Raumthermostat und aktuator zur steuerung eines gebläsekonvektors (24 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Fantini Cosmi CH115-16
Seite 1
TERMOSTATO AMBIENTE RU Комнатный термостат UK Room Thermostat ES Termostato Ambiente RO Termostat de cameră FR Thermostat D’ambiance Θερμοστατης χωρου DE Raumthermostat Kambario termostatas...
Seite 2
Smaltimento dei prodotti Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta una croce indica che i prodotti vanno raccolti e smaltiti separatamente dai rifi uti domestici. Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere smaltiti insieme al prodotto. Verranno separati presso i centri di riciclaggio.
Seite 3
Scelta modi di funzionamento UK Operation mode selection RU Выбор режима работы ES Elecciòn modos de funcionamiento RO Selectarea modului de funcţionare FR Sélec on du mode de fonc onnement Επιλογή κατάστασης λειτουργίας DE Hauptfunktionen Valdymo režimo pasirinkimas Comfort Economy...
Seite 4
Selezione Estate/inverno UK Summer/Winter Selection RU Выбрать Лето / Зима ES Seleccion Verano/Invierno RO Selectare Vara / Iarna FR Selec on Eté/Hiver Επιλογή Ψύξης/Θέρμανσης DE Auswahl Sommer/Winter Žiemos/vasaros režimo pasirinkimas Inverno Лето Estate Зима Winter Vara Summer Iarna Θέρμανση Ψύξη Invierno Verano Žiemos režimas...
Seite 5
Impostazione della temperatura UK Operation mode selection RU Установка температуры ES Programaciòn de la temperatura RO Setarea temperaturii FR Programma on de la temperature Ρύθμιση θερμοκρασίας. DE Temperatureinstellung Temperatūros nustatymas Comfort 2 ÷ 40°C Economy 2 ÷ 40°C...
Seite 6
OFF 0 ÷ 7°C Scala di temperatura UK Temperature scale RU Шкала температуры ES Escala de temperatura RO Diapazonul temperaturii FR Echelle de température Κλίμακα θερμοκρασίας DE Temperaturskala Temperatūros skalė Celsius Fahrenheit...
Seite 7
FR Installa on RO Instalarea dispozitivului CH115-16 viene fornito con uno zoccolo adatto per il montaggio su scatole da incasso rotonde o a parete. UK Is supplied with a base suitable for fl ush mounting on round boxes or for wall mounting.
Seite 8
Svitare la vite come in fi gura 2 e sganciare lo zoccolo dall’apparecchio. UK Unscrew this screw and unhook the base from the device. ES Destornillar este tornillo y desenganchar el zocalo del aparato. FR Dévisser cette vis et décrocher le socle de l’appareil DE Schrauben lockern und len.
Seite 9
Sonda a pavimento (FLO) UK Floor probe (FLO) ES Sobda piso (FLO) RO Sensor sub pardoseala (FLO) FR Sonda au sol (FLO) DE Fußbodensonde (FLO) Grindy zondas...
Seite 14
Caratteristiche tecniche Portata contatti 16(4)A 250V~ UK Technical characteristics Microdisconnesione 1B Contact rating 16(4)A 250V~ Contatto in commutazione libero da tensione. Micro-disconnection 1B Alimentazione con 2 stilo tipo AA da 1,5V alcaline lunga durata. No-load switching contact Durata delle pile superiore a 2 anni. Powered by 2 alkaline AA 1.5V, battery life over 2 years Indicazione di carica insuffi...
Seite 15
Technische daten Технические характеристики CARACTERISTICI TEHNICE Öffner: 16(4)A 250V Параметры контактов 16(4)A 250В~. Parametrii contactelor 16(4)A 250V~. Mikroabschaltung 1B Микро-выключение 1В. Micro-deconectarea 1В. Schaltkontakt spannungsfrei Переключающий контакт с нулевой нагрузкой. Contactul în comutaţie fără tensiune. Stromversorgung durch 2 Alkaline Питание от 2-х щелочных батареек АА 1,5В. Alimentarea de la 2 baterii alcaline tip АА...
Seite 16
FANTINI COSMI S.p.A. Via dell’Osio, 6 20090 Caleppio di Settala, Milano - ITALY Tel. +39 02 956821 Fax +39 02 95307006 | info@fantinicosmi.it SUPPORTO TECNICO Tel. +39 02 95682225 | supportotecnico@fantinicosmi.it EXPORT DEPARTMENT Ph +39 02 95682229 export@fantinicosmi.it www.fantinicosmi.com...