Open therm-fernbedienung mit smart-funktionen für wärmeerzeuger (28 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Fantini Cosmi Intellitherm C68 series
Seite 1
C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O i t a l i a n o pag. 2 e n g l i s h pag.
Seite 2
Intellitherm I N S T A L L A Z I O N E B 60 mm FI SS AR E A PAR E T E separare corpo Montare il cronotermostato a 1,5 metri di frontale lo zoccolo per il altezza dal pavimento, lontano da cucine, fonti fissaggio, togliere il coperchio del vano porta pile e svitare...
Seite 3
Intellitherm C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O temperatura in °C corona di programmazione ECONOMY / COMFORT / riscaldamento ON raffrescamento ON La corona di programmazione rappresenta un orologio di 24 ore suddiviso in settori di 30 minuti.
Seite 4
Intellitherm S T A N D A R D P R O G R A M M I Dopo aver installato e collegato C68 posizionando il deviatore sulla funzione A1 o A2 si può utilizzare il programma giornaliero con orari e temperature già impostate in fabbrica. Verificare che il deviatore sia in posizione per il funzionamento del riscaldamento.
Intellitherm O R E F U N Z I O N A M E N T O F U N Z I O N I A V A N Z A T E Con C68 è possibile sapere per quante ore è stato richiesto calore il giorno precedente (relè...
Intellitherm I N S T A L L A T I O N B 60 mm WAL L MOU NT IN G To separate the base from Install the programmable thermostat at the frontal body, remove the 1,5 meters above the floor level, far from battery cover and unscrew screws, rotating...
Seite 7
Intellitherm D A I L Y P R O G R A M M A B L E T H E R M O S T A T temperature in °C program setting ring ECONOMY / COMFORT / heating system ON air conditioning system ON TIME The program setting ring shows a 24-hours...
Seite 8
Intellitherm S T A N D A R D P R O G R A M S Once the C68 is installed and connected, it is possible to use the weekly program with the pre-set operating time and temperatures, just positioning the switch on the A1 or A2 position.
Intellitherm O P E R A T I N G H O U R S A D V A N C E D F U N C T I O N S With C68 it is possible to know for how many hours the heating system worked the day before (closed relay –...
Seite 10
Intellitherm I N S T A L A C I Ó N B 60 mm FI JA R A LA PARE D Para separar del cuerpo Montar el cronotermostato a 1,5 metros de frontal el zócalo para la altura del suelo, lejos de cocinas, fuentes de fijación, sacar la tapa del hueco para pilas y destorníllar calor, ventanas y puertas.
Seite 11
Intellitherm C R O N O T E R M O S T A T O D I A R I O temperatura en °C corona de programación AHORRO / CONFORT / calefacción ON enfriamiento ON HORARIO La corona de programación representa un reloj de 24 horas subdividido en sectores de 30 minutos.
Seite 12
Intellitherm E S T Á N D A R P R O G R A M A S Después de haber instalado y conectado C68 posicionando el desviador en la función A1 o A2, se puede utilizar el programa diario con horarios y temperaturas ya programadas por la fábrica Controlar que el desviador sea en posición para el funcionamiento de la calefacción...
Intellitherm H O R A S F U N C I O N A M I E N T O F U N C I O N E S A V A N Z A D A S Con C68 es posible saber por cuantas horas el calor ha sido solicitado el día precedente (relé...
Intellitherm I N S T A L L A T I O N B 60 mm FI XATI ON MU RA LE Pour séparer du corps frontal Monter le chronothermostat à 1,5 mètres de le socle pour le fixage, enlever hauteur du sol, loin de cuisines, sources de le couvercle du logement des piles et dévisser les vis de...
Seite 15
Intellitherm T H E R M O S T A T P R O G R A M M A B L E J O U R N A L I E R température en °C couronne de programmation ECONOMIE / CONFORT / Chauffage ON Refroidissement ON...
Seite 16
Intellitherm S T A N D A R D P R O G R A M M E S Après l’installation et la connexion du C68, on peut utiliser le programme journaliere avec les horaires et les températures déjà établies d’usine, en positionnant le commutateur sur la fonction A1 ou A2 Vérifier que le commutateur soit en position pour le fonctionnement du chauffage.
Seite 17
Intellitherm H E U R E S F O N C T I O N N E M E N T F O N C T I O N S A V A N C É S Avec C68 il est possible de savoir pour combien d’heures la chaleur à...
Intellitherm I N S T A L L A T I O N B 60 mm WAND BEF ES TIG UN G Befestigen Sie das Zeitthermostat in einer Um den Befestigungssockel vom vorderen Körper zu trennen, Höhe von 1,5 Meter vom Boden entfernt von den Deckel des Batteriefachs Kochherden, Hitzequellen, Fenstern und entfernen, und die Schrauben...
Seite 19
Intellitherm U H R E N T H E R M O S T A T M I T T A G E S P R O G R A M M Temperatur in °C Programmierrad ECONOMY / COMFORT / Heizung ON Kühlung ON UHRZEIT...
Seite 20
Intellitherm S T A N D A R D P R O G R A M M E Nach Installation und Anschluss des C68 und Positionierung des Schalters auf die Funktion A1 oder A2 kann das Tagesprogramm Prüfen, ob der Schalter für den Heizbetrieb positioniert ist. A1 Programm für die Wochentage A2 Programm für die Feiertage 20 C°...
Intellitherm B E T R I E B S S T U N D E N FORTGESCHRITTENE F U N K T I O N E N Mit dem C68 ist es möglich zu wissen, für wie viel Zeit am vorhergehenden Tag (Relais geschlossen – ON) und seit Betriebsbeginn von Intellitherm (seit Einführung der Batterien oder seit einem Reset) Wärme gefordert wurde.
Seite 23
Intellitherm SMALTIMENTO DEI PRODOTTI Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta una croce indica che i prodotti vanno raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere smaltiti insieme al prodotto. Verranno separati presso i centri di riciclaggio.