines dans la CEE...
Seite 21
TL-075 Correderas seguridad 7558 Tramo 4 ( 7557 Tramos 2 y 3) ( 7556 Tramo 1) 7571...