Herunterladen Diese Seite drucken
HP Neverstop Laser 1000 series Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Neverstop Laser 1000 series:

Werbung

HP Neverstop Laser
1
EN
Remove the packing tape. Lift the top cover, and then remove and recycle the orange plastic handle with the attached black sheet.
FR
Retirez la bande protectrice de l'emballage. Soulevez le capot supérieur, puis retirez et jetez au recyclage la poignée plastique orange avec la feuille noire.
DE
    E ntfernen Sie das Packband. Klappen Sie die obere Abdeckung auf und entfernen und entsorgen Sie den orangefarbenen Kunststoffgriff mit dem daran 
befestigten schwarzen Bogen.
IT
    R imuovere il nastro da imballaggio. Sollevare il coperchio superiore, quindi rimuovere e riciclare la maniglia in plastica arancione a cui è fissato il foglio nero.
ES
Retire la cinta de embalaje. Levante la cubierta superior y luego retire y recicle el identificador naranja con la lámina negra adosada.
CA
Traieu la cinta d'embalatge. Aixequeu la tapa superior i després traieu i recicleu la nansa taronja de plàstic amb la làmina negra adjunta.
DA
Fjern tapen fra emballagen. Løft det øverste dæksel, og fjern det orange plastikhåndtag med det påsatte sorte ark, og læg det til genbrug.
NL
Verwijder de verpakkingstape. Til de bovenste klep omhoog en verwijder en recycle het zwarte vel met de oranje plastic greep.
FI
Poista pakkausteippi. Poista oranssilla muovikahvalla varustettu musta liuska ja laita se kierrätykseen.
NO
Fjern eventuell transportteip. Løft toppdekslet, og fjern og gjenvinn det oransje plasthåndtaket med det vedlagte svarte arket.
PT
  Remova a fita de embalagem. Levante a tampa superior, remova e recicle a alça de plástico laranja junto com a folha preta acoplada.
SV
Ta bort paketeringstejpen. Lyft det övre locket, och ta sedan bort och återvinn det orange plasthandtaget med ett svart ark.
1000 series
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP Neverstop Laser 1000 series

  • Seite 1 HP Neverstop Laser 1000 series Remove the packing tape. Lift the top cover, and then remove and recycle the orange plastic handle with the attached black sheet. Retirez la bande protectrice de l'emballage. Soulevez le capot supérieur, puis retirez et jetez au recyclage la poignée plastique orange avec la feuille noire.
  • Seite 2 8.5 x 11 in. Install the input tray, load paper, and then slide the cover into place over the tray. Pull out the output bin extension. Installez le bac d'entrée, chargez le papier puis faites glisser le capot pour le placer au-dessus du bac. Déployez l'extension du bac de sortie. Setzen Sie das Zufuhrfach ein, legen Sie Papier ein und schieben Sie dann die Abdeckung über das Fach, bis sie einrastet. Ziehen Sie die Ausgabefachverlängerung heraus.
  • Seite 3 Plug in the printer. The printer turns on when it is plugged in and can take up to 1 minute to warm up. You will hear a series of noises, which is normal. When the Ready light stops blinking, the printer is ready. Note: Do not press the Power button ...
  • Seite 4 Note: To set up and print from a mobile device, you must have a wireless-capable printer. Pour terminer la configuration, téléchargez le logiciel HP sur le site 123.hp.com. Remarque : Pour procéder à la configuration et imprimer depuis un périphérique mobile, vous devez posséder une imprimante compatible avec la  fonctionnalité sans fil. Laden Sie zum Abschließen der Einrichtung die HP Software unter 123.hp.com herunter. Hinweis: Voraussetzung für das Einrichten des Druckers und das Drucken über ein mobiles Gerät ist, dass es sich um einen Drucker mit WLAN-Funktion handelt. Per completare la configurazione, richiedere il software HP all'indirizzo 123.hp.com. Nota: per configurare e stampare da un dispositivo mobile, è necessaria una stampante dotata di funzionalità wireless. Para completar la configuración, obtenga el software HP en 123.hp.com.