Herunterladen Diese Seite drucken

HP Neverstop Laser 1000 series Kurzanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Neverstop Laser 1000 series:

Werbung

3
EN
Plug in the printer. The printer turns on when it is plugged in and can take up to 1 minute to warm up. You will hear a series of noises, which is normal. When
the Ready light
stops blinking, the printer is ready.
Note: Do not press the Power button   as this will turn off the printer and stop the warm-up process.
FR
    B ranchez l'imprimante. L'imprimante s'allume lorsqu'elle est branchée. Sa phase de préchauffage peut durer jusqu'à 1 minute. Vous allez entendre une 
succession de bruits, ce qui est tout à fait normal. Lorsque le voyant Prêt  s'arrête de clignoter, cela signifie que l'imprimante est prête.
Remarque : N'appuyez pas sur le bouton d'alimentation , car vous allez éteindre l'imprimante et interrompre le processus de préchauffage.
DE
    S chließen Sie den Drucker ans Stromnetz an. Der Drucker schaltet sich ein, wenn er mit dem Stromnetz verbunden wird, und benötigt bis zu 1 Minute zum 
Aufwärmen. Der Drucker gibt verschiedene Geräusche von sich. Dies ist normal. Wenn die Bereit-LED   zu blinken aufhört, ist der Drucker bereit.
Hinweis: Drücken Sie nicht die Netztaste  , da sonst der Drucker ausgeschaltet und der Aufwärmvorgang abgebrochen wird.
IT
    C ollegare la stampante. La stampante si accende quando viene collegata e la fase di riscaldamento può richiedere fino a 1 minuto. È normale ascoltare tutta 
una serie di rumori. Quando la spia Pronta  smette di lampeggiare, la stampante è pronta.
Nota: non premere il pulsante di accensione
ES
    E nchufe la impresora. La impresora se enciende cuando está enchufada y puede tomar hasta 1 minuto en precalentarse. Escuchará una serie de sonidos. Esto 
es normal. Cuando la luz de Listo para imprimir  deje de parpadear, la impresora estará lista.
Nota: No presione el botón de Encendido , ya que esto apagará la impresora y detendrá el proceso de precalentamiento.
CA
    E ndolleu la impressora. La impressora s'encendrà tan bon punt l'endolleu i trigarà fins a un minut a escalfar-se. És normal que sentiu diferents sorolls. La 
impressora estarà a punt quan l'indicador lluminós de dispositiu Llest
Nota: no premeu el botó d'engegada  perquè apagareu la impressora i el procés d'escalfament finalitzarà.
DA
    S æt printerens strømkabel i kontakten. Printeren tænder, når den tilsluttes strøm, og det kan tage op til 1 minut, inden den er varmet op. Du kan høre en 
række forskellige lyde. Det er helt normalt. Når indikatoren Klar  holder op med at blinke, er printeren klar.
Bemærk: Tryk ikke på afbryderknappen . Hvis du gør dette, slukker printeren, og opvarmningsprocessen stoppes.
NL
    S luit de printer aan. De printer wordt ingeschakeld en opgewarmd. Dit kan 1 minuut duren. U hoort geluiden tijdens dit proces. Dit is normaal. Als het lampje 
Gereed
niet meer knippert, is de printer klaar voor gebruik.
Opmerking: Druk niet op de aan-uitknop  omdat hiermee de printer wordt uitgeschakeld en het opwarmproces wordt stopgezet.
FI
Kytke tulostin virtajohdolla pistokkeeseen. Tulostin käynnistyy automaattisesti, kun se on kytketty virtapistokkeeseen. Tulostimen lämpeneminen voi kestää
minuutin. Tulostimesta kuuluu tässä vaiheessa useita ääniä. Tämä on täysin normaalia ja kuuluu asennusprosessiin. Tulostin on valmis käytettäväksi, kun
Valmis-merkkivalo
ei enää vilku.
Huomautus: Älä paina virtapainiketta , koska se sulkee tulostimen ja keskeyttää tulostimen lämpenemisen.
NO
    K oble til skriveren. Skriveren slår seg på etter at den er koblet til og det kan ta opptil ett minutt før den varmes opp. Du vil høre noen lyder, men dette er 
normalt. Skriveren er klar når Klar-lampen
Merk: Ikke trykk på På/av-knappen
PT
    C onecte a impressora. A impressora liga quando é conectada e pode levar até 1 minuto para aquecer. Você ouvirá alguns ruídos, mas é normal. Quando a luz 
de Pronto  parar de piscar, a impressora está pronta.
Observação: Não pressione o botão Energia  pois isso irá desligar a impressora e parar o processo de aquecimento.
SV
    K oppla in skrivaren. Skrivaren aktiveras när den kopplas in. Det kan ta upp till en minut för den att värmas upp. Du kommer att höra en serie ljud, vilket är 
normalt. När lampan Redo
Obs! Tryck inte på strömknappen
dato che in questo modo la stampante verrà spenta e il processo di riscaldamento interrotto.
stopper å blinke.
ettersom dette vil skru av skriveren og stoppe oppvarmingsprosessen.
slutar blinka är skrivaren redo.
eftersom skrivaren då stängs av och uppvärmningsprocessen avbryts.
deixi de parpellejar.
3

Werbung

loading